40
Примула занималась приготовлением нового пира, Брюс чистил овощи, собаки охраняли кухню, а Младший играл с Апсарой в шахматы.
Марк занял рабочий кабинет шотландца и связался по видеоконференции с тремя генеральными управляющими империи, которые были не на шутку обеспокоены. Ответственный за Америку, Дик, начал говорить за всех. Ростом в метр девяносто, с квадратной головой, седеющей шевелюрой, обладающий торсом футболиста, облаченного в зеленовато-синий костюм на заказ, и руками боксера, он гневным голосом генерала произнес:
– Мы должны иметь возможность связаться с вами в любую минуту, а вы отключаете систему сигнализации! Некоторые решения не могут ждать, и ваш отец…
– Мой отец был лучшим, – отрезал Марк, – и я не гожусь ему в подметки. Подражать ему – значит предать его. Вы принимаете мое управление и мои приоритеты, или же я вас увольняю.
Американец проглотил слюну; Такуши в Токио остался невозмутимым, убедившись в том, что наследственность – это не миф; в Лондоне Миллард затянул свой шелковый галстук. Кресло большого босса не пустовало.
– Я упростил процедуру, господа. Докладывайте мне о самом основном, и я приму решения. Чем меньше мы будем болтать, тем более мы будем эффективны. В случае крайней срочности, если я недоступен – выполняйте свои обязанности. Если провалитесь – я выполню свои. Не скрывайте от меня трудности, иначе это станет вашим смертным приговором. Нет смысла спрашивать вас, защищена ли эта конференция?
– Даже Агентство национальной безопасности ничего о ней не узнает, – заверил Дик.
– Я принимаю ваши слова за чистую монету. Мой отец не выносил лжи, а я – тем более.
Чтобы немного разрядить обстановку, Миллард начал с европейских дел, касающихся энергетического и агропромышленного сектора; выслушивая данные, Марк следовал своему инстинкту. С Диком и Такуши он был таким же четким и лаконичным. Трое генеральных управляющих империи почувствовали себя в присутствии крупного хищника, мощного как лев и быстрого как гепард. С ним не стоило шутить.
Меньше чем через час тысяча проблем была решена и генеральный план действий принят.
Когда связь была прекращена, Марк устало вздохнул. Империя – это тяжелая ноша!
Младший вбежал в кабинет.
– Посмотри, у нее шах и мат!
Парень не хвастался. Апсара и Марк переглянулись: Марк понял, что она дала ему выиграть так, чтобы он этого не заметил.
– Аперитив, – объявил Брюс. – Домашний ликер и сырный крекер.
Данте и Вергилий первыми бросились к еде. Запах омлета с грибами и травами уже щекотал ноздри.
– Нам не удалось расшифровать твой черный блокнот, – признался Марк.
– Круто! Мой шифр – как Великая Пирамида Хеопса: неразгаданная тайна.
– И что же там было?
– Да всякие пустяки по поводу Высших неизвестных и тех, кто их преследует. Что насчет…
Брюс осушил свой стакан.
– Я подумал.
– Это на тебя не похоже.
– У всех свои слабости.
Шотландец внимательно посмотрел на Апсару.
– Ты дикарка или амазонка?
– Я хочу знать, кто убил моего отца, и буду действовать так, как он мне говорил.
– А тебя не огорчит, если тебя немного изнасилуют и помучают?
– Это побочные потери.
– А если станет жарко, хныкать не будешь?
– В моей семье никогда не жалуются. Только действуют.
Брюс отвернулся.
– Я беру тебя как временную ассистентку, но с условием: никакой инициативы. Босс – это я.
Апсара согласно кивнула головой.
Примула, которая с помощью Младшего ухаживала в это время за хризантемами и орхидеями, улыбнулась уголками губ.
– Мы там хлебнем по полной, – возразил Марк, – вы уверены, что…
– Абсолютно уверена, – перебила Апсара. – Когда знаешь, за что умираешь, – продолжаешь жить.
Она разом выдула весь стакан, и это успокоило Брюса. Девушка, которая нормально переносила натуральные напитки, была не так уж и плоха.
– Раз уж я ваша подчиненная, не могли бы вы рассказать мне начало истории? Когда подсобный персонал проинформирован, он может оказаться полезен.
Ее голос, мягкий и в то же время решительный, очаровывал Марка. "Принцесса", – подумал он глупо, как малыш перед мультфильмом.
Брюс рассказал, Марк кое-что уточнил.
– Теперь твоя очередь, – сказал Брюс. – Кого мы должны спасти?
– Одного японца.
– Его имя?
– Хироки Кадзуо.
– Точный адрес?
– Где-то в Японии, если он еще не сбежал. Он выйдет на контакт только после двух слов-паролей. Первое из них – это Сфинкс.
– А второе?
– Этого я пока не скажу.
– Постой-ка, милочка, – разозлился Брюс, – ты держишь меня за идиота? У нас договор, забыла?
– Конечно, не забыла. И нам нужно лучше узнать друг друга. Возможно, вы оставите меня на полпути. Если всё пройдет хорошо, вам не придется на меня жаловаться.
Марк почувствовал, что она непоколебима.
– Разумное решение, – рассудила Примула. – А сейчас садимся за стол; вы вечером уезжаете, и мне нужно хорошенько вас накормить.
41
Осень в Киото обладала особенным шармом. Конечно, туристы, ожидающие увидеть город-храм, что-то вроде музея древних памятников под открытым небом, разочаровывались при виде модернизма, искажающего и разъедающего древнюю столицу Японии. Здесь, как и везде в мире, бетон, негласный союзник уродства, диктовал свою волю. Уцелевший от американских бомбардировок, город Киото расположился на юго-западе мегаполиса Токио. Он служил резиденцией японских императоров на протяжении тысячи лет и назывался раньше "столицей мира и спокойствия". В нем еще сохранилось несколько таинственных мест, как, например, алтарь просветления, который находится недалеко от серебряного павильона XV века.
Именно тут совершал богослужения Хироки Кадзуо, коренастый мужчина семидесяти лет с невероятными физическими способностями: он мог плавать в холодной воде часами напролет и пробежать марафон за время, достойное атлета. При этом он считался также своеобразным хранителем памяти города, который, согласно официальным данным, насчитывал 1598 храмов и 253 святилища, возведенных в различных стилях синтоизма, самой древней японской религии, и буддизма. Археологи, хранители старины и реставраторы часто обращались к нему за советом, хотя он и не занимал никакой официальной должности.
Наследник семьи коммерсантов, которые на протяжении веков торговали богатствами шелкового пути, Хироки Кадзуо был холостяком. Прирожденный соблазнитель, он был невероятно элегантным, всегда носил белоснежный костюм, превосходно на нем сидящий, и никогда не покидал свой родной город, окруженный с трех сторон лесистыми холмами и являющийся, по причине некоторого подобия, городом-побратимом Флоренции, жемчужины Италии. Флоренции, где тоже жил один из Высших неизвестных, который в прошлом году навестил своего японского брата.
Как всегда осенью, в медиа зашла речь о неизбежном изменении природы, готовящейся к зиме, при этом особенно нравилось обсуждать покраснение листьев клена. Хироки Кадзуо любил рассматривать старые деревья, слушать пение птиц и сверчков, гулять под дождем и медитировать, созерцая облака. Благодаря алхимической практике, переданной ему монахом, Высшим неизвестным, по наследству, Хироки боролся с возрастом и болезнями. Во время возведения на престол, этой долгой недельной церемонии, проходящей в присутствии восьми его братьев по духу, он овладел тайной первичной материи, энергии света, которая позволяла открыть разум космосу и поддерживать душу и тело в здравии.
Хироки Кадзуо пересек Нишиджин, квартал ткачей, прошел вдоль канала и направился в свое маленькое королевство, расположенное в глубине сада, скрытое от прохожих и шума светского мира. Киото, названный Редьярдом Киплингом городом счастья и роскоши, не избежал разрушения демографией и прогрессом.
Секретный сад имел форму треугольника, в глубине сада – гинкго с золотой листвой. Из листвы гинкго извлекали субстанцию, эффективную против ментальных расстройств, потери памяти и повышенного внутриглазного давления. У подножия сада стоял алтарь, покрытый дарами, веточками фимиама, цветками лотоса и лампадками, привлекающими добрых духов. Проходя школу невидимого, алхимик с самого детства знал, что Великое Делание требует знания дверей, отделяющих наш мир от мира потустороннего.
А двери его лаборатории вели в классическую прихожую обыкновенного дома, с белыми стенами и бамбуковыми жалюзи, украшенную живописью дзен и икебаной – цветочной композицией, соблюдающей гармонию неба и земли.
Первая сдвижная дверца вела в квартиру, вторая – в широкую комнату, обставленную ретортами, сосудами, пробирками и бокалами, содержащими минералы и растения различных цветов. На протяжении многих столетий тут производили алхимическое "золото", проникая в тайны материи и истоки жизни.
Хироки Кадзуо разулся, вымыл руки и опустился на колени, чтобы отдать честь своим настоящим предкам, Высшим неизвестным, которые указали ему путь. Он произнес заклинания, которые успокаивали духов подземелья, избавился от негативных мыслей и позволил своему сердцу насытиться свободой создания. Как Высший неизвестный, Хироки Кадзуо познал то, что буддисты называют озарением, но вместо того, что войти в рай нирваны, он пообещал себе оставаться на земле, чтобы не давать человечеству погрязнуть во мраке, жестокости и разрушении. Перед ним не стоял вопрос, была ли эта задача выполнимой или нет. В этом изначально и состояло призвание девяти членов братства.
Между многочисленными элементами Создания, от планет до животных, включая минералы и растения, существовал обмен невидимыми потоками, который обеспечивал всемирный порядок. И повседневный труд Высших неизвестных заключался в том, чтобы не дать цепи этих потоков прерваться.
"То, что находится вверху, аналогично тому, что находится внизу, чтобы осуществить чудеса единого" – так сказано в "Изумрудной скрижали Гермеса", тексте, написанном Гермесом Триждывеличайшим, последователем египетского Тота. И если это чудо не произойдет с помощью алхимии, всемирный порядок нарушится и человечество вымрет.
Хироки Кадзуо готовился к приготовлению лекарства на основе красной сернистой ртути и медицинских трав, когда его насторожил странный шум. Алхимик, обладающий прекрасным слухом и всегда чутко реагирующий на малейшие шорохи в своей обители, почувствовал опасность. Солнечное сплетение пронзила боль, пальцы судорожно сжались. Редко ему было так нехорошо, и к этому следовало отнестись всерьез.
Хироки Кадзуо вышел из лаборатории и направился в гостиную. Благодаря слуховому окну у него был панорамный вид на весь сад.
Трое мужчин.
Один затаился на корточках у подножия дерева, второй – за алтарем, третий направлялся к дому.
На ремнях у них висели кинжалы с двойным лезвием.
Японец закрыл глаза и глубоко вздохнул. Прийти убить его, сюда… Это означало, что всё братство находится в опасности и что разрушительная машина была запущена в действие.
Единственная возможность побега: окно в ванной в задней части дома. В случае успеха Хироки Кадзуо лишь ненамного оторвется от своих преследователей.
Увидит ли он когда-нибудь снова свою лабораторию?
42
Семнадцать основных задач, разделенных на 160 "целей", расходы – 400 миллиардов долларов в год в течение пятнадцати лет: таков был план по искоренению бедности и спасению мира, вымученный наконец высокопоставленными чиновниками Организации Объединенных Наций, олицетворяющей международное сообщество. Один из этих чиновников, Дитер Клауд, от души посмеивался над этой программой, названной программой "стабильного развития", которая была принята для примирения социальной и экологической сфер. Никто не верил в нее, но главным в этом деле было получить финансовые потоки и правильно их распределить: девяносто процентов – странам, имеющим большую задолженность, транснациональным компаниям и достойным негосударственным организациям, остальное – бедным странам. В этом деле, требующем бухгалтерских и оккультных навыков, Дитер Клауд преуспевал.
Имея прямой доступ в кабинет президента Соединенных Штатов, являясь специальным советником крупных мировых хозяев, серый кардинал финансовых клубов, где принимали решения по инвестициям, он мог бы гордиться своими махинациями. В знак досады он снимал свои очки с круглыми стеклами в посеребренной оправе и протирал их влажными салфетками. Даже важные шишки, принимающие все серьезные решения, опасались этого вечно находящегося в тени человека среднего роста, с широким открытым лбом, заостренным носом, напоминающим копье, и черными подвижными глазами, пронизывающими собеседника. Его лицо оставалось непроницаемым при любых обстоятельствах, его тонкие губы не выражали ни единой эмоции. А его выпирающий подбородок завершал образ загадочного человека, способного повысить незнакомца в должности, за что тот был бы ему бесконечно признательным, или же потопить карьеру какого-то неблагодарного.
Будучи всегда первым, будь то при выходе на рынок или в создании нового дела, Дитер Клауд был владельцем целого состояния, но при этом нигде не мелькал. Схемы теневых компаний делали его недосягаемым. А с тем, кто вдруг оказывался к нему слишком близко, вскоре случался досадный несчастный случай.
В своем кабинете в одном из зданий Нью-Йорка, владельцем которого он являлся, фигурируя в бумагах под фальшивым именем, он изучал дела, связанные со своими последними идеями. Первая из них – изготовление лазера для вызывания дождя после создания туч; результаты экспериментов, проведенных физиками Женевского университета, казались обнадеживающими. Первоочередная задача: наложить руку на патенты и промышленные схемы. Вторая идея связана с новым золотым рудником планетарного уровня – песком. Гранулы кварца были нужны везде: для микропроцессоров, мобильных телефонов, кредитных карточек и даже стиральных порошков; но больше всего в них нуждались здания, ведь две трети всего песка уходило на приготовление железобетона.
Учитывая демографическую болезнь и манию к строительству, современные здания нуждались как минимум в пятнадцати миллиардах тонн ежегодно. А хорошего песка не хватало, ведь песок из пустынь больше нельзя было использовать. Уже почти везде изуродовали пляжи, треть из которых к 2100 году по прогнозам и вовсе исчезнет. Из спекуляций на песке ему всегда удавалось извлечь максимум денег, добрая часть которых переходила ему черным налом. У Дитера Клауда был без конца обновляемый список коррумпированных управленцев, вмешательство в дела которых могло бы быть выгодным для его команды.
Но успех его не радовал, потому что он был одержим другим сражением, гораздо более важным: уничтожением Высших неизвестных, этого братства, о существовании которого он узнал совсем недавно. Группки сумасшедших и секты чокнутых процветали, но эти психи никогда не мешали делам Дитера Клауда. Скептично настроенный, он все же изучил информацию, полученную от одного из его шпионов, ученого, который никак не смахивал на фантазера, глотающего всё подряд.
Братство девяти алхимиков, созданное в эпоху Великой Пирамиды, обладающее тайной материи и истоков жизни и якобы действующее и поныне… Если в этой истории есть хотя бы грамм серьезности и правды, то этого грамма, этой крупицы песка будет достаточно, чтобы препятствовать гигантской машине, одним из самых верных и активных приверженцев которой был Дитер Клауд.
На его столе – фотография Алана Тьюринга, 1912 года рождения, автора статьи "О вычислимых числах с приложением к проблеме разрешения" ("On computable numbers…"), вышедшей в 1936 году и полностью и окончательно изменившей историю человечества, или, другими словами, работы, положившей начало информатике. Член британской контрразведки во время Второй мировой войны, отец компьютеров смог расшифровать код нацистов, наделяя таким образом свою страну важнейшим преимуществом. Бегун на большие дистанции, велосипедист в противогазе, на работу он приходил в лохмотьях, по нескольку раз на день звонил своей маме, с которой говорил часами, тридцать раз подряд пересматривал "Белоснежку и семь гномов" Уолта Диснея и был очарован моментом, когда злая королева превращалась в ведьму. В 1950 году появилась статья, провозглашающая рождение искусственного разума. Согласно Тьюрингу, предсказывающему будущее, строителями которого были Дитер Клауд и его приспешники, компьютеры – это не машины, а дети, которых необходимо обучить, когда же они вырастут, то будут, в свою очередь, обучать людей, ставших детьми.
В 1952 году – фатальная ошибка: вызвать полицию по случаю грабежа. Следователи установили, что Тьюринг проживал с парнем, он был задержан и обвинен в гомосексуализме. В 1954-м – смешной конец: официально установленное самоубийство, отравление цианидом. Возле трупа – надкушенное яблоко, будущий логотип "Apple", как утверждают некоторые зубоскалы. Отравленное яблоко колдуньи из "Белоснежки", яблоко, преподнесенное Еве змеем в Книге Бытия и, наконец, Нью-Йорк, это "большое яблоко".
Отдавал ли Тьюринг себе отчет в том, что его теории радикально изменят человеческий мир? Это уже неважно, потому что математики, техники и промышленники взяли в руки факел, чтобы поджечь планету. Единицей измерения в интернете станет зеттабайт, то есть тысяча миллиардов гигабайт, а две трети жителей Земли всё еще не были подключены ко всемирной сети, и возникала необходимость в изготовлении маленьких недорогих машин, чтобы подключить наиболее бедных.