Она вновь повторила эту фразу, и мне стало нехорошо.
– Перестань, Делла!
– Не поняла. – Открыв дверцу "Бьюика", она села в машину. – Садись, Джонни, за нами наблюдают.
Я оглянулся. Находящиеся на веранде смотрели на нас.
– Поедем посмотрим город, – сказала Делла. – Поезжай к воротам, а там я скажу, куда ехать.
Машина покатилась по аллее.
– Но ты не ответила на мой вопрос.
Она повернула голову и криво улыбнулась.
– Я только хотела сказать, что все здесь принадлежит нам, пока не выяснится, что Пауль мертв. Неужели не понятно?
– Понятно. Но как насчет полумиллиона? Раньше ты говорила, что получить эти деньги проще простого. Однако, как выясняется, это достаточно трудная задача.
– Неужели ты думаешь, что за них можно купить казино или что-то в этом роде?
– Нет, конечно. Но можно купить этот автомобиль и еще много чего.
– Но четверть миллиона еще не состояние.
– Мне казалось, что тебя интересуют только эти полмиллиона. Что еще ты задумала?
– За воротами сверни направо и поезжай по главной улице, – сказала Делла, наклоняясь и делая знак охранникам, которые открывали монументальные ворота. – Ничего я не придумала. Во всяком случае, пока. Только задаю себе вопрос, как мы будем чувствовать себя через годик-другой при мысли о том, что Райснер хозяйничает в этом казино, а у нас к тому времени останутся лишь крохи от этих денег, и они будут таять, как снег на солнце. И в перспективе у нас не будет никакой возможности заработать больше денег.
– Стоп! – сказал я. – Речь шла о пятистах тысячах долларов. Такие деньги сразу не растратишь. И вообще, мы делим шкуру неубитого медведя. Ведь их у нас нет.
– Вот здесь ты прав, Джонни.
Я никак не мог понять, к чему она клонит, но тон голоса мне не нравился.
– Поедем по Бай-стрит, – сказала Делла, открывая пачку сигарет. – Знаешь, что это за улица?
– Нет. А что в ней интересного?
– Пауль построил здесь каждый дом. Я не знаю, какой доход она приносит, но он получает отсюда пятнадцать процентов, и они не облагаются налогом.
– Я начинаю понимать, что твой муж был парень с головой.
– Верно. Действовал он с размахом.
Мы выехали на Бай-стрит. Здесь было на что посмотреть. Сияя броскими рекламами, жались друг к другу здания, в которых размещались игорные дома, бары, рестораны и бордели.
– Припаркуй машину, – распорядилась Делла. – Дальше пойдем пешком.
– Так, кроме казино, Паулю принадлежит и все это? – спросил я, заехав на стоянку и выключив двигатель.
– Он основал компанию, в которой владел контрольным пакетом акций, так что имел возможность полновластно распоряжаться прибылью. Пауль понимал, что рано или поздно миллионерам может надоесть казино. Поэтому он и выстроил Бай-стрит, чтобы они могли расслабиться здесь, одновременно продолжая его обогащать. Если порок использовать с умом, он приносит неплохую прибыль. А в этом городе на пороке наживаются, как нигде в мире.
Мы перешли улицу и подошли к зданию, главной достопримечательностью которого были фотографии полуобнаженных девиц на стенах.
– "Либерти-Инн", – пояснила Делла. – Этим заведением заправляет Зоя Элснер, уважаемый человек на Бай-стрит. Я хочу познакомить тебя с ней. Запомни, ты тоже большой человек. Имя Рикка здесь хорошо знакомо.
Мы вошли, и я был представлен Зое Элснер, высокой толстухе с крашенными под блондинку волосами. Весила она никак не меньше двухсот фунтов. Она приветствовала нас с таким раболепием, что я был поражен. Зоя настояла на том, чтобы мы выпили шампанского. Заведение специализировалось на стриптизе и акробатических танцах.
– Девушки у нас высший сорт, мистер Рикка. Мы меняем их каждый месяц, но они стекаются к нам со всех уголков земного шара. Загляните к нам как-нибудь вечерком. Не пожалеете. Зрелище того стоит, – она заговорщически подмигнула мне.
Из "Либерти-Инн" мы перешли в игорный салон "Памп – Рум". Там меня познакомили с Джерри Итта, человеком с непроницаемым лицом игрока в покер. Он сообщил нам, что в данный момент в его заведении вот уже три дня продолжается партия в покер.
– Обычно мы имеем десять процентов с конечной суммы выигрыша, – пояснил он, жуя погасшую сигару. – И если все будет идти как сейчас, сумма составит никак не меньше пяти тысяч долларов.
Как Зоя Элснер, так и Итта явно побаивались Деллы. Он с явным подобострастием справлялся, как идут дела у Уортхема.
И всюду, куда бы мы ни заходили, наблюдалась одна и та же картина. Нас встречали, словно коронованных особ, и чувствовалось, что Уортхем здесь фигура первой величины.
– Пора возвращаться, – сказала Делла, когда мы посетили около дюжины разнообразных заведений. – Пришло время разговора с Ником.
– Все эти заведения приносят приличный доход, – сказал я, усаживаясь за руль. – Неужели полицейские не интересуются этим местом?
– Они тоже с этого имеют, – Делла рассмеялась. – Капитан полиции Хейм получает от Райснера по пятьсот долларов в неделю. Чуть позже ты с ним познакомишься. Но стоит его лишить премии, как он прихлопнет этот бизнес за одну ночь.
– Ну и как все это будет функционировать теперь, когда Уортхем мертв? – спросил я, выезжая на трассу.
– Не думаю, что Нику удастся все прибрать к рукам. Зоя и Итта тоже потребуют свою долю. Кстати, это одна из причин, по которой я тебя с ними познакомила.
– Какой в этом смысл?
Делла загадочно улыбнулась.
– Возможно, очень большой, Джонни.
Глава 6
С дымящейся сигаретой во рту Райснер восседал за огромным письменным столом, по размерам не уступающим бильярдному. Справа от него в кресле сидел небольшого роста толстяк с багровым лицом любителя пива. При виде Деллы толстяк просиял и, вскочив со своего места, поспешил ей навстречу.
– Хэлло, миссис Уортхем, какой приятный сюрприз! – воскликнул он, пожимая ей руку. – Ведь прошел уже почти год с нашей последней встречи. Как поживаете? Вы все хорошеете.
Делла ответила обольстительной улыбкой. Мужчина задержал ее руку несколько дольше, чем это позволяли приличия.
– Рада вновь увидеть вас. Позвольте представить вам Джонни Рикка, управляющего нашим казино в Лос-Анджелесе. – Повернувшись ко мне, она пояснила: – Это капитан полиции Джим Хейм. Он давно является нашим хорошим другом.
Улыбка моментально исчезла с лица капитана, когда он протянул мне руку. Он попытался до боли сжать мои пальцы, но мое пожатие оказалось сильнее.
– Рад знакомству с вами, Рикка, – холодно сказал он. Казалось, все свое обаяние он приберегал исключительно для прекрасного пола. – Я уже наслышан о вас.
Я ответил, что тоже наслышан о капитане. Райснер поднялся с кресла и принялся смешивать коктейли.
– У Джима плохие новости для вас, миссис Уортхем, – сказал он, подавая Делле бокал с сухим мартини. – Скажи ей, Джим.
Хейм уселся обратно в кресло и лишь после этого сказал:
– Мы нашли ваш автомобиль.
– Вот как! – На лице Деллы отразилось восхищение. – Так быстро, капитан?
– Это было не так трудно, – ответил Хейм, не сводя взгляда холодных голубых глаз с лица Деллы. – Прошлой ночью нам поступил сигнал, а сегодня утром нам позвонил Ник. Оба сообщения совпадают.
– В чем совпадают?
– Неподалеку от Пелотты этой ночью произошла автомобильная катастрофа. Оба водителя при столкновении погибли. Один из них сидел за рулем вашей машины. Она сгорела.
Удивление Деллы было на редкость естественным.
– Сгорела? Пауль будет в ярости.
– Согласен, – потирая толстую щеку, сказал Хейм. – Это была отличная машина. Но каким образом вы посадили в салон этого парня?
Пока Делла втирала очки Хейму, рассказывая придуманную ею историю, Райснер подошел ко мне.
– Что будете пить? Скотч?
Без всякой задней мысли я брякнул:
– Не люблю эту штуку. Лучше пива.
Он пронзительно глянул на меня темными глазами. Тут я вспомнил, что Рикка слыл за пьяницу, и поспешно добавил:
– Стал трезвенником, знаете ли.
Не знаю, что он подумал, но, когда Райснер подавал мне банку пива, лицо его было непроницаемым.
До меня донеслись слова Хейма:
– Опрометчиво подсаживать в машину незнакомцев. Вам следовало бы подумать об этом, миссис Уортхем.
– Но со мной был Джонни. Чего я должна была бояться.
Райснер и Хейм критически глянули на меня.
– Что ж, судя по его виду, мистер Рикка может постоять за себя, – сказал Хейм. – Кстати, мы смогли опознать парня, которого вы посадили в машину. Это некий Джонни Фаррар, третьеразрядный боксер. Он хотел добраться до Майами. В Пелотте он сделал остановку и принял участие в боксерском поединке на местном стадионе. После выступления он бесследно исчез. Наверное, ему понравилась ваша машина.
– Вам многое удалось узнать за столь короткий срок, – сказал я. – Отличная работа.
– Если сразу удается зацепить кончик веревочки, остальное приходит само собой, – сказал Хейм. – У этого парня оказался в кармане серебряный медальон. Он получил его в подарок от одной женщины в Пелотте. Она опознала эту вещь. Кроме того, парень по фамилии Брант опознал то, что осталось от костюма, в который он был одет. Этот костюм Фаррар получил от него.
– Мне глубоко наплевать, кто он такой, – заявила Делла. – Но я беспокоюсь о машине. Пауль будет в ярости. Ведь автомобиль сделан по специальному заказу.
– Можно позвонить в страховую компанию, – сказал Райснер. – Они заплатят.
– Благодарю, Ник.
– Это чистая формальность, – сказал Хейм, обращаясь ко мне. – Вы можете описать мне внешность этого Фаррара, мистер Рикка? Меня интересует, совпадает ли ваше описание с описанием женщины и Бранта.
Такого поворота событий я не ожидал. Уж не догадывается ли он, что Фаррар – это я? Я задумался, но Делла опередила меня.
– Как ни странно, внешне он очень похож на Джонни. У него примерно такая же фигура и он высокий и сильный. На нем был белый полотняный костюм, полосатый галстук и шелковая кремовая рубашка.
– Все в точности совпадает, – довольно сказал Хейм. – Извините за этот допрос, ведь я и Ник даже не знали, как нам быть. Ведь это описание в точности подходит и к мистеру Рикка. Мы не могли рисковать. Но теперь все прояснилось. Идя вам навстречу, я укажу в протоколе, что машина была украдена со стоянки, и вы и в глаза не видели никакого Фаррара. О'кей?
– Очень мило с вашей стороны, – сказала Делла.
– Всегда рад оказать вам услугу, миссис Уортхем. – Опять Хейм задержал ее руку немного дольше, чем положено. – Загляните ко мне, миссис Уортхем. Вдруг будете проходить мимо полицейского управления. Мы всегда рады визиту красивой женщины. – Он кивнул мне. – До встречи, Рикка.
Когда он вышел, я сказал:
– Вот образец настоящего полицейского.
– Притворство все это, – отмахнулся Райснер. – Просто мы платим ему хорошие деньги. – Он вновь уселся за письменный стол. – Ну, раз с этой историей покончено, может быть, займемся нашими делами?
– Да, Ник, – сказала Делла. – Пауль хочет, чтобы мы с Джонни занялись проверкой твоих бухгалтерских книг.
Райснер был неприятно поражен.
– Вы? – Он осуждающе покачал головой. – Впервые слышу, чтобы вы принимали участие в подобного рода делах.
Наступила короткая пауза, во время которой каждый из них старался испепелить друг друга взглядом. Потом Делла улыбнулась.
– Надо же когда-то начинать. Поскольку Пауль не смог приехать, он попросил меня сделать это.
Райснер взял нож для разрезания бумаги и принялся резать промокашку, при этом на его губах играла язвительная улыбка.
– Ну-ну… Вы заменяете его. Интересно. И у вас имеется письменное распоряжение?
– Письменное распоряжение? – Делла мастерски разыграла удивление. – Да вы шутите, Ник!
– Отчего же. – Он откинулся на спинку кресла. – Пауль сообщил мне только о Рикка. О'кей, он может проверить отчетность, но вот в отношении вас не было сказано и слова. Я допущу вас до документов после письменного распоряжения Пауля.
Лицо Деллы застыло.
– Мы приехали, чтобы все проверить. Твой отказ мне не помеха. Или ты передаешь мне ключи, или вылетишь отсюда.
Райснер от души рассмеялся. Казалось, весь этот спектакль его весьма забавляет.
– Кто это меня выбросит? Это может сделать только Пауль. Если он отдаст такой приказ, я подчинюсь. Но ни минутой раньше. Что же касается вас с Рикка, то это скорее я выставлю вас отсюда, если разговор и дальше будет вестись в таком тоне… О'кей, как я уже говорил, Рикка может проверить отчетность, если же это хотите сделать вы, представьте письменное распоряжение. Мне очень жаль, миссис Уортхем, но все будет так, как я сказал.
В первый момент мне показалось, что Делла его вот-вот ударит, но ей все же удалось взять себя в руки. Сжав кулаки, она подошла к письменному столу.
– В этом споре последнее слово еще не сказано. – Она повернулась ко мне. – Пойдем, Джонни, нам нужно еще пообедать.
Не глядя на Райснера, она вышла из кабинета. Райснер отложил ножик и вытащил сигарету.
– Женщины такие странные создания, – сказал он, выпустив в потолок клуб дыма. – Итак, если вы захотите посмотреть документы, меня вы сможете найти в любой момент.
– Вы делаете ошибку, – попытался я исправить положение. – Я слышал, как Пауль сказал…
– Увы, я этого не слышал, – перебил он меня. Он сунул руку в карман и вынул золотой портсигар. – Кстати, Рикка, вы забыли это в бунгало, и слуга принес его мне. – Он положил портсигар на стол, глядя на меня. Неприятная дрожь пробежала у меня по спине. Я нашел его в костюме Пауля и оставил себе, вместо того чтобы выбросить.
– Благодарю, – я потянулся к портсигару, но он ударил меня по руке.
– Он принадлежит вам?
– То есть?
– Насколько я знаю, он принадлежит Паулю. На крышке выгравированы его инициалы.
– Ну и что?
– Меня интересует, как он мог попасть к вам. Пауль подарил его вам?
Мы смотрели друг на друга в упор. Думаю, что даже вор, пойманный с поличным, не чувствовал бы себя более виноватым, чем я в этот момент.
– Он одолжил мне его на время. Я хочу сделать копию. – Объяснение более чем неубедительное, но в тот момент я не мог придумать что-либо получше. Райснер буквально буравил меня взглядом.
– Понимаю. Но будьте с этой игрушкой поаккуратнее. – Он отнял руку от портсигара и откинулся на спинку кресла. – Кстати, не в правилах Пауля выпускать подобные вещи из рук. Он очень осторожен в этом отношении.
– А я нет, – я взял портсигар, чувствуя, как по спине скатываются капли пота. – До встречи.
– Да, Рикка…
Я задержался у двери и оглянулся.
– Кто вас замещает в Лос-Анджелесе?
Что на этот счет говорила Делла? Я лихорадочно рылся в памяти и наконец вспомнил фамилию.
– Холленхеймер. А в чем дело?
– Да так, – сказал он, вновь принявшись резать промокашку. – Я от природы такой любопытный, Рикка.
Глава 7
– Будет лучше, если мы уедем отсюда, – сказал я Делле.
Делла в этот момент курила сигарету. Глянув на меня, она осторожно положила ее на край пепельницы. Она полулежала на диване, стоящем возле окна. Шторы были опущены, и в комнате царил приятный полумрак. Делла сняла платье и надела голубой шелковый халат.
– Боишься, Джонни? – с каменным выражением лица осведомилась она.
– Просто инстинкт самосохранения, – ответил я. – Я больше чем уверен, что мы ничего не добьемся. Мы правильно разыграли карты, но он побил их. Я не имею ни малейшего понятия, как проверяются бухгалтерские книги. Но даже если бы мне это и было известно, доступа к резервному фонду это все равно не дает. Я всегда чувствовал, что с этим у нас ничего не получится. И как тебе в голову могла прийти мысль о том, что он добровольно отдаст тебе ключи?
Пристально глядя на кончик сигареты, Делла загадочно улыбнулась.
– Так ты решил удрать?
– А разве есть другой выход? Как ты не понимаешь! Достаточно Райснеру позвонить Холленхеймеру и узнать у него описание внешности Рикка, как все наши планы лопнут, как мыльный пузырь.
– Такой риск всегда есть. Но я это предвидела.
– Вот как? – неприятно удивился я.
– Я учла возможность того, что Райснер позвонит Холленхеймеру. В конце концов, он же не идиот.
Я подошел к дивану.
– Ну и? Что же нам делать, если он узнает, что я не Рикка? Да скорее всего это ему уже известно.
– Пусть это тебя не беспокоит. Есть вещи поважнее.
– Я так не думаю. Да если Райснер пойдет и расскажет все Хейму, меня тут же арестуют за историю с Уортхемом.
– Бедняжка, – с улыбкой произнесла Делла. – Растерялся, как мальчишка. Неужели ты не понимаешь, что Райснер тоже заинтересован, чтобы не выплыла история со смертью Пауля? Зоя, Итта, Хейм, Рикка, особенно Рикка, тут же потребуют свою долю пирога. Так что он не побежит к Хейму. На этот счет можешь не беспокоиться.
Я сел на диван.
– Но этот парень опасен. О'кей, предположим, он будет держать рот на замке. Но что он предпримет в отношении нас?
Делла подняла свою длинную, идеальной формы ножку и начала критически ее рассматривать.
– Возможно, он попытается нас убрать. С его точки зрения это наилучший выход. Он большой мастер подстраивать всевозможные несчастные случаи. Тебя это пугает, Джонни?
"А кого это не испугает!" – подумал я, но вслух ничего не сказал.
– Со мной этот номер не пройдет.
– Думаешь? Он может прибегнуть к услугам Хейма. Тот за деньги пойдет на что угодно.
– Но ведь он не сможет покрыть убийство.
– А кто говорит об убийстве? Это будет несчастный случай.
Я поднялся и принялся вышагивать по комнате.
– Возьми казино в свои руки, Джонни, и все деньги достанутся тебе. Если ты будешь управлять казино, то и резервный фонд будет твоим.
– А Райснер? Неужели ты думаешь, что он с энтузиазмом воспримет мое желание завладеть казино? Еще не так давно ты говорила, что он не задумываясь пустит мне пулю в лоб.
– Все зависит от тебя, Джонни. Именно Райснер должен погибнуть в результате несчастного случая.
Итак, она все же сказала это! Подсознательно я уже давно чувствовал, к чему она клонит. Я только боялся этого момента. Теперь карты открыты. Я нервно потер рука об руку.
– Райснер должен исчезнуть, – сказала она так спокойно, словно говорила о погоде. – Тогда казино автоматически переходит ко мне. А когда появится Рикка, будет поздно. Мы предложим ему альтернативу. Казино на Линкольн-Бич остается за нами, а ему придется довольствоваться казино в Лос-Анджелесе. Левински получит казино в Париже. Думаю, мы сможем договориться. – Делла соскользнула с дивана и подошла ко мне вплотную. Ее руки обвили мою шею, и она заглянула мне в глаза. – Так как, Джонни?
Как я должен был поступить? Делла совершила ошибку, но не знала об этом. Видимо, она полагала, что я глубоко заглотнул наживку. Но этого не было. Получить казино, все, что его окружает, было заманчиво. Но только не такой ценой.
– Ты все время говоришь о несчастном случае, – сказал я. – Но ведь речь идет об убийстве.
Ее лицо застыло.