Китсон весь кипел:
- Подумать только, как этот подонок смотрел на тебя… Я чуть было не дал ему пинка.
Джинни резко повернулась и посмотрела на него. Ее глаза вдруг стали злыми.
- Ты о чем?
- О чем? - повторил Китсон вне себя. - Как он смотрел на тебя, этот подонок! Надо было дать ему по харе!
- Какое тебе дело до того, как на меня смотрят мужчины? - спросила она холодно. - Ты что, в самом деле женат на мне? С чего это ты так раскипятился?
Большие руки Китсона крепче сжали баранку, лицо побагровело.
Всю дорогу назад к мастерской Джипо он мрачно молчал.
2
Почти две недели они переделывали трейлер.
Целых одиннадцать дней Блек спал в убогом сарае Джипо. Он делал это исключительно потому, что хотел вернуть доверие Моргана, показать ему, что взялся за ум.
Для Блека спать с Джипо в одном помещении было наказанием. Привычки итальянского крестьянина действовали ему на нервы. Он никак не мог понять его полного равнодушия к комфорту. Грязь и отсутствие элементарных удобств ничуть не смущали Джипо.
Китсон приходил в мастерскую каждое утро около восьми, а уходил за полночь. Так они втроем работали до седьмого пота, переделывая трейлер, чтобы он мог выдержать бронемашину.
В эти дни Блек с Китсоном своими глазами увидели, чего стоит Джипо как механик. Без его мастерства и изобретательности они ничего не сумели бы сделать.
Блек, всегда презиравший Джипо, поразился, увидев, что тот намного толковее его, когда дело касается техники. Однако сознание того, что без способностей и умелых рук Джипо они не смогут провести операцию, одновременно злило его.
Китсон же восхищался способностями итальянца. Он с удовольствием принимался каждый день за работу, сознавая, что чуть ли не впервые в жизни учится чему-то полезному.
Они закончили работу вечером во вторник, и на этот же вечер Морган назначил встречу в мастерской Джипо.
Ни один из них не видел Джинни все эти одиннадцать дней. Она дала Моргану номер телефона, по которому с ней можно было связаться в случае необходимости, но ни Морган, ни остальные трое не имели ни малейшего представления, где она жила и что делала все это время.
Работая в мастерской, Китсон все время думал о ней. Теперь он знал, что любит ее, и не мог совладать с собой, хотя и сознавал, что ничего хорошего из этого не выйдет, так же, как и из дела, которое они затевали. А дело это - он был убежден - должно было принести им одну только беду.
Но его чувство к Джинни было слишком сильным, бороться с ним он не мог. Оно проникло ему в кровь, как вирус, и ему оставалось только принять это как факт.
Пока остальные возились с трейлером, Морган потратил уйму времени на изучение дороги от агентства бронированных автомашин до ракетного полигона. Он обследовал каждое ответвление дороги, изыскивая наилучший способ осуществления задуманного, засекая время, проверяя, перепроверяя, рисуя карты.
Необходимо было предусмотреть любую случайность. Он знал, что, когда они захватят бронемашину, все будет зависеть от того, как быстро они сумеют скрыться. Необходимо было отъехать как можно дальше от места нападения, прежде чем поднимется шум. А это требовало самой тщательной подготовки и отличного знания местности.
В тот вечер, направляясь к восьми часам в мастерскую Джипо, он был в хорошем настроении.
В первый раз за целый месяц шел дождь. Он обильно поливал пересохшую землю, и Морган с удовольствием вдыхал влажный воздух.
Тщательно зашторенные окна мастерской не пропускали света, и сарай казался заброшенным.
Не успел он выключить фары, как услышал приближающиеся легкие шаги. Вглядываясь в темноту, он машинально положил руку на рукоятку пистолета.
Из темноты в поток света от автомобильных фар вошла Джинни. На ней был дождевик из голубого пластика, блестевший от дождя. Медно-рыжие волосы спрятаны под капюшон.
- Первый влажный вечер за целый месяц, - сказал Морган. - Я бы заехал за тобой, если бы знал, где ты живешь.
- Спасибо, обошлась, - отрезала она.
Морган встал между ней и сараем, ежась под дождем.
- Где же ты все-таки живешь, Джинни?
- Тебе не все равно?
Он положил руку ей на плечо, притянул к себе.
- Зачем так грубо, малышка? И к чему эта таинственность? Я не знаю, кто ты, откуда ты пришла, как могла придумать этот план и даже где ты живешь. Если у нас что-нибудь сорвется, ты можешь испариться, будто тебя и вовсе не было.
Джинни стряхнула его руку с плеча.
- Разве это так плохо? - спросила она и, быстро обойдя его, подошла к сараю и постучала.
Несколько секунд Морган продолжал стоять неподвижно, прищурив холодные черные глазки, но, как только Китсон открыл дверь, вошел вслед за девушкой в мастерскую.
- Всем привет! - сказал он, стряхивая с плаща капли дождя. - Как идут дела?
- Закончили, - глаза Китсона были прикованы к Джинни, которая в этот момент бросила на верстак пакет, завернутый в коричневую бумагу, и сняла мокрый плащ. На ней был серый костюм и зеленая блузка, оттеняющая ее медно-рыжие волосы. Она была так красива, что у Китсона защемило сердце. Он просто пожирал ее глазами. Она же равнодушно скользнула по нему взглядом и больше не удостаивала вниманием.
Джинни подала пакет Джипо, стоявшему возле трейлера.
- Вот, я занавески принесла.
Морган подошел к ней.
- Значит, порядок? - спросил он, глядя на Джипо, толстое лицо которого так и сияло от гордости.
- Все сделано, сработано на совесть, Фрэнк, - ответил он, доставая занавески. - Дай мне только повесить эти штуки, и потом мы тебе покажем нашу колымагу.
Блек вышел из тени, вытирая руки тряпкой. Он видел, как Китсон смотрит на Джинни, и сам уставился на нее.
Он не видел женщин целых одиннадцать дней, и теперь Джинни казалась ему особенно соблазнительной. Его забавляло, что Китсон пялит глаза на Джинни. На что рассчитывает этот ублюдок? Неужто он в самом деле думает, что добьется чего-нибудь у такой девушки? Надо быть чокнутым, чтобы такому, как он, на это надеяться.
- Салют! - сказал он, направляясь к Джинни. - Давно мы тебя не видели. Где это ты пряталась?
Неожиданно девушка улыбнулась, а Блеку казалось, что даже улыбку заслужить у нее ему будет очень трудно.
- Да как тебе сказать, - бросила она небрежно, - я была в разных местах - то здесь, то там. Только я ни от кого не пряталась.
- А почему нас ни разу не навестила? - спросил он, предлагая ей сигарету. - Глядишь, развлеклись бы в женском обществе.
Она взяла сигарету и прикурила от его огонька.
- Не рассчитывай, что я буду тебя развлекать, - ответила она.
Китсон наблюдал за этой сценой, и сердце у него сжалось еще сильнее. Эта легкомысленная, пустая болтовня возмущала его. Он никогда бы не смог говорить с ней подобным образом, и ему было больно видеть, что такой тон ей, по-видимому, нравится.
- Могла все же навестить нас, - игриво продолжал Блек. - Я чувствовал себя ужасно одиноким. Подумать только, целых десять ночей мне пришлось спать с Джипо!
Она засмеялась.
- Неплохо для разнообразия, - Джинни отвернулась от него и подошла к трейлеру, возле которого похаживал Морган, осматривая его со всех сторон.
Прикрепив занавески, из трейлера вышел разгоряченный Джипо.
- Зайди внутрь и погляди, - пригласил он Моргана. - Все готово.
Морган продолжал осматривать трейлер.
- А как с дверью, Джипо?
Джипо просиял. Это был его конек. Вершина мастерства!
- Дверь в порядке. Давай, малыш, - обратился он к Китсону, - покажи, что мы сделали с дверью.
Китсон прошел к передней части трейлера, а Джипо с Морганом остались стоять у его задней стенки.
Морган обследовал заднюю стенку. Она казалась неотъемлемой частью корпуса.
- Неплохо выглядит, а? - спросил Джипо, переминаясь с ноги на ногу от волнения.
- Выглядит отлично, - похвалил Морган.
Китсон нажал рычаг, и задняя стенка трейлера поднялась вверх, как крышка от коробки, а часть пола сначала немного приподнялась, а потом опустилась, образовав наклонную плоскость.
- Недурно, а? - воскликнул Джипо, потирая руки. - Мне пришлось здорово попотеть, прежде чем я заставил пол и заднюю стенку срабатывать одновременно. И все-таки я добился того, что они действуют быстро и слаженно. Трап должен выдержать бронемашину. Видишь, я скрепил его стальными брусьями.
Когда Блек и Джинни подошли ближе, Морган одобрительно кивнул в сторону Джипо.
- Да, здорово сделано, Джипо, - похвалил он еще раз. - Давай-ка еще посмотрим, как эта штука действует.
Китсону пришлось раз десять открыть и закрыть трейлер, чтобы дать Моргану насмотреться вволю.
- Ясно, - заключил Морган. - Отличная работа, Джипо.
Он поднялся по трапу внутрь.
Джипо встал на трап и, как хозяйка, хвастающая новым домом, принялся с гордостью показывать каждую деталь, которую ему пришлось изменить.
- Вот эти кронштейны на потолке - для баллонов с ацетиленом и водородом, - пояснял он. - Это шкафчик для инструментов. Две скамейки вдоль стен для разного барахла, которое мы возьмем с собой. Пол мы укрепили - положили поперек стальные брусья. Теперь дно не провалится, как бы ни тряхнуло на ухабе.
Морган осмотрел все тщательно, обратив особое внимание на пол трейлера. Он залез под трейлер, лег на спину и, держа в руке фонарь, проверил стальные брусья, прикрепленные к раме болтами.
Джипо с волнением следил за ним. Наконец Морган поднялся и засунул руки в карманы. Глаза его оживленно блестели.
- Все в полном порядке, Джипо, - сказал он. - Это именно то, что я хотел. Он будет чертовски много весить, когда мы туда загоним бронемашину, правда?
- Он будет тяжелый, - согласился Джипо, - но "бьюик" должен потянуть его. Ведь ты говорил, что крутых подъемов не предвидится.
- Да, конечно, если только нам не придется забираться в горы, - Морган озабоченно почесал подбородок. - Многое будет зависеть от того, как быстро ты откроешь замок, Джипо. Если ты будешь с ним долго возиться, может, нам и придется залезть в горы. Там можно хорошо спрятаться, но мне бы не хотелось туда забираться. Дороги там плохие и подъемы крутые, боюсь, что с таким грузом "бьюик" в гору не потянет.
Джипо встревожился.
- Но ты говорил, что времени у меня будет сколько угодно, - сказал он, вытирая потные руки о штаны. - За пять минут мы этот грузовик не откроем.
- Ладно, ладно, успокойся, - стал уговаривать его Морган. - Никто не просит тебя открыть этот замок за пять минут. У тебя будет две-три недели, но потом может случиться, что нам придется отправиться в горы.
Джипо переминался с ноги на ногу, его маленькие глазки смотрели недоверчиво.
- Постой, Фрэнк, ты обещал, что я смогу работать с замком целый месяц, а теперь говоришь - две-три недели. В тот грузовик так просто не влезешь. Я видел его. Тут с ходу ничего не сделаешь.
Морган хорошо понимал, что, как только бронемашина исчезнет, за ними начнут охотиться сотни людей. Авиация будет обшаривать сверху все дороги, полицейские-мотоциклисты станут проверять каждую машину. Если они хотят уйти от погони, Джипо придется поторопиться. Однако, зная, что Джипо легко впадает в панику, не хотел сейчас пугать его. Они еще успеют поднажать на него, если понадобится.
- Ты, пожалуй, прав, - ему хотелось поскорей закончить этот разговор, - если нам повезет, ты сможешь спокойно работать целый месяц. Кто знает, может, ты его откроешь с первой попытки?
- Этот грузовик сразу не откроешь, - хмурясь, повторял свое Джипо, - на это понадобится время.
Морган зажег сигарету.
- Ну что ж, я считаю, что мы, в основном, готовы, - лица троих мужчин застыли.
Джинни прислонилась бедром к трейлеру; глаза ее тоже стали настороженными.
- Сегодня у нас вторник. Значит, остается три полных дня на последние приготовления, - сказал Морган. - Может, кто-нибудь из вас считает, что в пятницу рано начинать?
У Китсона вдруг перехватило горло. Последние одиннадцать дней он настолько был поглощен работой с трейлером, что не думал, для чего это делает. Работа ему очень нравилась: ведь он первый раз в жизни что-то мастерил, создавал своими руками.
А тут его разом сбросили с небес на землю, и ему стало страшно.
У Блека мурашки поползли по спине, но не от страха. Если повезет, через несколько недель он станет богатым. У него будет двести тысяч долларов! При мысли об этом сердце его забилось быстрее.
Джипо не понравился намек на то, что придется, быть может, работать в спешке. Он не боялся самой операции с захватом бронемашины, потому что не участвовал в ней. Но ему не хотелось, чтобы Фрэнк думал, будто он сумеет открыть машину-сейф с ходу. Он вовсе не собирался вводить Фрэнка в заблуждение.
- Пусть будет в пятницу, - заявил Блек, стараясь показать Моргану, что он готов взяться за дело в любую минуту.
- В пятницу, - подтвердила Джинни.
Морган взглянул на Китсона и Джипо.
Оба они колебались, потом, чувствуя, что Джинни пристально смотрит на него, Китсон хрипло сказал:
- Почему бы и нет?
Джипо пожал жирными плечами.
- Мне все равно, - покорно вздохнул он.
Глава пятая
1
Морган сел на верстак.
- Ну, раз все согласны, - сказал он, оглядывая присутствующих, - давайте подумаем, что нам еще нужно сделать.
Остальные уселись на ящики, которые были разбросаны повсюду в мастерской. Атмосфера вдруг стала напряженной.
- Нужно достать машину для Джинни, - продолжал Морган, - лучше всего двухместную, открытую, спортивную. Этим займутся Эд с Китсоном, - он взглянул на них. - Когда раздобудете ее, доставьте сюда. Джипо ее перекрасит и сменит номера. Эту машину мы и перевернем в горловине. Там с одной стороны дороги есть глубокая канава. Нам понадобятся две десятифутовые ваги. С их помощью мы легко опрокинем машину в канаву. Джипо, ты возьмешь с собой эти ваги.
- Ладно, - ответил Джипо. - Я, между прочим, уже сделал дорожные знаки.
- Покажи-ка.
Джипо принес два знака, прибитые к столбикам. Морган одобрительно кивнул.
- Порядок. Теперь давайте продумаем все детали, - предложил он. - Пусть кто-нибудь делает пометки. Я хочу, чтобы каждый из вас четверых знал, что ему надо делать. Джинни, может, ты запишешь?
- Запишу, - согласилась Джинни, - если мне дадут бумагу и карандаш.
Джипо пошел в свою каморку за блокнотом и карандашом.
Проводив его взглядом, Блек сказал:
- Он что-то весь дергается, ты заметил, Фрэнк? Боюсь я за него.
На скулах у Моргана задвигались желваки.
- Ничего, мы подберем к нему ключи. Придется понянчиться с ним, пока мы не захватим бронемашину. А потом, если он станет трепыхаться, мы обойдемся с ним покруче. Все будет в норме.
- Будем надеяться.
Морган взглянул на Китсона.
- Ну, а как твое самочувствие, малыш? Ты уже решил, на что потратишь деньги?
- Еще не решил, - мрачно ответил Китсон. - У меня будет время подумать, когда я их получу.
Морган смотрел на него молча несколько секунд, потом перевел взгляд на Джинни.
- А у тебя все в порядке, Джинни?
Глаза цвета морской воды холодно поглядели на него:
- Как всегда.
Вернулся Джипо с блокнотом и карандашом.
- Ну, давайте повторим все сначала, - начал Морган. - Если что непонятно, прервите меня. Это очень важно. Каждому все должно быть ясно, так что переспрашивайте, не стесняйтесь, - Морган помолчал, зажег сигарету и продолжал: - Итак, мы встречаемся здесь в пятницу в восемь утра. Джинни с Китсоном оденутся так, словно они собрались в отпуск. Китсон поведет "бьюик", Джинни - спортивную машину. Остальные поедут в трейлере, чтобы их никто не видел. Джинни едет к агентству бронированных автомобилей и ждет там наш броневик. Китсон подвозит "бьюик" с трейлером к началу грунтовой дороги, здесь Джипо выходит и берет с собой знак, запрещающий проезд. Пометь себе, Джинни, что нам нужно взять два молотка, чтобы вбить знаки, - он обратился к Джипо: - Мы высадим тебя у начала грунтовой дороги, здесь можно отлично спрятаться. Ты подождешь, пока пройдет бронемашина, потом установишь знак, пойдешь к тому же месту, где мы тебя высадили, и будешь ждать нас. Ясно?
Испуганно тараща глаза, Джипо кивнул.
- Китсон едет к "бутылочному горлу", там останавливается, мы с Эдом выходим и прячемся в кустах, Китсон едет дальше, - глядя на Китсона, Морган продолжил: - Ты заезжаешь в лес, отцепляешь трейлер, едешь дальше до конца грунтовой дороги и прибиваешь там второй знак, запрещающий проезд. Потом ты возвращаешься к трейлеру, прицепляешь его и разворачиваешься, чтобы встать лицом к "бутылочному горлу". Земля там достаточно твердая, так что ты всегда сможешь развернуться, - и в том месте, и возле "бутылочного горла", когда ты туда позднее подъедешь. Ведь в "бутылочном горле" тебе снова придется разворачиваться, чтобы задняя стенка трейлера была обращена к бронемашине. Запомни: когда услышишь сигнал, гони вовсю. Вовсю, понял?
- А какой будет сигнал? - спросил Китсон. - Как я узнаю, что мне пора ехать?
Нахмурясь, Морган вынул сигарету изо рта и уставился на ее горящий кончик.
- Гм… Ну, ты услышишь выстрелы… А если выстрелов не будет, я свистну в свисток. Один длинный свисток - и чеши вовсю, мой дорогой.
Лицо Китсона посуровело.
- Значит, ты думаешь, будут выстрелы?
Морган пожал плечами.
- Откуда мне знать? Может и будут.
Он посмотрел на Блека, потом снова на Китсона.
- Во всяком случае, жди свистка, - он повернулся к Джипо. - У тебя будет самая легкая задача, только помни, что под конец тебе, может, придется труднее всех.
Джипо молча кивнул. Он почувствовал облегчение от того, что ему не надо будет принимать участие в насилии. Он - человек техники. Его дело - взломать машину-сейф. Ему казалось справедливым и разумным, что его не заставляли непосредственно участвовать в схватке.
- Теперь тебе ясно, что надо делать? - обратился Морган к Китсону.
- Да, - ответил Китсон, в душе благодаривший Бога за то, что ему, по крайней мере, не надо будет стрелять, если дело дойдет до этого.