- Вы найдете вещественные доказательства. Наймите его организацию для какого-нибудь террористического акта. Когда он примет ваши предложения, у вас и будут доказательства.
- И дальше? - повторил я.
- Потом вы поможете нам уничтожить его и его организацию, - сказала она.
- Вам не о чем беспокоиться, Донован, - насмешливо добавил Лози. - Мы хотим только, чтобы вы инсценировали все для нас, а в самой опасной части можете не участвовать. Эту часть мы полностью берем на себя.
- Я подумаю над этим. Но все-таки хотелось бы знать, что вы намерены делать, если я соглашусь?
- В этом случае мы все вместе полетим в Калифорнию, - сказала Колетт. - Я знаю, что вы путешествуете обычно со своей подругой, мистер Донован. У вас в настоящий момент есть подруга?
- Да.
- Жаль, - сказала она. - Я хотела предложить себя. Для меня это была бы идеальная маскировка.
- Мы можем и поменяться, - предложил Лози. - Ты поедешь с Донованом, а его подруга со мной.
- Вы бы ничего не имели против такого решения вопроса, мистер Донован? - спросила Колетт голосом мягким, как шелк.
- Возможно, - ответил я. - Но в какой роли будет выступать Курт?
- Он будет вашим помощником и экспертом, - быстро сказала она. - Каким бы ни было ваше предложение террористической группе. Детали мы обсудим позднее. А Курт будет незаменим, ведь он хорошо знает местные условия.
- Хорошо. Когда вы хотите отправиться?
- Когда угодно, - сказала она, - хоть завтра.
- Мне нужно пробыть в Лондоне еще два дня. Как вы смотрите на пятницу?
- Нас устраивает и пятница, - ответила она. - К этому времени мы сможем лучше подготовиться к поездке.
- Что ж, договорились. Вам нужны деньги?
- Не обязательно. В этом году у нас дела шли хорошо.
- Вы знаете, где меня можно найти, - сказал я. - Мы должны разработать наши планы до отъезда.
Она покачала головой.
- Давайте займемся этим во время полета. Я ненавижу путешествия, а это заполнит наше время.
- О'кей, - согласился я. Она снова улыбнулась.
- Я очень благодарна вам, мистер Донован.
- Пол, - поправил я ее.
- Пол… А я, конечно, Колетт.
- А как зовут вашу девушку? - поинтересовался Лози.
- Мэнди, - ответил я.
- Она англичанка?
- Американка. Обращаться с ней нужно осторожно и вежливо, иначе она может превратить вас в лепешку, - сказал я. - Однако, принимая во внимание вашу внешность, я сомневаюсь, что вам на пользу пойдет эта процедура.
Колетт поспешила вмешаться.
- После того, как мы закончим деловую часть, предлагаю перекусить, - сказала она с ударением.
В этот момент раздался звонок в дверь, и ее лицо окаменело.
- Ты кого-нибудь ждешь? - спросил Лози.
- Нет, - ответила она как-то невыразительно. - Но, может быть… мистер… Пол?
- Я тоже никого не жду, - ответил я. - Мне можно доверять. Если я не вернусь в отель в половине четвёртого, то тут у вас будет орудовать целая рота диких мальчиков. Но это и все.
Лози поставил свой бокал и быстро поднялся. Вынув пистолет калибра 38, он направился к двери.
- Возможно, просто водопроводчик или кто-нибудь в этом роде, который хочет устранить неисправность, - небрежно бросила Колетт. - Но никогда нельзя…
Я использовал наступившую паузу и допил свой бокал. Если Колетт была уверена, что Лози справится с ситуацией, то и я мог быть спокоен. Через две минуты Лози возвратился, держа перед собой пакет, завернутый в оберточную бумагу.
- Принес портье, - сказал он. - Пакет был прислан с мальчиком-посыльным.
- От кого? - резко спросила Колетт.
- Портье не поинтересовался.
Лози положил пакет на стол и осторожно отступил.
- Я не жду никаких посылок, - сказала Колетт.
- Я тоже, - буркнул Курт.
- Там ничего не тикает? - осторожно спросил я.
- Я проверил на металл, - холодно заметил Курт. - Но если вы боитесь, Донован, можете подождать в ванной, пока я ее открою.
- Полностью полагаюсь на ваш опыт.
Я внимательно смотрел на Лози, пока он разворачивал пакет. Сбросив крышку, он осторожно заглянул в коробку.
- О, Боже! - вырвалось у него. На Курта глядели безжизненные глаза Мак-Ларена.
- Какая свинья могла додуматься до такого?
Колетт испуганно вскрикнула и, закрыв глаза, отвернулась. Лози сочно выругался, надел крышку на картонку и вынес ее в прихожую. Когда он вернулся, кожа на его лице посерела.
- Значит, они висят у нас на хвосте, - сказал я. - Эти ребятки знали, кому это нужно послать, как предупреждение.
- Кто? - Он ударил кулаком по столу. - Ради всего святого, кого вы имеете в виду?
- Я должна еще выпить, и побыстрее! - сказала Колетт. - Бочар - вот кто может быть в курсе всего этого!
- Если он еще в Лондоне, - ответил Лози.
- Ты должен его найти, где бы он ни был, и все разузнать, - сказала она. - И мне безразлично, даже если ты его при этом убьешь. Но мы должны об этом знать.
Я не спеша поднялся.
- Мне думается, что сейчас нечего и думать о ленче. Я лучше пойду.
- Но мы будем держать с вами связь, Пол, - сказала она.
- К чему? - Я посмотрел на нее. - Если противная сторона знает, куда она должна послать голову Мак-Ларена, то вся наша маскировка полетит ко всем чертям еще до того, как мы начнем.
- Есть еще шанс, - сказала Колетт, - если Курт достаточно быстро свяжется с Бочаром. Прошу вас, не порывайте так быстро с нами.
- Я буду ждать вашего звонка, - ответил я. - Но теперь, как говорится, моя хата с краю…
5
- Вы уверены, что они оба ничего об этом не знали? - Хикс недоверчиво посмотрел на меня.
- Как можно быть в этом уверенным? Но по тому, как они отреагировали на голову Мак-Ларена, я предположил что для них это настоящая неожиданность.
- И на этом все кончится?
- Не думаю, - осторожно ответил я. - Не забывайте, что голова сперва была послана нам. Возможно, отправители теперь думают, кому они должны послать наши с вами головы.
- Ну, хорошо, - буркнул Хикс. - Что будем делать?
- Колетт и Лози скоро опять обратятся к нам, - сказал я. - И даже если они узнают, кто убил Мак-Ларена, будут утверждать противное. Убедить меня в этом им будет нелегко, но, в конце концов, я позволю им это сделать, и после этого мы полетим в Калифорнию.
- Вы - настоящий сумасшедший! - с убеждением сказал Хикс. - Как вы можете узнать, можно им доверять или нет?
- А я не собираюсь им доверять, - ответил я, - поэтому склонен принять вариант, предложенный Колетт.
- Вы еще сперва должны уговорить эту дурочку Мэнди, - недовольно сказал он.
- Все равно, - упорствовал я.
- А что делать мне?
- Вы - авангард, - сказал я, - вернее, тайный агент, работающий на свой страх и риск.
Он закатил глаза.
- Вы должны мне об этом рассказать поподробнее, даже если я и не хочу слышать об этом.
- Вы возвращаетесь в Штаты завтра утром. Сразу же отправляетесь в мой дом в Коннектикуте, собираете все, что вам может понадобиться, и приезжаете в Калифорнию.
- Хиллсайд, - сказал он. - Так, кажется, называется этот городок?
- Совершенно верно, - ответил я. - Вы будете выдавать себя за английского туриста, который разыскивает своего дальнего родственника, якобы проживавшего последнее время в Хиллсайде. Для маскировки этого будет достаточно. Наверняка там не так уж много отелей и мотелей. Я остановлюсь в одном из них под своим собственным именем, так что вам не составит труда меня отыскать.
- А если позвонит по телефону эта куколка Колетт?
- Предоставляю вам действовать по собственному усмотрению, - доверительным тоном сказал я. - Может быть, посоветовать ей, чтобы она появилась в Хиллсайде под чужим именем.
- Скорее всего, мне нужно использовать не свое имя. Тогда мне было бы все равно, что с ним станется.
- А вам приходит на ум какое-нибудь подходящее имя? - терпеливо спросил я.
- У меня есть паспорт, который я давно приобрел на такой случай. Эта книжечка стоила мне двести фунтов.
- О'кей! - сказал я. - Возьмите и используйте! На какое имя он выдан?
Он слегка покраснел.
- Возможно, это немного глупо, но я смогу…
- На какое имя выдан паспорт?
- Сент-Клер, - сказал он глухим голосом. - Бертран Оберон Сент-Клер.
И так раскатисто рассмеялся, что шрам на его лице даже побелел.
- Очень неплохо! Сгодится и такое имя! - сказал я, когда он смог говорить.
- Это было после Конго, - буркнул он. - У меня были необходимые деньги, и я хотел на какое-то время исчезнуть. Вот и отправился на Багамские острова. В то время это имя мне казалось хорошим, поскольку я хотел угодить всем американским чиновникам…
- Мне оно нравится, - сказал я. - Ну, а поскольку это ваша последняя ночь в Лондоне, я не буду вас задерживать. Надеюсь, вы найдете, чем себя занять.
- Во всяком случае, посплю, - буркнул он. - А откуда мне взять деньги, коллега?
- Возьмите у Финчли сколько считаете нужным, а я постараюсь за это время перевести вам телеграфом деньги в Коннектикут. Вы их получите, когда будете там. О билете на самолет тоже может позаботиться Финчли.
- Надеюсь, у вас тут тоже все будет в порядке.
У него даже вид стал получше, если так вообще можно было бы сказать о лице Хикса.
- Не наделайте глупостей и не дайте себе отрезать голову.
- В настоящее момент я могу вас обрадовать одним только словом.
- Наверное, - "сматывайтесь"!
- Вы буквально сорвали его с моих губ. Где Мэнди?
- Ушла за покупками.
- Что же еще ей понадобилось, ради всего святого? - воскликнул я.
Он пожал плечами.
- Откуда мне знать об этом, коллега. Видимо, все, что она увидит в витринах.
После того, как Хикс исчез, я заказал себе бифштекс вместо ленча, от которого отказался у Колетт, и попросил поднять его наверх.
Поев, я пришел к выводу, что сейчас все равно ничего не смогу предпринять, пока не услышу что-либо от Колетт, и самое время подумать о стратегии в деле Фишера. Я прошел в спальню, снял ботинки и куртку, лег на кровать и быстро уснул. Разбудил меня радостный голос Мэнди.
- Ты только посмотри, что я купила, Пол, дорогой! А какое там великолепное нижнее белье!
- Чепуха! - проворчал я и повернулся на другой бок. Тонкий пальчик вонзился мне как раз между ребер.
- Ты совсем не обращаешь на меня внимания, засоня! Через несколько секунд я буду совершенно неотразима, и хочу, чтобы ты меня изнасиловал…
- Который час? - спросил я и поднялся на кровати..
- Половина седьмого, - сказала она. - Хикс сегодня вечером свободен?
- Да.
- Значит, нам никто не помешает, - проворковала она. - Хочешь чего-нибудь выпить?
- А почему нет? Водку с яблочным соком.
Я обстоятельно вымылся под душем и растерся полотенцем. После этого, уже полностью проснувшись, я вернулся в спальню. Мечта каждого мужчины стояла у кровати в задумчивой позе, заложив руки за спину. Светлые волосы Мэнди были гладко зачесаны, черный бюстгальтер был из нейлона, и кораллово-красные соски дерзко глядели из отверстий, специально предназначенных для этого.
Через нейлоновые чулки, державшиеся на крошечной нейлоновой подвязке, были видны ярко-красные трусики, составлявшие лишь крошечные треугольники.
- Ну, что ты на это скажешь, Пол, - спросила она. Ее темные влажные глаза заблестели. - Разве не фантастический наряд?
- Последний крик грязной моды, - сознался я.
- Спасибо.
Она глубоко вздохнула.
- Бывают времена, когда и порядочная женщина хочет почувствовать себя проституткой, а наряд помогает ей в этом.
- И сколько же будет стоить сегодняшняя ночь? - хмуро спросил я.
- Подожди минутку, - сказала она. - Ты еще не все видел. Взгляни-ка вот сюда!
Она широко расставила ноги. Мои глазные яблоки чуть не вылетели из орбит, когда в центре трусов появилась щель, которая расширялась до тех пор пока не появились волосы.
- Вход открыт! - с триумфом возвестила Мэнди. - Здесь все продумано.
Я схватил стакан, стоявший на баре, и лихорадочно отпил.
- В пятницу мы летим в Калифорнию, - попытался я отвлечь ее.
- Прошу тебя, сконцентрируйся, Пол, дорогой, - попросила она. - Ведь у тебя даже еще не стоит! А это не так уж лестно видеть девушке стоимостью пятьсот долларов за ночь.
- Нужно обсудить с тобой детали нашего путешествия, - торопливо начал я, - кое-что изменилось. С нами полетит еще одна пара.
- Не слишком ли это много?
Ее нижняя губа немного выдвинулась вперед, и она стянула с себя красные трусики.
- Так лучше?
- Все дело заключается в том, - продолжал я, - что нам нужно нечто вроде маскировки или прикрытия, поэтому я полечу вместе с одной женщиной, а ты - с мужчиной, если ничего не имеешь против.
- Может быть, у тебя не стоит оттого, что у меня не наведена прическа на нужном месте?
Она схватила щетку для волос, растопырила ноги и начала усердно расчесывать себе между ног. Когда она кончила, ее газон уподобился девственному лесу.
- Так лучше, Пол, дорогой?
- Что касается нашей поездки, - в отчаянии сказал я, - то я хотел бы…
- А как его зовут? - холодно спросила она.
- Курт Лози.
- Как он выглядит и сколько ему лет?
Я коротко описал Курта, стараясь его не обидеть, так как в эту минуту понял, что он вызывает во мне отвращение.
- А как зовут ее и как она выглядит?
Я описал и Колетт Доркас, причем тщательно пытался скрыть ее достоинства и прелести.
- Ты будешь с ней спать? - поинтересовалась Мэнди.
- Не знаю, - с самоубийственной честностью сказал я.
- Но ты ожидаешь, что я буду спать с этим Лози? - сказала она.
Я не успел открыть рот, как она продолжала:
- Ну и дерьмо ты, Пол Донован! Ты же не можешь выкинуть меня просто так, как какую-нибудь…
- Как какую-нибудь машину, - помог я ей.
- Ты сам смотришь на меня, как на игрушку, - резко продолжала она, - а теперь делаешь из меня игрушку для другого мужчины! Нет, так дело не пойдет!
Она подошла к шкафу, сорвала с вешалки платье и натянула его на себя. Затем надела норковое манто, но тут же безвольно опустилась на кровать, усевшись прямо на свою любимую норковую шапочку.
- Куда ты собралась? - мягко спросил я.
- Куда-нибудь! - прошипела она. - Спать с кем-нибудь! Уж если я должна разыгрывать роль грязной шлюхи, мне нужно потренироваться.
Она снова вскочила и бросилась вон. Стены вибрировали еще секунд пять после того, как она захлопнула дверь. Я допил свой коктейль, а потом слишком поздно вспомнил о правиле: сперва любить, а потом просить об одолжении. Я почувствовал нечто вроде сожаления, тем более, что ее дьявольский наряд подействовал на меня сильнее, чем я хотел ей показать.
Приблизительно через час, когда я допивал уже третью порцию, зазвонил телефон.
- Говорит Лози! - Голос звучал гордо и самодовольно. - Он у меня в руках!
- Кто? - деловито спросил я.
- Человек, которого мы искали. Я нагнал на него такого страху, что у него чуть не случился сердечный припадок. Как бы то ни было, но новый поверенный Фишера в европейских делах - это человек по имени Хендрикс. Он нанял некоего Сугдена в качестве ответственного за район Лондона. Я поймал его.
- Где он?
- Здесь, в апартаментах Колетт. Бочара я использовал, как приманку. Сугден сидит здесь, привязанный к стулу, и, наверное, делает в штаны от страха. Причем, я к нему даже пальцем не притронулся.
- Ну и что вы хотите от меня?
- Приезжайте сюда прямо сейчас, - сказал он. - Правда, я бы мог потом вам все пересказать, но боюсь, вы не поверите. Так что приезжайте сюда и слушайте все из первоисточника.
- Хорошо, - сказал я. - Через двадцать минут буду.
Но я потратил не двадцать минут, а полчаса. Дверь открыла Колетт и мило мне улыбнулась. На ней были черные брюки и черная блузка с вырезом чуть ли не до пупка. Вид был отнюдь не неприятный. Мы прошли в гостиную, и она показала на дверь.
- Курт держит его там. Заходите и пользуйтесь ситуацией, если до этого не хотите выпить.
- Нет, спасибо. А вы разве не пойдете?
- Я не малодушна, - сказала она, - но зато нетерпелива. Вам наверняка будет неприятно, если у него будет исцарапано лицо до того, как он ответит на ваши вопросы.
Итак, я вошел в столовую, где находилась эта парочка. Привязанный к стулу высокий и толстый человек походил на мешок. Один глаз закрывала прядь густых каштановых волос, другой глаз был карим. Я дал бы ему лет сорок, и он казался не очень опасным. Правда, люди, привязанные к стулу, редко кажутся опасными.
- Разрешите представить вам Джеймса Сугдена, - сказал Лози. - Он стоял за стулом. - Это, вероятно, первый охотник за головами, которого вы встречаете в своей жизни.
Он схватил Сугдена за волосы и откинул его голову назад.
- Повторите мистеру Доновану все то, что вы рассказали мне, - сказал он спокойно.
Он отпустил голову, и она поникла. Когда Сугден приподнял ее снова, его глаза угрюмо остановились на моем лице, однако в них не было злобы.
- Хендрикс приказал мне взять на себя Мак-Ларена, - хриплым голосом начал он. - Его нужно было убрать, но Хендрикс знал, что он уже наносил вам визит до этого. Он хотел вас запугать и поэтому послал голову в ваш адрес. Точнее, это сделал я по его распоряжению.
- А потом вы послали ее нам, - вмешался Лози и с усмешкой посмотрел на меня. - Это был очень благородный жест с вашей стороны, Донован.
- Я думал, что, возможно, именно вы послали ее мне, - ответил я. - Вот и решил удостовериться.
- Он еще до сих пор не дал Хендриксу полного отчета, - сказал Лози. - Говорит, что должен связаться с ним только завтра.
- Где? - спросил я.
- В Париже, - хмуро ответил Сугден.
- А что вы сделали с остальным телом?
- Как что?
- Голову вы послали мне, - терпеливо объяснил я, - а что сделали со всем остальным?
- Какое это может иметь значение? - буркнул Лози.
- Но мне это интересно. - Сейчас я думал о Хиксе. Сугден вспотел еще больше. Вид у него был довольно неприглядный.
- Только не вздумайте сказать, что вы забыли, - дополнил я. - Ну, выкладывайте!
Лози ударил его по голове, и тот завизжал.
- Мне помог один знакомый, - сказал он. - Мы бросили труп в реку, привязав к нему груз.
Внезапно я потерял интерес ко всему и отвернулся.
- Вы больше не хотите спрашивать его? - осведомился Лози разочарованным голосом.
- Не думаю, чтобы это было важным, - сказал я. - Дело закончено.
- Что вы под этим подразумеваете, черт побери?
- Он в ваших руках и завтра не сможет встретиться с Хендриксом, но все равно Хендрикс меня уже знает.
- Тогда выйдите и поболтайте с Колетт, - сказал он. - А я еще поработаю здесь с этим слизняком. Потом скажу вам, почему дело еще не закончено.
- Что ж, хорошо. Только меня будет трудно переубедить.