В этом нет сомнения - Чейз Джеймс Хэдли 4 стр.


Но тут к нам подошел Маццо и уже больше не отходил от нас, так что пугающий односторонний разговор должен был прекратиться.

Наконец Чарльз отошел назад и осмотрел меня. Его подкрашенные глаза выражали безумный страх.

- Да! Превосходно! - воскликнул он. - Теперь хромота. Мистер Стивенс, дайте мне, пожалуйста, ваш правый ботинок.

Я снял его и протянул ему. Чарльз подошел к столу и уселся. Из своего ящичка он достал стамеску и снял ею часть каблука. В том же ящичке оказался клин, который он привинтил к каблуку.

На все это ушло не много времени. Я просто сидел, наблюдая за ним, а Маццо следил за нами обоими, стоя рядом.

- Давайте посмотрим, - сказал Чарльз. - Пожалуйста, наденьте ботинок и пройдитесь к окну и обратно.

Я повиновался. Толстый клин, который был привинчен к каблуку, делал мою походку неустойчивой. В итоге я прихрамывал, как человек с поврежденной ногой. Прихромав назад, я остановился.

- Отлично, - сказал Чарльз.

В этот момент дверь скользнула в сторону, и в комнату вошла миссис Харриет с пуделем на руках.

- Ну, Чарльз?

- Волосы… Пожалуйста, скажите мне…

Она долго обозревала меня своими темно-серыми глазами, потом кивнула.

- Превосходно! - сказала она. - Чарльз, вы великий художник!

Он начал глупо улыбаться, но скоро улыбка сменилась гримасой. Мне были ясны его страхи. Он был таким же похищенным пленником, как и я.

- А походка? - спросила Харриет.

- Все сделано.

Чарльз посмотрел на меня.

- Могу ли я просить вас, мистер Стивенс, еще раз дойти до окна и обратно?

Я доковылял до закрытого ставнями окна и вернулся обратно.

- Пожалуйста, Джерри, сделайте это еще раз.

Я повторил представление.

- Да, годится, - решила она. - Теперь мы уже кое-чего добились. Проводи Чарльза в его комнату, Маццо. Мы не можем терять времени. Принимайтесь за маску!

- Да, да, конечно…

Он первым вышел из комнаты.

Харриет уселась.

- Теперь, Джерри, ты должен начать зарабатывать деньги, которые мы тебе платим. До сих пор все шло хорошо. Теперь у тебя будет более сложная задача. Ты должен научиться подделывать подпись моего сына.

В этот момент появился Дюрант с портфелем. Он подошел к столу, уселся, расстегнул молнию на портфеле и вынул из него стопку кальки, паркеровскую авторучку и простую бумагу.

Харриет поднялась на ноги.

- Я оставляю тебя с мистером Дюрантом. Он объяснит, что от тебя требуется.

Она ушла. Дюрант посмотрел на меня.

- Идите сюда и садитесь, Стивенс, - сказал он.

Я подошел и сел напротив него за столом. Я заметил, что я больше не был "мистером".

- Весь вопрос в практике, Стивенс, - сказал Дюрант. - Вот подпись, которую вы должны скопировать, и постараться добиться полнейшей тождественности. Пользуйтесь калькой до тех пор, пока не почувствуете, что сможете воспроизвести подпись самостоятельно.

Он протянул мне листок бумаги, на котором была нацарапана подпись. Сверху он положил кусочек кальки.

- Скопируйте ее и продолжайте копировать, - распорядился он. - Вы должны научиться ставить эту подпись автоматически. Разумеется, на это у вас уйдет несколько дней. Работайте над этим, Стивенс!

Он пристально посмотрел на меня.

- Никому не платят даром по тысяче долларов в день.

Он поднялся, подошел к двери, вышел, и дверь с легким щелчком встала на свое место, отрезав меня от внешнего мира.

Я посмотрел на неразборчивую подпись: Джон Меррилл Фергюсон.

Несколько секунд я смотрел на подпись, не веря своим глазам…

Джон Меррилл Фергюсон.

Если бы это была подпись Говарда Хьюза, я не был бы более потрясен… Говард Хьюз умер, но Джон Меррилл Фергюсон, если верить газетам, был жив и здоров. В томительные часы ожидания телефонного звонка я занимался чтением газет, которые мне любезно оставлял мой сосед. В них то и дело мелькало имя Джона Фергюсона, который, как считали репортеры, занял место покойного Говарда Хьюза. Пресса именовала его "таинственным миллиардером", который дергал за веревочки, заставляя танцевать политиканов, и мог одним мановением руки заставить международную биржу либо расцвести, либо увянуть. Было похоже, что у него имелись финансовые связи во всех крупных делах.

Я сидел и ошеломленно смотрел на подпись. Мне в голову пришла устрашающая мысль, что меня наняли играть роль именно этого человека!

Меня! Актера-неудачника наняли изображать ТАКОГО человека! Одного из самых могущественных и богатых в мире!

Только теперь я нашел ответ той загадки, которая меня интриговала. Маленькая старушка с ее "роллс-ройсом"; Дюрант, купающийся в деньгах; Маццо - скорее всего наемный убийца; эта комната с дверью, оснащенной электронным устройством и роскошной обстановкой; смертельно напуганный Чарльз, которого похитили точно так же, как меня…

Человек, обладающий властью Фергюсона, должен был лишь командовать. И то, что случилось со мной и Чарльзом, должно было непременно случиться.

Я подумал о Ларри Эдвардсе.

Такие сопляки, как он, часто попадают в автомобильные аварии. Ты - сообразительный парень, с тобой несчастного случая не будет.

Сейчас мне стало совершенно ясно, что так как Ларри отказался "сотрудничать", его убили… Теперь, зная, с кем я имею дело и подозревая, что планируется какая-то крупная финансовая операция, при совершении которой требуется строжайшая секретность, была понятна и причина того, что случилось с Ларри. Эти люди просто не могли освободить его после того, как похитили, ведь он мог начать говорить… Поэтому и произошла автомобильная авария.

Такое ни в коем случае не должно было случиться со мной! Я буду "сотрудничать"! Господи! Да я буду делать все!

Нетвердой рукой я придвинул к себе кальку и стал отчаянно стараться. Я хотел не только зарабатывать тысячу долларов в день, я хотел остаться в живых!

* * *

Через два часа я отбросил в сторону ручку и посмотрел на свою последнюю попытку. Весь пол был усеян скомканными кусочками кальки. А последняя моя попытка подделать подпись Джона Меррилла Фергюсона была даже хуже, чем первая.

Рука у меня болела, пальцы онемели, а паника вызвала сильное сердцебиение.

Отодвинув стул, я поднялся и принялся расхаживать по комнате. Допустим, я так и не сумею подделать подпись? Станет ли Дюрант искать кого-то другого? И не закончится ли для меня вся эта история уколом иглы или ловко подстроенной автомобильной аварией?

Я должен был преуспеть!

Растерев пальцы, я отправился в ванную и пустил горячую воду, потом опустил в нее болевшую руку. Когда вода стала остывать, я выпустил ее и заполнил раковину еще более горячей. Через некоторое время боль прошла. Я вернулся к столу и начал работать снова.

Через час я все еще занимался этим, когда дверь скользнула в сторону, и в комнату вошел Дюрант в сопровождении Маццо.

Дюрант посмотрел на массу скомканных бумажек на полу, затем подошел к столу, взял в руки мои последние пробы и придирчиво стал изучать их.

С гулко стучавшим сердцем я наблюдал за ним.

Наконец он сказал:

- Неплохо… Вижу, Стивенс, что вы намерены сотрудничать. Эта первая попытка вселяет надежду!

Я откинулся на стуле, почувствовав огромное облегчение.

- На сегодня достаточно. Завтра вы попытаетесь заново.

Он посмотрел на меня своим тяжелым и безжалостным взглядом.

- Для отработки подписи в вашем распоряжении три дня.

Он повернулся к Маццо.

- Убери весь этот мусор, а потом займись Стивенсом, узнай, чего он хочет.

После этого он ушел.

Маццо взял корзину для использованной бумага и стал собирать в нее все мои использованные комочки. Когда комната снова приобрела аккуратный вид, Маццо улыбнулся мне.

- Приятель, ты выживешь! Любой человек, которому удается угодить этому сукиному сыну, ловкий и находчивый.

Я ничего не сказал, но в уме отметил тот факт, что Маццо не выносит Дюранта.

- Ну, приятель, что ты скажешь в отношении того, чтобы поразмяться в гимнастическом зале? - спросил Маццо. - Такому большому парню, как ты, не годится целый день сидеть на заднице в четырех стенах. Давай пойдем и попрыгаем.

Я был рад выбраться из этой тюрьмы. Мы пошли по коридору к лифту. Кабина нырнула вниз, остановилась, дверь автоматически открылась.

Маццо провел меня в просторный, великолепно оснащенный гимнастический зал.

- Я видел тебя по телевизору, приятель. Ты хороший боец, - сказал Маццо, награждая меня своей крысиной улыбкой. - Давай-ка наденем перчатки!

Я на самом деле считал себя хорошим драчуном. Играя роли крутых парней в вестернах, я гордился тем, что мне не требовались дублеры. Но взглянув на этого человека-гору, я заколебался.

- Я должен беречь свои руки, Маццо, - сказал я, - мне предстоит ведь и дальше заниматься этой писаниной.

И снова крысиная усмешка.

- Конечно… конечно… Это же пустяки, приятель! Мы же будем в перчатках. Небольшая тренировка в боксе. Ничего серьезного!

Он подошел к шкафчику и вытащил две пары боксерских перчаток. Видя, что от него не отвертеться, я разделся. Он сделал то же самое. Вид его мускулатуры привел меня в ужас. Я надел перчатки и подождал, пока он не наденет свои. Потом мы встали лицом к лицу.

Я прыгал вокруг него, подметив, что он довольно медлителен. Он выбросил вперед свою левую, я без труда уклонился и ударил его довольно сильно по носу. Он отпрянул вбок. Я заметил удивленное выражение в его маленьких глазках. Он попробовал короткий боковой удар левой, я его вторично парировал правой, но сила его хука отбросила меня назад. Я понимал, что если хоть один его удар достигнет цели, я окажусь на полу. Это же был не человек, а трактор!

Мы вежливо прыгали друг около друга. Я ткнул ему в голову, когда он оказался слишком близко, он недовольно фыркнул. Это продолжалось несколько минут. Потом я заметил, что на его лице промелькнула злая усмешка. Я инстинктивно почувствовал, что он намеревается нанести мне мощный "блок-бустер", и не дал ему времени сделать это. Я бросился вперед и ударил его левой рукой в лицо, так что он потерял равновесие, а правой нанес свой коронный удар по челюсти, вложив в него весь свой вес. Маццо свалился на пол, как будто кости в его ногах превратились в труху. Глаза у него закатились. Он потерял сознание.

Я сорвал с рук перчатки и опустился подле него на колени, поднял его бритую голову и стал похлопывать его по щекам.

Делая все это, я с ужасом думал, что, придя в себя, Маццо разорвет меня на клочки…

Прошло не менее десятка секунд, пока он пришел в себя. Когда я увидел по его глазам, что к нему возвращается сознание, я приподнял его, придав его телу сидячее положение. Потом я отошел в сторону, как будто это был не человек, а усыпленный тигр, который вот-вот пробудится от сна.

Маццо посмотрел на меня, потом улыбнулся. На этот раз это была не крысиная, а широкая, дружеская улыбка.

- Это было здорово, приятель! - сказал он, потряхивая головой. - Черт подери, да ты совсем молодец!

Он протянул мне руку, и я помог ему подняться на ноги. Он растер себе челюсть, потом разразился громким смехом.

- А я был таким болваном, что принял тебя за слабака! Ты и в фильмах сам дрался, да?

- Да, - радостно ответил я, вздыхая с облегчением, - у меня не было дублеров.

- Здорово!

- Извини меня, Маццо! Ты напугал меня. Если бы ты подловил меня с "блок-бустером", я не смог бы больше работать для мистера Дюранта. Вот мне и пришлось выдать максимум того, на что я способен.

Он стянул с себя перчатки и снова потер себе челюсть, внимательно глядя на меня, потом кивнул головой.

- Ты совершенно прав, приятель… Послушай, ничего не говори об этой истории этому сукиному сыну. Он же спустит с меня шкуру! О'кей?

- Конечно! А ты прекрати эту ерунду с "приятелем", называй меня Джерри.

Он довольно долго смотрел на меня, потом кивнул.

- Да-а… Хорошо. Давай разомнемся, Джерри!

Хотя я практически не сомневался в том, что Маццо был убийцей, и боялся его, но сейчас у меня было чувство, что он на моей стороне. Мы побросали мяч, потом поработали со штангой, пока оба не вспотели. Я почувствовал, что сделал большой шаг вперед.

Приняв душ и одевшись, мы снова вернулись в мою комнату.

К этому времени я проголодался.

- Проси, что хочешь, я принесу, - сказал Маццо, когда я намекнул, что пора бы перекусить. - Тут все можно получить.

Я заказал цыпленка-табака. Он похлопал меня по плечу.

- Ты это любишь, Джерри? Я тоже.

Он потер челюсть и широко улыбнулся.

- Ты непременно выживешь. Говорю тебе!

Он ударил себя в широкую грудь и вышел.

* * *

Следующий день был точной копией предыдущего.

Когда Маццо появился со столиком на колесах, я нашел на нем второй чек на тысячу долларов на мое имя. Это подбадривало.

Покончив с завтраком, я уселся за стол и начал трудиться над подписью Джона Меррилла Фергюсона. Чувствовал я себя менее скованным и куда более уверенным.

Через час я отложил в сторону кальку и стал расписываться на обычной бумаге.

Прошел еще час, я все еще этим занимался, когда отошла в сторону дверь, и в комнату вошел Дюрант. Он наклонился надо мной, изучая мои попытки.

- Возьмите чистый листок бумаги и поставьте подпись, - велел он.

Я послушался. Он забрал листок и придирчиво воззрился на подпись.

- Да… Вы делаете успехи, Стивенс. Но тренируйтесь дальше. Я хочу, чтобы вы так же свободно делали эту подпись, как и свою собственную. Добивайтесь полного автоматизма.

Он отошел в сторону.

- Я предпринял кое-какие шаги за вас… Расплатился за вашу квартиру. Все ваши личные вещи были уложены и привезены сюда. Я встретился с вашим агентом, Прентцем, и уплатил ему комиссионные, которые он потребовал. Сообщил ему, что вы в настоящее время находитесь в Европе, работаете на меня. Так что у вас больше нет ни долгов, ни обязательств.

Он помолчал, глядя мне в лицо.

- Вы полностью в моем распоряжении.

Я почувствовал себя напуганным… В его пристальном взгляде было нечто такое, от чего у меня перед глазами вспыхнули красные лампочки.

- Продолжайте тренироваться, - продолжал он. - Завтра, если я буду удовлетворен, вы переберетесь отсюда и приступите к своей основной работе.

- Куда я поеду? - не удержался я.

- Вам скажут позднее… До сих пор, Стивенс, вы не обманули моих ожиданий. Не забывайте: никаких вопросов…

Он удалился.

Прошло несколько минут, прежде чем я смог заставить себя вновь приступить к нудной работе: десятки одинаковых подписей. Утешал я себя лишь мыслью о том, что пока я их вполне устраиваю и зарабатываю хорошие деньги.

Подошло время ленча. Появился Маццо со столиком. Он подал мне большое блюдо салата из креветок с добавлением кусков мяса омара.

- О'кей? - спросил он, улыбаясь мне. - Подкрепись как следует, Джерри, тебе предстоит сегодня серьезная работа.

Через два часа, когда я все еще тренировался над проклятой подписью, отворилась дверь, и появился Чарльз в сопровождении Маццо.

Чарльз нес свою гримировальную коробку. У Маццо через руку был переброшен костюм, а в руках он нес ботинки.

- Мистер Стивенс! - воскликнул Чарльз, слегка задыхаясь. - Нам нужно приняться за работу!

Глаза у него беспокойно бегали. Бедняга дрожал от страха, лоб у него блестел от пота. Он поставил коробку на стол и извлек из нее что-то, показавшееся мне огромной резиновой перчаткой, похожей на ту, которой пользуются при операциях.

- Это тончайший латекс, мистер Стивенс, - сказал он. - Он не будет вам мешать. Я всегда работаю на его основе.

Он потер мою щеку резиновой маской, затем ловко натянул мне ее на физиономию. В ней были проделаны отверстия для глаз, так что я все прекрасно видел.

- Теперь брови и усы, - приговаривал он, то приближаясь, то отходя назад. - Все очень просто, мистер Стивенс. У вас будет большой запас усов и бровей. Я сделал три маски на случай какой-то порчи. Так что вы без всякого труда будете со всем этим справляться.

Он достал из своей коробки какую-то фотографию, посмотрел на нее, потом на меня.

- Отлично! Подойдите к зеркалу, посмотрите сами.

Я хотел подняться, но Маццо сказал:

- Переоденься-ка, Джерри.

Это был тот же самый костюм, который я уже мерил накануне. Я облачился в него.

- Теперь обувь.

Я надел прекрасные полуботинки.

- Вот теперь можно пройти к зеркалу.

Я поднялся на ноги, но поскольку один каблук этих полуботинок был снабжен дополнительным грузом, прихрамывая добрался до зеркала и с любопытством посмотрел на себя. Долгое время всматривался я в свое отображение, чувствуя, что по спине меня продирает холодок. Это был не я! Человек в зеркале был мне совершенно незнаком. Маска из латекса изображала красивого, сильно загорелого типа с тонким носом, твердым ртом и агрессивной челюстью. Узкие брови и тоненькая полосочка усов придавали этому образу несколько вульгарный вид. Я стоял и оторопело таращил глаза в зеркало, и лишь когда отошел назад, уверил себя, что это мое собственное отображение, а не что-то иное.

Только тут я заметил в комнате Харриет и Дюранта.

Я повернулся.

- Пройдите, - сказал Дюрант.

Я прохромал через всю комнату, повернулся, захромал назад.

- Поразительно! - воскликнула Харриет. - Теперь никто не в состоянии их различить! Ваши таланты, Чарльз, вполне оправдывают вашу репутацию.

Чарльз глуповато заулыбался.

- Благодарю вас! Маску надо натягивать очень тщательно, чтобы не образовалось никаких морщин. Мистер Стивенс привыкнет делать это сам, никаких затруднений у него не будет.

Он обеспокоенно улыбнулся.

- Теперь, когда моя работа выполнена, я хотел бы вернуться домой. У меня огромное число заказов.

- Конечно! - сказала Харриет и махнула рукой Маццо.

- Организуй, чтобы мистер Чарльз вернулся домой!

- Благодарю вас, благодарю… - Лицо Чарльза просветлело. - Вы можете не сомневаться в моей скромности, я умею хранить чужие секреты! Я рад, что все так удачно получилось.

Подойдя к двери, он застенчиво улыбнулся мне.

- Мне доставило большое удовольствие познакомиться с вами, мистер Стивенс! До свидания!

- До свидания! - ответил я.

А сам думал, что ему здорово повезло. Ему удалось выбраться из этой заварухи. Но откуда мне знать, что это действительно "до свидания"? Отпустят ли они его домой?

Назад Дальше