Это дело было одним из тех, которые адвокаты воспринимают как что-то вроде передышки. В таких делах речь идет не о чужих несчастьях и злодеяниях, а всего лишь о чудачествах. Если Джо ничего не путал, у Ронни был какой-то сдвиг по поводу женских волос. Подкарауливал юных студенток на ближайших к университету улицах, доставал из кармана ножницы и отстригал себе сувенир на память. Несколько раз его заметили, начались жалобы. Парикмахера выследили и поймали. Отрицать свою вину не было смысла, самым разумным вариантом в такой ситуации было чистосердечное признание. Джо остался доволен результатом – удалось доказать причастность подсудимого только к одному случаю. Однако сам Ронни, похоже, безо всяких оснований надеялся на более благоприятное разрешение. Но теперь снова захотел обратиться к знакомому адвокату.
– Он изменился, – произнес Джо. – Ни за что бы не узнал.
– Обычное дело. Возраст.
– Теперь понятно, по какому поводу намеки, – произнес Джо и поблагодарил Мэтта. – Надеюсь, в следующий раз встретимся при более приятных обстоятельствах. Рад был тебя видеть.
И Джо направился к выходу:
– Пойду, пока никого не встретил.
– Давай-давай. И в следующий раз занимайся своими клиентами. – Мэтт покачал головой. – Береги себя, Джо.
– Ты тоже.
Джо хотелось поскорее уйти. Он узнал, что хотел, но ясности от этого не прибавилось. Торопливо шагая по коридору обратно к лестнице, Джо вдруг услышал знакомый голос. Впереди открылась дверь кабинета, где работали секретари, и с папкой под мышкой перед ним предстала Сьюзи. Джо инстинктивно оглянулся, хотя и знал, что прятаться здесь негде. Оставалось только шагать вперед. Заметив Джо, Сьюзи повернулась к нему. Повисло неловкое молчание – похоже, встреча застала врасплох обоих.
– Джо, ты что здесь делаешь? – спросила она, закрывая за собой дверь в кабинет машинисток. Видимо, хотела избежать сплетен.
– Да так, былые времена вспомнить решил, – ответил Джо.
Сьюзи указала на его глаз:
– Откуда синяк?
– Подарок от поклонника юридического таланта.
Сьюзи улыбнулась, заставив Джо вспомнить, почему он когда-то обратил на нее внимание. В глазах у Сьюзи блестел задорный огонек, под скромной оболочкой скрывалась пламенная натура. Но играть с огнем опасно, можно и обжечься.
– Отлично выглядишь, – выпалил Джо, прежде чем смог удержаться. Комплимент был совершенно искренний. Со дня разрыва они почти не виделись. За вещами Сьюзи заезжала, когда Джо не было дома. Время от времени Джо мельком видел Сьюзи в окно кабинета, когда она проходила мимо офиса "Ханиуэллс".
Сьюзи залилась румянцем.
– Спасибо, – произнесла она и покосилась на дверь дальше по коридору – ту самую, за которой Джо застал их с Майком. Плечи Сьюзи уныло опустились. – Мне до сих пор очень жаль, что ты обо всем узнал вот так. Надо было признаться с самого начала.
– А мне очень жаль, что повел себя некрасиво.
– Думаешь, я бы по-другому поступила? – ответила Сьюзи.
– Как дела с Майком?
Сьюзи покачала головой:
– Развод давит и на него, и на меня. Мы ведь серьезных отношений не планировали. Просто… ну, сам понимаешь.
– Почувствовала себя одинокой девушкой, вот и решила утешиться?
– Что-то вроде того. – Уже более мягким тоном Сьюзи спросила: – Ну почему мы раньше не могли поговорить по-человечески?
– Время лечит.
– Понимаю. Прости. Так зачем ты пришел?
– Узнать кое-что про Ронни Бэгли.
Сначала Сьюзи озадаченно нахмурилась, потом протянула:
– А-а, Парикмахер Ронни.
– И как только запомнила? Между прочим, адвокатом Ронни был я, а не ты.
– Я и не запоминала. Просто недавно Ронни хотел, чтобы сожительнице в судебном порядке запретили к нему приближаться. А еще собирался получить опеку над дочерью. И обратился ко мне.
Ответ удивил Джо.
– Какой сожительнице? Кэрри?
– Да.
– Но почему?..
– В том-то и проблема. Ронни наотрез отказался объяснять причины. Сам понимаешь, на таких условиях мы ничем не смогли ему помочь.
– Ты в курсе, что Ронни обвиняют в убийстве Кэрри и маленькой дочери?
– Да, слышала, Мэтт здорово взбесился, что дело к тебе перешло, – ответила Сьюзи и задумчиво прибавила: – Только верится слабо.
– Почему?
– Ронни явно боялся эту женщину, но дочь любил. Я же слышала, как он говорил о девочке.
– А потом что было?
– Понял, что денег на процесс выложит кучу, а результата не добьется, вот и перестал приходить. – Сьюзи бросила на Джо полный тревоги взгляд: – Вдруг Ронни все-таки их убил, а я могла бы предотвратить преступление, но не сделала этого? Если бы дочку передали Ронни, все бы обошлось.
– Нет, вряд ли дело в этом. И вообще, адвокат не может и не обязан брать на себя ответственность за судьбу клиента. Мы просто оказываем посильную помощь, когда к нам за ней обратятся. – Джо улыбнулся. – Спасибо за информацию, Сьюзи. Ты меня очень выручила.
Джо повернулся, собираясь уходить, но Сьюзи схватила его за руку. Он остановился, обернулся, и тут она вплотную шагнула к нему и принялась целовать. Губы ее были мягкими и теплыми, и на секунду Джо охватил ответный порыв. Сьюзи отошла, медленно открыла глаза и прошептала:
– Мы ведь так и не попрощались как следует, Джо. Давай в последний раз, по старой памяти. Поставим красивую точку.
Джо выпустил ее руку и отступил на шаг.
– Ты теперь с другим мужчиной, Сьюзи. Учти, измена – это очень больно.
На этот раз, когда Джо зашагал прочь, Сьюзи его останавливать не стала.
– Ну и гад же ты, Джо Паркер, – произнесла она.
Спорить Джо не стал. Сейчас мысли были заняты другим.
Он пытался понять, почему новые факты о Ронни Бэгли так его встревожили.
Джо покинул здание "Махоунс" и быстрыми шагами направился к своему офису. Значит, Ронни был клиентом Джо несколько лет назад. Мало того – он хотел, чтобы адвокат об этом вспомнил, будто данный факт имеет какое-то важное значение. А сегодня Ронни и вовсе пытался поддеть Джо, обвиняя его в каких-то неизвестных грехах. "Это вы во всем виноваты". В чем – во всем? Подходя к офису, Джо заметил возле него машину брата. На пассажирском сиденье ждала молодая женщина. Джо закатил глаза. А вот и самопровозглашенный глава семьи, приехал осчастливить очередной мудрой проповедью! Войдя внутрь, Джо сразу заметил Сэма – тот сидел на ресепшен.
– Чем обязан? – произнес Джо, пытаясь скрыть усталость.
Сэм сразу обратил внимание на синяк:
– Что случилось?
– Еще один недовольный моей работой.
– В полицию заявил?
– Нет, и не собираюсь. Это было недоразумение, и оно уже разрешилось.
– Вчера вечером я тебе звонил.
– Когда упал, телефон разбился, – пояснил Джо.
До этого Сэм казался напряженным, но ответ брата по непонятной причине произвел на него успокаивающий эффект. Джо же, наоборот, забеспокоился:
– Что-то случилось?
И тут он заметил, с каким интересом за беседой следит Марион, и кивнул в сторону лестницы:
– Думаю, свидетели нам ни к чему. Поговорим в кабинете.
На лестничной площадке они встретили Джину. Сэм переводил взгляд с нее на Джо. Вид у него был растерянный.
– Джина работает у нас уже год, – пояснил Джо.
– Здравствуйте, Сэм, – произнесла она.
– Это же вы к нам приезжали, когда Элли убили, – выговорил он. – Ваш пример меня вдохновил, поэтому я и пошел служить в полицию! А вы теперь… занимаетесь этим?..
– Под "этим" вы имеете в виду…
– Помогаете преступникам.
– Помогаю людям.
– А когда в полиции служили, так же на вещи смотрели?
– Нет, не сказала бы.
– И какая же из ваших позиций более правильная – тогдашняя или нынешняя?
– Просто теперь у меня появилась возможность увидеть ситуацию с другой стороны. А вы слишком упрощаете, в жизни не все так однозначно.
Прежде чем Сэм успел ответить, Джо кашлянул, привлекая к себе внимание.
– Что тебе нужно, Сэм? Хочешь узнать что-то про Ронни Бэгли?
Сэм плотно сжал челюсти.
– Ты ведь, кажется, предлагал поговорить без свидетелей? – произнес он, взглянув на Джину. Явно намекал, что разговор не для чужих ушей.
Джина в прощальном жесте коснулась локтя Сэма:
– Рада была вас видеть. Не буду вам мешать.
Оба молча смотрели ей вслед. Потом дошли до кабинета Джо. Сев в кресло, он произнес:
– Рабочий день у тебя еще не закончился, значит, обращаешься по делу. Снова будешь пытаться вытянуть из меня что-нибудь важное?
Сэм сдвинул очки на переносицу.
– Я не препираться сюда пришел, Джо. Нравится злиться – продолжай, кто бы спорил, но не я. И вообще, не тебе обвинять меня в хитрости. Моя работа – искать преступников, докапываться до истины, а твоя – учить подсудимых, как половчее отмазаться. Адвокаты ведь для того и нужны, чтобы лазейки искать. Так что оставь свой праведный гнев при себе. По сравнению с тем, что вытворяют твои клиенты, мои жалкие попытки тебя разговорить – детский лепет. Ну правильно, им все можно, не то что мне…
– Значит, оправдываться пришел? Молодец, справился на отлично. До свидания.
Братья молча смотрели друг на друга. Сэм продолжал стоять, Джо опирался локтями о стол. Так прошло несколько секунд, и наконец Сэм произнес:
– Ты угадал. Я насчет Ронни Бэгли.
– Отвяжись, Сэм. Вся информация о моем клиенте строго конфиденциальна.
– А я не по поводу убийства Кэрри и Грейс. – Сэм повысил голос. – Я о Руби поговорить пришел.
Джо был так ошарашен, что не сразу смог ответить.
– О Руби?.. Что случилось?
– Сначала расскажи о Ронни Бэгли.
– Для тебя что, работа важнее сестры?
– Угрозу для нее представляет как раз твой клиент.
– Ронни?.. При чем тут он?
– Вчера за Руби кто-то шел.
Выражение лица Сэма Джо категорически не нравилось.
– Где?
– Вдоль тропинки.
По привычке Джо принялся тереть лоб, но, задев ушибы, отдернул руку.
– По той самой, где Элли…
Сэм кивнул. Джо уставился на столешницу. Снова в памяти промелькнула та же картина: Элли в наушниках идет к тропинке, а следом – мужчина в капюшоне. Джо поднял глаза и спросил:
– Руби хорошо разглядела этого человека?
– Нет. Он был за деревьями. Но она очень испугалась. Говорит, что этот тип точно шел за ней. Сначала Руби ничего не сказала – боялась, попадет. Но потом мама обратила внимание, что Руби какая-то притихшая, и начала задавать вопросы. Тут Руби и рассказала все как было.
– И что теперь делать?
– Буду проверять записи в журналах полицейских участков за последние несколько недель. Вдруг кто-то обращался по поводу этого человека? Но особенно меня беспокоит Ронни Бэгли.
– Руби же не видела, кто за ней шел. У тебя нет никаких доказательств, что это был Ронни Бэгли.
– Брось свои адвокатские штучки! – рявкнул Сэм. – Я этому подонку и без улик веселую жизнь устрою! Если это и правда Ронни Бэгли, добьемся, чтобы решение об освобождении под залог отменили.
– С чего ты вообще взял, что за Руби следил Ронни?
Сэм устало вздохнул:
– Хочешь, чтобы я тебе все выложил, а ты потом его отмазал?
– И в мыслях не было.
– Ладно, только давай договоримся. Если не сможем найти того, кто следил за Руби, или это окажется не Ронни, все, что мы тут обсуждаем, останется между нами. Но если ты умудришься использовать что-то из того, что я сейчас скажу, в пользу Ронни, ты мне больше не брат.
– А ты для меня всегда будешь братом, – ответил Джо. – И если дело касается Руби, все остальные соображения меня не интересуют.
Сэм некоторое время помолчал и наконец произнес:
– Ты не все знаешь о Ронни. Пока информация не просочилась в прессу, но думаю, это произойдет в самое ближайшее время. Репортеры вокруг участка роятся.
– Переходи к делу.
– Пропали девочки-подростки. Уже пять человек, причем одна из них – буквально на днях. Всех жертв объединяет то, что их родители имели какое-то отношение к делу Бена Гранта. Дочери присяжного, барристера, криминалиста, детектива. Все исчезли.
Джо не понимал, к чему клонит брат.
– Бен Грант? Тот самый, которого ты арестовал? Это ведь он убивал маленьких девочек?
Сэм кивнул.
– Покойная сожительница твоего клиента, Кэрри, навещала Бена Гранта чаще всех.
– Тэрри Дэй утверждает, что Кэрри жива.
– Мы сейчас не об этом.
– Хорошо, пока все понятно. Только почему вы скрываете, что исчезновения имеют отношение к делу Бена Гранта?
– Так легче напасть на след. Пусть преступник думает, что мы ни о чем не догадываемся. А теперь еще выяснилось, что в деле замешан Ронни.
– Каким образом?
– Удалось обнаружить второе связующее звено. Пропавшие девочки общались с Ронни в социальной сети. Он выдавал себя за мальчика, чтобы втереться к ним в доверие.
– Ронни? – удивленно переспросил Джо. – Он же такими вещами не занимался.
– А теперь занялся, – парировал Сэм. – Все нити ведут к нему. Мало того – Руби заметила за собой слежку, а кто, как не я, принял активное участие в деле Бена Гранта? Это же я его поймал.
Джо мгновенно охватил страх. Сердце стремительно заколотилось, внутри все сжалось.
– Ладно, раз уж взялись откровенничать, у меня для тебя тоже есть информация. Знаешь, как прозвали Ронни в "Махоунс"? Парикмахер Ронни.
Сэм побледнел и опустился на ближайший стул.
– Почему Парикмахер?..
– У Ронни Бэгли сдвиг насчет волос. Подкарауливал студенток и отстригал локоны на память, пока не поймали. Что, не слышал?
Сэм отвернулся и схватился за голову.
– В чем дело?
– Вчера ездил в тюрьму разговаривать с Беном Грантом. Он рассказывал, что убил сестру, и насчет пристрастия к волосам что-то говорил, но никакой сестры у Бена Гранта не было – мы проверили.
Сэм достал мобильник и набрал номер Эванс. Когда та подошла к телефону, не здороваясь, сообщил:
– Я должен еще раз встретиться с Беном Грантом.
Стоило Сэму объяснить, в чем причина, и два раза Эванс уговаривать не пришлось.
– Мне пора, – бросил Сэм и направился к двери. Обернувшись в дверях, прибавил: – Мама волнуется. Я бы на твоем месте ее навестил.
И Сэм ушел. Когда шаги брата в коридоре стихли, повисшая тишина показалась Джо гнетущей. Он снова подумал о мужчине, который много лет назад шел за Элли. А теперь кто-то следил за Руби. Тут дверь медленно приоткрылась, и в кабинет заглянула Джина.
– Все в порядке? – спросила она.
– Нет, – ответил Джо. – Ничего не в порядке.
Глава 54
Когда их вели по тюремному коридору, Шарлотта уточнила у Сэма:
– Думаешь, сегодня Грант расскажет что-то новое?
– Во всяком случае, вчера он получал от беседы большое удовольствие, – ответил Сэм, протирая очки бумажной салфеткой. – Обожает наслаждаться произведенным эффектом.
– Ты уверен, что это хорошая идея? Ты весь на нервах. Вдруг сорвешься и глупостей наделаешь?
– Вчера Грант солгал мне. Сначала его история показалась мне бредовой фантазией, но теперь подозреваю – что-то в ней есть. Общалась когда-нибудь с Грантом?
– Нет. Если честно, даже любопытно.
– Он будет в полном восторге, – прокомментировал Сэм. – Обожает внимание. Вчера я разговаривал с Грантом в первый раз со дня ареста, и с тех пор он ни капли не изменился. У всех есть темные стороны, но у Гранта просто нет никаких других. Он об этом знает, и, кажется, ему это в себе нравится больше всего.
Перед ними с Шарлоттой открыли дверь и пропустили в ту же комнату, что и вчера. Бен Грант уже сидел на месте, быстро и нетерпеливо барабаня по столу ногтями. Заметив полицейских, сразу устремил взгляд на Шарлотту. Откинулся на спинку стула и не таясь оглядел с ног до головы – так, чтобы она заметила.
– Не ожидал, что сегодня придете с подругой.
– Это детектив констебль Гловер, – произнес Сэм. – В этот раз будем работать вместе.
– Должно же у вас быть имя, – произнес Грант, не сводя глаз с Шарлотты.
Та покачала головой:
– Звания вполне достаточно.
Губы Гранта изогнулись в ухмылке.
– Ничего, узна́ю, – протянул он и прибавил: – Впрочем, такие взрослые девушки не в моем вкусе.
– Поверьте, ваш вкус – далеко не единственное препятствие, – парировала Шарлотта. Она держалась жестко и уверенно, однако Сэм заметил, что, садясь, Шарлотта запахнула жакет плотнее, чтобы Грант не смотрел ей на грудь. Должно быть, Грант тоже заметил этот жест, потому что склонил голову набок и проговорил:
– Ну зачем вы так, детектив?
Демонстративно принялся оглядываться по сторонам, будто проверяя, не подслушивают ли их, и театральным шепотом сообщил:
– Сегодня вечером мы с вами неплохо развлечемся, если понимаете, о чем я. Вот здесь. – И Грант постучал себя пальцем по голове.
– Хватит, – нетерпеливо вклинился Сэм. – Заканчивайте балаган.
– А что здесь такого? – Наигранным жестом Грант прижал ладонь к губам, изображая удивление. – Разве не лучше разыгрывать сценки в уме? Можно осуществить любую фантазию. И никакого лишнего общения, никто не требует знаков внимания и прогулок за ручку… Скажите, мистер Паркер, вы рассказывали про меня жене?
Когда Сэм не ответил, Грант подмигнул:
– Так я и знал. Из вредности упрямитесь, да и работу домой тащить не захотели. И что же, ваша жена так и просидела весь вечер перед телевизором, а вы к ней даже не подошли? Непростительная ошибка.
Сэм открыл блокнот, намереваясь заставить Гранта перейти к делу, однако тот вдруг спросил:
– Как сестренка? Как малышка Руби?
Сэм напрягся, но не сводил взгляд со страницы блокнота.
– Все в порядке? Полагаю, что да, иначе вы бы здесь не сидели, а убивались по ней – опять. Только на этот раз сестер у вас больше не осталось бы, а ваша мать слишком стара, чтобы родить вам новую. – Грант наклонил голову, пытаясь встретиться с Сэмом взглядом. – Или вернее будет сказать – чтобы родить мне новую?
Сэм почувствовал, как кровь приливает к лицу. Руки сжались в кулаки. От ярости все вокруг окуталось туманом, четко виден был один лишь Грант. Грудь будто сжало обручем. Сэм представлял, как нанесет удар, как почувствует его кровь на костяшках пальцев, а Грант будет валяться на полу. Единственное, что останавливало Сэма, не давая прямо сейчас перепрыгнуть через стол, – понимание, что Грант нарочно его провоцирует.
Мягкая рука коснулась предплечья Сэма. Он обернулся. Это была Шарлотта. Она едва заметно покачала головой. "Не обращай внимания, держи себя в руках". Потом Шарлотта убрала руку и произнесла:
– Ну ладно, будем считать, что вы привлекли наше внимание. Теперь говорите.
Грант усмехнулся:
– Что именно вы хотите от меня услышать?
– Почему вы вчера солгали, – ответил Сэм.
Грант не сводил глаз с Шарлотты. Сэм не вполне понимал, зачем он это делает – то ли его это занятие заводило, то ли Грант просто пытался смутить ее. Сэм стукнул кулаком по столу и ткнул себя пальцем в грудь:
– Смотрите на меня, когда я с вами разговариваю.
Грант откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
– Ну и что вас интересует?