Красный шарф - Джил Брюер 7 стр.


Продолжая озабоченно поглядывать на меня, Бесс направилась в глубь дома. Я был весь в холодном поту. И тут у мотеля остановился огромный черный "кадиллак", на котором отражались солнечные лучи. Я так пристально всматривался в него, что на глазах выступили слезы. Из "каддилака" вышел незнакомый мужчина и принялся внимательно изучать вывеску.

- Смотри, какая огромная машина, - сказала подошедшая Бесс. - Прямо как катафалк.

Я не ответил. Пока мы оба смотрели на огромный автомобиль, сердце понемногу вошло в нормальный ритм.

- Может, это к нам, - заметила Бесс.

Закурив сигару, мужчина резко развернулся и направился к мотелю. На нем была синяя тройка, плотно облегавшая его мускулистое, крепко сбитое тело, в руке он держал серую фетровую шляпу. Мне не понравилось, как уверенно он направился в нашу сторону, поворачивая голову то вправо, то влево, и внимательно изучая все вокруг.

- Может, он из банка? - неуверенно предположила Бесс.

- Не знаю.

- Надо выяснить, Рой. А вдруг ему нужна комната.

- Чтото он не похожие человека, который ищет комнату в мотеле...

Я двинулся ему навстречу. Мужчина безучастно взглянул на меня, затем остановился, улыбнулся, показав великолепные зубы, и поднялся на ступеньку.

- Рой Николс? - спросил он.

- Да, это я.

- Мое имя Радан, мистер Николс. Я только что приехал из Тампы. Вам это название ничего не говорит?

- Нет. С чего вдруг?

Он сжал губы и поднялся еще на одну ступеньку. Затем, похлопывая шляпой по колену, снова внимательно посмотрел на меня. Я обратил внимание на его безупречный пробор. Черные, тщательно причесанные волосы Радана блестели на солнце, взгляд был спокойным и твердым. От уголков рта шли две глубокие параллельные морщины, нос был прямым, красивой формы. Вообще он производил впечатление человека решительного и уравновешенного.

- Вы ищите, где остановиться? - спросил я Радана.

Тот мягко покачал головой.

- Нет. Во всяком случае, не сейчас.

- Что же вам угодно?

- Проблема в другом, мистер Николс, - уклончиво ответил мужчина.

- Может, пройдем в дом?

- Как вам угодно. Конечно, лучше бы нам поговорить конфиденциально. По крайней мере, сейчас, - снова добавил он.

- О!

Радан, хлопнув шляпой по бедру, приблизился ко мне. Казалось, он чегото ждет. Слегка наклонив голову, он спросил:

- Эта миссис там, в доме, ваша жена?

- Да.

- Не хотелось бы в том сомневаться.

- На что вы намекаете?

- Вам уже известно положение дел, мистер Николс. - Он твердо посмотрел на меня и резко спросил: - Ну ладно, где Вивьен?

- Вивьен?

- Да. Вивьен Райс. Вы прекрасно знаете, кого я имею в виду, мистер Николс. Меньше всего мне хотелось бы обсуждать этот вопрос в присутствии вашей жены.

- Не понимаю вас.

- В таком случае, весьма сожалею. - Он говорил тихим низким голосом, но по его тону чувствовалось, что он вовсе ни о чем не сожалеет. - Ну что поделаешь, - продолжал он, - меня прислали сюда все выяснить и поставить на свои места. Вы помните Ноэля Тиса,мистер Николс?

Тут дверь открылась, и Бесс спросила.

- Рой! Могу я чемнибудь помочь?

Радан посмотрел на нее и галантно склонил голову.

- Все в порядке, миссис Николс, - произнес он.

Глава 8

Бесс улыбнулась Радану. Она стояла на пороге мотеля в своей широкой юбке с накладными карманами и, улыбаясь, покачивалась на каблучках.

Может, Вивьен не знает этого Радана и даже не слышала о нем? Вдруг она вздумает выйти и тогда все откроется. Я почувствовал, как в груди моей чтото заныло, будто сердце охватило тугим кольцом, которое сжималось все сильнее и сильнее. Радан откашлялся и произнес:

- У вас прекрасное заведение.

- Благодарю! Мы им очень довольны, правда, Рой?

- О, да.

Радан посмотрел на меня и любезно улыбнулся. Затем принялся внимательно разглядывать свои ногти, потом поднял голову и стал изучать окна коттеджей, иногда мельком поглядывая на Бесс.

- Вы думаете остановиться в СанПите? - спросила она.

Я посмотрел на жену с досадой. Затем взглянул на шестой коттедж. Там все словно вымерло. Но я знал, что она там, за занавеской, ждет...

- Можно посмотреть вашу территорию? - спросил Радан. - А также неплохо бы заглянуть и в гараж, мистер Николс.

Я открыл было рот, намереваясь чтото сказать, но промолчал. Мне страшно не хотелось, чтоб Радан увидел "форд" с номером штата Джорджия. Тогда все пропало - Вивьен не сможет уехать. "Как бы хорошо было освободиться от всего этого, - подумал я с отчаяньем. - Послать все к черту да уехать куда глаза глядят..."

- Хотите, я покажу вам гараж? - обратилась Бесс к Радану.

- Благодарю вас, миссис Николс.

- Знаешь, Бесс... - начал я, но запнулся.

Она удивленно взглянула в мою сторону.

Я пытался показать ей глазами, что этот тип, повидимому, тронутый, потому что сам не знает, чего хочет. Но мне удалось лишь многозначительно подмигнуть.

- Пойду посмотрю, как там обед, - сказала Бесс.

Радан кивнул, и она удалилась. Мы с Раданом прохаживались по лужайке перед мотелем.

- Боюсь, мистер Николс, - заговорил он вкрадчиво, - что вы влипли в весьма неприятное дело. Вы даже не представляете себе, насколько это серьезно.

Я молчал.

- Вы меня понимаете?

- Пока нет.

Радан остановился и легонько стукнул шляпой по моей груди. Затем, сжав губы, быстро зашагал по траве.

- Пошли, мистер Николс.

По дороге нам попался мистер Хэйг, который цементировал площадку для игры в крокет. Он умело заливал ее тонким слоем раствора, разравнивая его небольшим мастерком. На Хэйге были шорты цвета хаки и широкополая шляпа. Рядом стояли носилки с раствором, все вокруг было перепачкано цементом и залито водой. Мистер Хэйг работ тал очень добросовестно. Радан равнодушно посмотрел на него и произнес:

- Итак, мистер Николс, нам необходимо знать, куда девалась эта девчонка.

Хэйг заметил нас и поднялся, суставы его затрещали, словно старые ржавые шарниры. Слегка ссутулившись, он направился в нашу сторону. С мастерка у него капал раствор, который чуть не попал Радану на брюки.

- Мистер Николс! - воскликнул Хэйг.

- Думаю, нам лучше отсюда уйти, - сказал Радан, отскакивая от цементных брызг.

Но Хэйг не отступал. Радан глубоко вздохнул.

- Ну, как площадка, мистер Николс? Нравится? Здорово я ее обновил, верно? - глаза Хэйга радостно блестели, он взмахнул мастерком и хороший комок раствора шлепнулся прямо на костюм Радану. Тот вымученно улыбнулся и принялся нервно счищать цемент краем шляпы. - Ой, извините ради Бога, - воскликнул Хэйг, глядя на испачканный костюм. - Но, сами понимаете, нельзя заниматься таким делом и оставаться чистым.

В довершение ко всему Хэйг снова неловко поднял мастерок и крупная капля раствора упала точно на ботинок Радана.

- Когда площадка застынет, можно будет сыграть, - тараторил Хэйг. - Надеюсь, вы сыграете со мной партию, мистер Николс? Приходите вместе с женой, мы отлично проведем время. Полагаю, Донны тоже не откажутся. - Хэйг взял меня за руку и, посмотрел на Радана: - А это что, новый постоялец, мистер Николс?

Я отрицательно покачал головой, а Радан ответил:

- К счастью, нет, - и достав носовой платок, занялся ботинком.

Потом мы обошли мотель сзади. Радан внимательно осмотрел все вокруг: коттеджи, стену мотеля, скамейки, отделявшие спортивную площадку от лужайки. После чего сказал:

- Не за этим я сюда приехал.

- Зачем же? - хмуро спросил я.

Он посмотрел мне в глаза.

- Вы повредили палец при аварии, мистер Николс?

- Какой еще аварии?

- Так дело не пойдет, мистер Николс, - с досадой проговорил Радан. - Не прикидывайтесь идиотом. Не делайте вид, будто витаете в облаках. В общем так: или вы все мне расскажете, или придется заняться вами всерьез. Так что выбирайте, - голос его звучал размеренно и твердо.

- Вы чтото неясно выражаетесь, - заметил я.

- Поймите, нравится вам это или нет, но вы по уши увязли в дерьме, мистер Николс. Все гораздо серьезнее, чем вам кажется. Боюсь, вы просто еще не задумывались, что вам грозит.

- Не понимаю, о чем вы, - упорствовал я.

- Не прикидывайтесь дурачком, вам это не идет. Не хотелось бы прибегать к силе. А если вы будете упорствовать, боюсь этого не избежать. Так что...

- Вы что, угрожаете мне?! - взъерепенился я.

- Мистер Николс, прекратите ради Бога этот спектакль! Попробуйте сосредоточиться. Вы же не хотите, чтоб ваш мотель превратился в кучу пепла? Как вам это понравится?

Это, было сказано очень любезным тоном. И вообще, Радан все время говорил так, словно о чемто просил меня. Со стороны могло показаться, что мы обсуждаем какуюто торговую сделку. Радана легко было принять за преуспевающего жизнерадостного бизнесмена. Но приглядевшись повнимательнее, можно было увидеть в его лице чтото порочное и злое.

- Мы не можем позволить, чтобы так продолжалось и дальше, мистер Николс, - сказал Радан.

Было слышно, как Хэйг разравнивает дорожку мастерком.

- Ладно, - сказал наконец Радан. - Полагаю, у вас могли возникнуть некоторые вопросы, не так ли?

Я промолчал.

- Отлично, - произнес он. - Я давал вам шанс, и не один. А мне советовали потратить на разговор не более десяти минут. Их за глаза хватило бы... Говорите, где Вивьен Райс?

- Никогда не слышал этого имени. - Во мне постепенно нарастала ярость.

"Надо заморочить ему голову, а то он поймает меня на слове", - подумал я и стал тянуть время.

- Вы видели мистера Ноэля Тиса? - спросил он.

- Кто это?

Радан нахлобучил шляпу и пристально посмотрел мне прямо в глаза.

- Вы получите по заслугам, Николс, - процедил он, резко повернулся и пошел прочь.

Я глядел ему в спину. Когда Радан поравнялся с Хэйгом, стоя на коленях разравнивавшим площадку, то любезно улыбнулся ему. Но вдруг неожиданно пихнул старика ногой в голову и резко толкнул его на носилки с раствором. Хэйг потерял равновесие и угодил руками в жидкое месиво.

- Эй вы! Послушайте! - заорал я и побежал к упавшему.

Радан на секунду остановился, мельком глянул на мотель, сел в свой чудовищный "кадиллак" и, сделав эффектный вираж, вылетел на шоссе, а затем на полной скорости скрылся за поворотом.

Я подбежал к Хэйгу.

- Вы даже не представляете, как мне неприятно, - задыхаясь, проговорил я.

- О, не волнуйтесь, пожалуйста, мистер Николс. Я сразу понял, что он - человек раздражительный - еще когда капля раствора упала на его башмак. Я ничуть не обиделся. В этой жизни всякое бывает, - философски заметил Хэйг. - Лучше взгляните - правда, площадка теперь как новенькая? Кстати, у вас есть белая краска? Надо написать буквы, чтобы все было по правилам.

- В гараже должно быть немного, - ответил я.

Почувствовав прилив радости от того, что все обошлось, я вернулся в кабинет. По дороге я обдумывал, как бы поскорее увидеть Вивьен. Этот Радан - просто чудовище...

- Рой! - услышал я.

- Что?

- Чего он хотел?

- Кто? А, этот человек... Странный субъект. Сказал... что собирается открыть мотель. Приехал из Тампы, и теперь катается повсюду, осматривая мотели, набирается опыта. Наш ему понравился. Он задавал мне кучу вопросов, еле от него избавился...

- Любопытно.

- Вот именно. С трудом ему което разъяснил. Ему понравилось, что несмотря на все наши неурядицы мы продолжаем тянуть мотель, не обращая внимания на эту чертовщину со строительством дороги. Пожелал нам успеха, ну и все такое прочее.

- Рой, прошу тебя, не напоминай о нашей беде. Что будем делать? Где бы достать немного денег?

- Думаю, выход есть, - сказал я.

Мы находились в кабинете - Бесс стояла у двери в гостиную, я уселся на стул. Наконец она повернулась и ушла на кухню.

Я задумался, куда бы мне ее отослать, чтобы получить возможность поговорить с Вивьен, но не мог придумать ничего подходящего. Бесс снова появилась в кабинете, взгляд ее не предвещал ничего хорошего.

- Рой, ты очень скверно выглядишь, - сказала она. - Честное слово, я еще никогда тебя таким не видела. Послушай, соберись с силами и не думай о всяких неприятностях. Все будет хорошо. Надо надеяться и ждать. Ты что, плохо себя чувствуешь?

- Наверно.

- Или, может, на тебя так подействовала поездка в Чикаго?

- Да нет же! Возможно, это с похмелья. Все проклятое виски! Теперь ни за что его не буду пить.

Сейчас мне больше всего хотелось ни о чем не думать. И я попытался успокоиться.

- Тебе не показалось, что этот человек имеет отношение к банку? - спросила Бесс.

- Нет, что ты! - мне больно было видеть Бесс такой расстроенной и знать, что я бессилен чемто ее успокоить. Надо чтото делать, а я не в состоянии! Я был на грани отчаянья.

- А вдруг они захотят продать наш мотель? Без всякого предупреждения... - в голосе Бесс звучали нотки беспокойства.

- Ради Бога, дорогая... - у меня даже голос изменился. - Они не могут так поступить. Не имеют права! И ты это знаешь не хуже меня.

- Но что с тобой происходит, Рой?

Я ничего не ответил и вышел из мотеля на лужайку. Вивьен не подавала никаких признаков жизни. Я знал, что мне нечем успокоить Бесс, а о том, чтоб рассказать ей о Вивьен, не могло быть и речи. Вернувшись в мотель, я увидел, что Бесс сидит на кухне, устало положив руки на стол. Когда я вошел, она подняла глаза.

- Я так и знала, что все плохо кончится! - воскликнула она.

- Не волнуйся, дорогая!

- Беда никогда не приходит одна. До чего отвратительно только и думать о том, как бы выбраться из этого ужаса.

- Знаю, милая.

- Не сомневаюсь.

"Боже мой! - пронзила меня ужасная мысль. - А вдруг она действительно обо всем знает?!"

Бесс медленно встала, расправила складки на юбке и села за письменный стол.

- Рой, - сказала она. - Этот человек придет снова.

Я подошел к ней. Она нахмурила брови.

- Да, да, Рой. Этот человек из катафалка придет еще раз, - повторила Бесс. - Просто вижу его перед глазами.

Я посмотрел в окно, но там никого не было. И тут я понял, что мы приговорены, мы просто обречены видеть этого человека, и не один, а еще многомного раз.

Глава 9

- Миссис Николс, я хотела бы поговорить с вашим мужем.

- А, добрый день, мисс Латимер!

- Ваш муж дома?

- Да, он в соседней комнате. Чтонибудь случилось?

- Я бы хотела, чтобы он взглянул на мою плиту. Кажется, она не в порядке.

- То есть как не в порядке? - крикнул я из комнаты.

Я стоял неподалеку от двери и слышал их разговор. Вивьен попрежнему была в белых шортах, но выглядела неважно - волосы растрепаны, глаза не подкрашены, лицо, несмотря на румяна, бледное, взгляд безумный. Бесс окликнула меня, пошире приоткрыв дверь.

- Мисс Латимер говорит, что у нее не в порядке плита, - сказала она и подмигнула мне.

- Хотите, чтобы я посмотрел?

- Если вам нетрудно. Извините, что беспокою вас изза пустяка.

- Ну что вы! - Я многозначительно ущипнул Бесс за бедро.

Вивьен вышла на лужайку, я следом за ней. Бесс проводила нас взглядом и сказала вдогонку:

- Пойду полюбуюсь на работу мистера Хэйга.

- Всякий раз, когда включаю газ, происходит чтото вроде небольшого взрыва, - громко объясняла мне по дороге в коттедж Вивьен так, чтобы ее слышала Бесс.

- Наверно, в вентиль попадает воздух, - так же громко отозвался я.

Едва мы с Вивьен оказались за углом мотеля, как она с ужасом воскликнула:

- Боже мой, Николс!

- Тише, погоди пока не отойдем подальше!

Не успели мы подойти к двери коттеджа, как Вивьен резко повернулась, словно от удара ножом.

- Я его видела! Это Радан! Я знаю его! И знаю, зачем он приходил. А ты мне ничего не сказал! Да и что тут говорить! - задыхаясь продолжала она. - Он слишком хорошо известен, Николс! Я видела его один раз в НьюЙорке и узнала, как только он появился. Знаешь, чем он занимается? - Вивьен перешла на шепот, она говорила как бы с трудом, глаза ее лихорадочно блестели и буквально вылезали из орбит. - Он убийца, Николс! Убийца!

- Замолчи сейчас же!

- Это правда! Не веришь? Вижу, ты не хочешь верить! Потому что ты наивен, как ребенок, Николс. Но все это правда. Радан - наемный убийца. Ты сейчас подумал, почему ж он ЭТОГО уже не сделал? Ты так подумал, да? Глупый!

- Успокойся, кретинка! - не на шутку разозлился я. Не хватало мне еще истерики.

- Мне о нем недавно рассказывал Ноэль, - она замолчала, повернулась ко мне спиной и стояла так несколько секунд, пока у нее не начали содрогаться плечи.

Я страшно перепугался, как бы она не начала кричать. Но Вивьен не закричала. Она, запинаясь, продолжала говорить. Слова давались ей с трудом, словно в горле у нее застрял ком. В глазах стоял ужас.

- Ноэль мне сказал, что Вирт Радан настолько жесток, что даже его компаньоны боятся иметь с ним дело! - прохрипела она.

- А недавно ты говорила, что не участвовала во всех этих мерзостях! - гневно воскликнул я.

- Я - нет! Я просто подруга Ноэля, не более.

- И тебе этого показалось мало!

- Николс! Ради Бога! Помоги мне отсюда выбраться! Ты должен это сделать!

- Ты хоть понимаешь, в какую ужасную авантюру меня втянула?! Обо мне ты подумала?!

- Я за это плачу, разве не так?

- Вивьен, ты не думаешь ни о чем, кроме денег. Не может же все сводиться к деньгам!

- Ты тоже думаешь о деньгах! Причем усиленно! Что, неправда? - злобно спросила она.

- Ладно, оставим это. Итак, что я должен делать?

- Мне необходим авиабилет в Южную Америку, скажем, в Чили. Ты должен доставить меня в аэропорт и посадить в самолет. А как - дело твое. И тогда я отдаю тебе твою долю.

- А почему бы не ограничиться только покупкой билета? В конце концов, ты что, сама не можешь сесть в самолет? Прекрасно доберешься в аэропорт на машине. Кстати, это совсем недалеко.

- А есть еще время взять билет? Ты думаешь, касса сейчас открыта?

- Думаю, да.

- Тогда едем сию же минуту! Я не могу туда поехать одна. В аэропорту несомненно их люди.

Она повернулась и вошла в комнату: послышался шум отодвигаемых ящиков. Я вошел вслед за ней. Она крепко сжимала в руке чемодан. Затем взяла со стула сумку.

- Пошли, Николс.

Я был абсолютно разбит, не мог ни думать, ни шевелиться. Двигался, должно быть, только по инерции и походил на собаку, попавшую на живодерню...

Но я неотступно думал об этих проклятых деньгах и еще о том, что скажу Бесс - зачем мне понадобилось ехать в город. Конечно, можно найти любой предлог, но... Времени на размышления не было. Вивьен, прикрывшись чемоданом, сняла шорты и достала из сумки синюю юбку. Не будь все так серьезно, ее действия показались бы комичными. Тут я услышал, что меня зовет Бесс.

- Нет! - вскричала Вивьен. - Не ходи, пожалуйста. - Она бросила на меня свирепый взгляд. - Скажи ей, что угодно, но ты должен немедленно поехать со мной.

Назад Дальше