Игра на выбывание - Нил Уайт 24 стр.


– Согласна, снимок темноват, но некоторые игроки держат в руках шлемы, – принялась объяснять Шарлотта. – Обратите внимание, шлемы не простые, а с решетками. А на полке в кадр попал край мяча. По форме похож на мяч для игры в регби…

– Думаете?.. – Сэм присмотрелся внимательнее.

– …или в американский футбол.

Сэм поднял голову.

– Точно! Вы правы!

– Фотография говорит сама за себя, – произнесла Шарлотта. – Мальчик – американец. Создать фальшивый профиль в социальных сетях ничего не стоит. Все, что нужно, – найти симпатичного мальчика, к странице которого доступ открыт, скопировать фотографии и разместить у себя, выдав за собственные. Теперь вы – хорошенький мальчик. Остается только найти жертву, разузнать, что ей нравится, и расположить к себе.

– Неужели девочки-подростки такие доверчивые?

– Подростки все одинаковые, и девочки, и мальчики. В этом возрасте у вчерашних детей появляются взрослые эмоции и потребности, которые для них как гром среди ясного неба. Что с этим делать, они не знают. Так и попадают в ловушки к типам, предлагающим объяснить, что к чему. Я раньше работала в отделе преступлений на сексуальной почве. Все эти больные на одно лицо. Считают себя наставниками, объявляют, что хотят превратить жертву из девочки в женщину, но как раз женщины-то им и не нравятся, потому что те видят их насквозь. Обычно такими делами занимаются неуверенные в себе неудачники, которые обожают, чтобы их превозносили. Потому и выбирают девочек – на тех легче произвести впечатление. Вдобавок, угрожая жертвам разоблачением, они добиваются всего, чего хотят. На самом деле они добиваются даже не восхищения. Им нравится запугивать.

– Тут все серьезнее, – произнес Сэм. – Жертвы этого типа пропадают.

Глава 49

Когда Джина буквально ворвалась в его кабинет, Джо поднял взгляд от документов и спросил:

– Что случилось?

– Пока не знаю, но Моники нет дома, а когда звоню, меня сразу переключают на голосовую почту, будто телефон отключен.

– Может, Моника кого-нибудь предупреждала, что не приедет, просто передать забыли?

– Исключено. Я у всех спрашивала.

Джо нахмурился:

– Да, на Монику это не похоже.

– Молоденькая девушка, в большом городе недавно… Может, загуляла?

– По-твоему, Моника из таких? – Когда Джина промолчала, Джо прибавил: – Вот и я думаю, что нет.

– Джо, я беспокоюсь.

– Что будем делать?

– В полицию звонить нет смысла, – произнесла Джина. – Что мы им скажем? Молодая незамужняя девушка прогуляла рабочий день?

– Надо позвонить родителям. У нас есть их номер телефона?

– Где-то был, – ответила Джина.

– Уверен, найдется какое-нибудь безобидное объяснение, – успокаивающе произнес Джо и улыбнулся.

– Скорее всего, – произнесла Джина и, меняя тему, потребовала: – А теперь рассказывай, как прошла встреча с Ким. Что сказала твоя пассия?

– Она мне не пассия.

– Ничего, скоро будет.

– Да, неважная из тебя сваха – подсовываешь невесту, у которой уже есть жених.

– Ладно, не хочешь бороться – дело твое.

Джо с улыбкой покачал головой. Ему нравилось общаться с Джиной. Для клерков он был строгим начальником, а для нее так и остался наглым мальчишкой, бросающим вызов полицейским.

– Ким не знала про показания Тэрри Дэя, – произнес Джо.

– И ты поверил?

– Ким начала работать прокурором, когда ты еще служила в полиции. Какая у нее была репутация среди твоих коллег?

– Когда хочет, горы может свернуть, но уж слишком правильная, если понимаешь, о чем я. По идее, должна была во всем поддерживать нас, ведь мы на одной стороне, но на деле по-всякому бывало.

– Если не ошибаюсь, прокурор и должен быть объективным. Вот почему всегда ею восхищался – как профессионалом. В суде беспощадна, зато честная.

– Значит, полиция замалчивает показания Тэрри? – уточнила Джина. – Да, некрасиво.

– Смотрю, ты не удивлена.

– Да нет, удивлена. Не пойму, на что они рассчитывали? Когда служишь в полиции, учишься быть предусмотрительным и осторожным. А Тэрри Дэю с самого начала не терпелось поделиться. Ну и чего бы они добились? На слушании показания все равно бы всплыли, да еще судья крик бы поднял – почему никого не поставили в известность? – Джина вздохнула. – Ну, какие теперь планы?

– Обсудить новости с Ронни. Передам ему слова Тэрри. А еще хочу узнать, известно ли Махоунам о показаниях Дэя. Сама знаешь, какие они быстрые – Ронни еще обвинение не предъявили, а они наверняка уже со свидетелями побеседовать успели. Нет, что-то здесь нечисто – у Махоунов в кармане железная победа, а когда клиент захотел сменить адвоката, спокойно отошли в сторонку, и все. – Джо взглянул на часы. – Ронни скоро придет – во всяком случае, должен.

Телефон на столе у Джо зазвонил. Взял трубку и через некоторое время произнес:

– Пусть поднимается.

Он с улыбкой взглянул на Джину.

– Что ты думаешь – Ронни! Ну хоть одно хорошее качество у нашего клиента есть – пунктуальность.

Когда Ронни вошел в кабинет, Джина отступила в сторону. Ронни облизывал губы и водил руками по голове, приглаживая волосы. Взгляд у него был какой-то нервный, даже дикий, а глаза красные, будто не выспался. Джо указал на стул. Ронни сел, а Джина расположилась на подоконнике за спиной у Джо.

– Вы сказали – дело срочное, – проговорил Ронни, неловко ерзая на стуле.

– Да. И касается оно Тэрри Дэя, – ответил Джо.

Ронни втянул в себя воздух.

– При чем тут Тэрри Дэй?

– Он рассказал мне кое-что интересное, и эта информация очень вам поможет. Вот и решил сообщить хорошие новости лично, а не по телефону.

Ронни побледнел и уставился в потолок. Наблюдая, как раздуваются его ноздри, Джо не понимал, в чем причина странной реакции клиента. Наконец Ронни опустил глаза и произнес:

– Сказал же – не вмешивайте Тэрри.

Слова прозвучали глухо, будто рычание.

– Вы же не знаете, что он сказал.

– И знать не хочу.

– Моя обязанность – защищать вас, и теперь победа у нас в кармане.

– Нет, ваша обязанность – делать, что я скажу, – повысил голос Ронни и хлопнул ладонью по подлокотнику стула. – Клиент всегда прав. Так дела не делаются.

– Ошибаетесь, Ронни, – произнес Джо тихо и размеренно, пытаясь скрыть медленно закипающий гнев. – Нужен мальчик на побегушках? Это не ко мне. Если вы у нас такой эксперт, защищайте себя сами. – Джина положила ладонь ему на плечо, пытаясь успокоить, но Джо нетерпеливо стряхнул ее руку. – Вот что я вам скажу, Ронни. Мне глубоко плевать, что с вами будет. И с вами, и с остальными клиентами. А тот, кто обращает внимание на такие вещи, – просто плохой юрист. Единственное, что меня интересует, – выполнил я свою работу или нет. Если вас признают виновным, единственное, о чем я буду беспокоиться, – сделал ли я все, что мог? Если да, будь что будет. Вас посадят в белый фургон и отвезут обратно в Стрэнджуэйс, а я останусь вполне доволен собой.

Ронни молчал.

– Даже не надейтесь, что буду плясать под вашу дудку, потому что это верх непрофессионализма.

Ронни лишь скрестил руки на груди, и Джо с досадой хлопнул по столу.

– А теперь послушайте меня, Ронни, – рявкнул он. – Сегодня я помог вам. Встретился с прокурором и сообщил ей о показаниях Тэрри Дэя. До этого она ничего не знала, но теперь все в курсе, и дело приняло совершенно другой оборот. Если прокурор убедится в том, что доказать вашу виновность не удастся, она откажется от обвинения. Вам бы спасибо мне сказать, а не качать права.

– Я же запретил вам разговаривать с Тэрри Дэем, – только и ответил Ронни.

Джо устремил на него потрясенный взгляд и покачал головой:

– Все, сдаюсь. Это ваша жизнь, а не моя. Получу деньги – и до свидания.

– Вы изменились, – произнес Ронни.

– Что вы про меня знаете? – парировал Джо.

– Больше, чем вы думаете. Вы просто не помните, вот и все.

– Чего я не помню? Мы с вами раньше встречались? Я что, уже представлял ваши интересы?

– Если забыли, напоминать нет смысла.

Джо поморщился. Он был не в настроении отгадывать загадки.

– Почему вы не спросили, что мне рассказал Тэрри Дэй?

Ронни плотно стиснул зубы, но промолчал. Джо попытался смягчить тон:

– Тэрри Дэй утверждает, что на прошлой неделе видел Кэрри и Грейс.

Кажется, это известие не произвело на Ронни никакого впечатления – лишь слегка дрогнули веки.

– Теперь вас не посадят за убийство. Мало того – получается, ваша дочь жива.

Ронни уставился в пол. Джо покачал головой и откинулся на спинку кресла. Переглянулся с Джиной. Та, похоже, разделяла его недоумение. Ронни снова поднял голову.

– Я же велел не вмешивать Тэрри Дэя.

– Однако дело сделано.

– Тогда я ухожу.

– В смысле?

– В прямом.

Ронни встал.

– Вы куда?

– Никому не скажете?

Джо запустил пальцы в волосы.

– Никому.

– Домой поеду. Хватит с меня.

– Неужели вас совсем не волнует судьба дочери?

Вдруг Ронни замер. Поглядел на Джо, потом на Джину.

– А где ваша юная красотка? Где Моника?

– Почему вы спрашиваете?

– Хорошенькая – посмотреть приятно… И волосы были красивые. – Ронни осклабился. – Извините, просто "красивые", без "были". Видите, усвоил – никакого прошедшего времени.

И с этими словами Ронни вышел за дверь.

– Ронни, вернитесь! – крикнул Джо.

Единственным ответом было эхо шагов Ронни, направлявшегося к лестничной площадке. Взглянув на Джину, Джо увидел, как она побледнела. Откуда Ронни знает, что Моника сегодня не пришла в офис?

– Все, звоню брату. Не хотел привлекать полицию, но вижу – придется.

Глава 50

Сэм позвонил инспектору Эванс из машины. Когда она подошла к телефону, доложил:

– Кажется, напали на след.

Сэм рассказал о фотографии. Когда Эванс дала отбой, Шарлотта спросила:

– Ну, что говорит?

– Велела продолжать работу и держать ее в курсе дела.

– Значит, едем к подруге сестры Джилли? – уточнила Шарлотта, просматривая записи. – Как ее?.. Клэр.

Сэм кивнул.

– Фотография – ключ к разгадке. Тот, кто завел этот профиль, сначала обратился к этой Клэр, чтобы добавила его в друзья, а потом добрался до Джилли.

Они молча ехали по оживленным улицам центра города – автобусы, такси, машины жителей пригорода, приехавших за покупками и жалевших, что выбрали неудачное время. Должно быть, не чаяли добраться до своих двухэтажных коттеджей на две семьи – первый этаж из красного кирпича, второй покрыт штукатуркой с каменной крошкой. А дальше – зеленые поля, за которыми располагается местная средняя школа.

– Адрес точно правильный? – уточнила Шарлотта.

– А в чем дело?

– Посмотри по сторонам. – Для удобства они уже перешли на "ты". – Рейчел Хендерсон – типичная представительница золотой молодежи: ездит верхом, папа барристер. Трудно представить, что у нее могут быть подруги в таком районе.

Когда они остановились напротив дома, Сэм указал на пару заляпанных черных сапог для верховой езды, стоявших возле двери. Видимо, владелица оставила их снаружи, пока грязь не засохнет.

– В этом возрасте подростков объединяют общие увлечения. Думаю, когда подрастут, игнорировать различия будет сложнее.

– Это точно, – усмехнулась Шарлотта.

Когда они зашагали по дорожке к дому, дверь открылась, и на пороге показалась рыжеволосая женщина. Судя по обветренной коже лица и яркому румянцу, она много времени проводила на свежем воздухе, в том числе и в холодную погоду.

– Вам кого? – спросила хозяйка.

Сэм показал удостоверение и ответил:

– Нам нужно побеседовать с Клэр.

Вид у женщины стал испуганный.

– Она что-то натворила?

– Нет-нет. Мы расследуем исчезновение Джилли Хендерсон и надеемся, что Клэр сможет нам помочь.

Женщина удрученно покачала головой:

– Ужасный случай. Бедная Джилли! Я ее мало знала, но сестра Джилли, Рейчел, очень милая девочка. Такая умная, сообразительная… – Хозяйка повернулась в сторону кухни и крикнула: – Клэр! Полицейские пришли, хотят что-то спросить про Джилли.

Через несколько секунд в дверях показалась девушка-подросток с гривой спутанных рыжих волос – видимо, только что сняла шлем для верховой езды. На ней были покрытые слоем грязи бриджи.

– Я получила сообщение от Рейчел.

Сэм бросил взгляд на мать Клэр:

– Нам бы хотелось поговорить с девочкой наедине.

– Если не возражаете, я лучше останусь.

– Клэр, сколько тебе лет?

Та покосилась на мать.

– Шестнадцать.

– Ты хочешь, чтобы твоя мама вышла?

Клэр снова поглядела на нее и покачала головой:

– Нет, пусть остается.

Сэм протянул ей фотографию мальчика:

– Узнаешь?

Щеки Клэр вспыхнули, а мать девочки громко, возмущенно фыркнула.

– Так и знала, что этот тип не успокоится! – воскликнула мать Клэр.

– Вы тоже знакомы с этим… человеком? – удивился Сэм.

– Нет, – покачала головой женщина. – Странно, что вы про него не слышали. Полиция уже в курсе.

Сэма и Шарлотту провели в гостиную. Розовые коврики с узорами, обои в полоску, посередине пересекаемые цветочной каймой, опоясывающей комнату. Все полки были заставлены семейными фотографиями, а одну стену от пола до потолка занимали кубки и розетки – призы за верховую езду. Когда все сели, Сэм указал на эту выставку:

– Ты, должно быть, прекрасная наездница.

Клэр проследила за его взглядом:

– Люблю лошадей. С Рейчел и Джилли тоже на конюшне познакомилась. У них свои лошади, а я там подрабатываю, поэтому мне разрешают ездить. У меня хорошо получается, Рейчел знает.

Сэм снова показал Клэр фотографию:

– Расскажи про… него.

Клэр взглянула на мать, та кивнула. Девочка сделала глубокий вдох и убрала волосы с лица.

– Познакомились в Интернете. Он написал, что видел меня на конюшне и знает, что я дружу с Рейчел. Объяснил, что Рейчел ему нравится, извинился, что вот так меня использует, и попросил помочь ему.

– И как ты отреагировала?

– Приятного мало, но с парнями так бывает. Ему нравится твоя подруга, вот он и обращается к тебе, чтобы ты их познакомила.

– Ты согласилась?

– Мы стали переписываться, сначала в Facebook, потом в чате, но он все торопил меня, только про Рейчел и твердил.

– Значит, ты сделала, как он хотел?

– Пришлось. Но Рейчел он не понравился. Сказала, что он стремный. Он был очень недоволен, даже в чате было видно, что рассердился.

– Как его зовут?

– Сказал, что Билли. Фамилии не помню.

– Вы до сих пор общаетесь?

– Нет.

– Он тебе понравился, да? – мягко спросила Шарлотта.

– Да, – ответила Клэр, указывая на фотографию. – Красивый, веселый и очень хорошо меня понимал – знал, что я люблю, а чего не люблю. А потом полицейские сказали, что на самом деле он притворялся, и никакой это не мальчик, а взрослый мужчина. Даже имя ненастоящее.

– Значит, Рейчел не захотела знакомиться с "Билли". И что было дальше? – спросила Шарлотта.

Клэр снова покосилась на мать, потом опустила глаза.

– Мы договорились встретиться. Билли предложил погулять, сходить куда-нибудь, но…

Клэр пожала плечами. Ее мать издала невеселый смешок.

– Я ее не отпустила, – пояснила она. – Клэр не знала, что я проверяю ее аккаунты в социальных сетях. Между прочим, как раз из-за таких типов это и делаю. Видели бы вы, что он ей за мерзости писал! А какие темы обсуждали… Клэр вообще про это знать рано.

– Мама!

Та лишь отмахнулась:

– Радуйся, что вовремя вмешалась.

– И каким же образом вы вмешались? – спросил Сэм.

– Они договаривались о свидании, ну, я и позвонила в полицию. Сразу почувствовала – дело нечисто.

– Почему?

Клэр откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди.

– Мама думает, что таким мальчикам, как он, не нравятся такие девочки, как я.

Сэм взглянул на мать Клэр, которая лишь молча поджала губы. Как ни прискорбно для девочки, похоже, ее мама действительно так считала.

– Полиция предприняла какие-нибудь меры? – спросил Сэм.

Снова ответила мама Клэр:

– Сказали, раз свидание только обсуждалось, а самой встречи не было, ничего они поделать не могут. Нет оснований. Это вообще нормально? Значит, пока "Билли", или как его там, не заманит в ловушку какую-нибудь малолетнюю дурочку, будет разгуливать на свободе! Вот случится что-то – тогда и обращайтесь?

Сэм был с ней совершенно согласен, однако обсуждать недостатки нынешней правовой системы не собирался.

– Клэр, ты рассказала Рейчел, что Билли не тот, за кого себя выдает?

– Мама велела никому не говорить, – ответила Клэр. – Сказала, я и так ее опозорила, не хватало еще, чтобы люди узнали.

Сэм прикрыл глаза, стараясь скрыть раздражение. Если бы сестра Джилли узнала, кто такой Билли на самом деле, возможно, с девочкой сейчас было бы все в порядке.

– "Билли" ведь, кажется, интересовался Рейчел? – уточнил Сэм. – Тогда почему он позвал на свидание тебя?

Клэр не ответила. Вместо этого опустила глаза и принялась теребить пальцы. Молчание нарушила мать девочки.

– А чего бы не позвать, когда она сама себя предлагала? – с отвращением в голосе бросила она, устремив на дочь сердитый взгляд. – На все готова была, хвасталась, что ему делать будет…

Клэр стремительно вскочила и пулей вылетела из комнаты, хлопнув дверью. Сначала женщина молчала, и Сэм с Шарлоттой не стали ее торопить. Понятно было, что сейчас она будет оправдываться, и долго ждать не пришлось.

– Извините, – произнесла мать Клэр уже более мягким тоном. – До сих пор в себя не пришла. Разве можно так рисковать? Мы ведь предупреждали и про Интернет, и про незнакомцев сомнительных, и что для преступника в доверие втереться – не проблема. А ей – хоть бы что. – Женщина покачала головой. – Я ведь и сама подростком была, но в наше время о таком и не помышляли.

– Да, теперь все по-другому, – кивнул Сэм. – Спасибо, что уделили время. Вы нам очень помогли.

– Правда?

– Вы правильно сделали, что обратились в полицию. Теперь нам легче будет разобраться, что произошло. По крайней мере, знаем, кого искать.

– Можно спросить? – произнесла мать Клэр.

– Конечно.

– Вы сказали, что расследуете исчезновение Джилли, и показали эту фотографию. Получается, Джилли тоже с этим Билли общалась?

– Трудно сказать наверняка. Это всего лишь одна из версий, – ответил Сэм.

Мать Клэр закрыла лицо руками.

– Получается, Клэр тоже могла… пропасть?..

Сэм хотел бы ответить "нет", но – увы – такой вариант исключать нельзя было. Родители Клэр, конечно, не имели отношения к делу Бена Гранта, но это еще не значило, что у преступника не могло быть других жертв.

Мать Клэр расплакалась, и Сэм решил, что сейчас самое время уходить. Сказав, что провожать их не надо, Сэм и Шарлотта вышли из дома и направились к машине. Из дома донеслись крики.

Назад Дальше