Шампанское и суши уже ждали почетных гостей, в распоряжении которых была огромная территория и необходимое информационное оборудование, в том числе японские мобильные телефоны.
Брюс убедился в том, что бар был забит хорошими напитками, и бросил свой рюкзак на диван в стиле футон.
– Пойду прогуляюсь по другим этажам, поболтаю с персоналом, – объявил он. – Когда перекидываешься парой-тройкой слов, всегда узнаешь что-то интересное.
Апсара уже закрылась в своей ванной, напичканной косметическими средствами.
В итоге Марку ничего не оставалось, как изучать дела, связанные с ситуацией в азиатском секторе империи, зашифрованные документы, которые ему передали в запечатанном конверте. Деликатные вопросы были вручную помечены Такуши карандашом. И вечные решения, которые нужно было принимать срочно либо как можно скорее. Марк с удовлетворением отметил, что поработал на славу, чтобы привести систему империи в порядок, все советы Святого Джона ему очень пригодились. Занимаясь этим непростым делом, он боролся с нетерпеливым ожиданием.
* * *
Толпы людей, автомобили, какие-то психи в разноцветных костюмах, современные гейши в мини-юбках, love hotels, где быстро занимались любовью в тесных кабинках, бесчисленные бутики, которые оберегала кошка, поднявшая лапу, – символ торговли, присутствующий во многих витринах, магазины, открытые двадцать четыре часа в сутки, бешеная жизнь, которая не останавливалась ни на минуту… Затерянный в этой массе, Хироки Кадзуо тем не менее понимал, что находится в опасности. Люди, которые хотели его убить, были настоящими профессионалами, и они обязательно выполнят свою задачу, в противном случае их самих уничтожат.
Не впервые за их долгую историю Высших неизвестных преследуют и хотят уничтожить. До настоящего времени, выполняя свой долг по передаче знаний и сохраняя целостность братства, им удавалось противостоять многочисленным формам варварства. Но мир изменился, и со времен Террора, завершившего Французскую революцию, которая повлекла за собой коммунизм, нацизм и исламизм, разрушительные силы существенно укрепились на планетарном уровне. А информатика послужила им в этом ужасающим орудием.
Во время их последнего собрания Святой Джон в присутствии главы братства не стал скрывать своего беспокойства. У него не было конкретных доказательств, но он опасался масштабного нападения и просил каждого быть настороже и проявлять активность, чтобы определить агрессора.
Все чаще и чаще Хироки Кадзуо испытывал непривычное для него недомогание, как будто без конца образовывалось какое-то черное облако, несмотря на то что небо было голубым. Но кто это облако создавал?
Алхимик из Киото не знал столицу. Единственный возможный контакт: один ресторатор, лечением которого он занимался и которого поставил на ноги благодаря алхимической микстуре. Пациент нахваливал ему свой рыбный ресторан, "Кумико", что обозначает сложную технику скрепления небольших деревянных деталей.
Хироки Кадзуо походил на выживших после цунами людей, которые без страданий, с улыбкой смотрят на развалины своего дома. Живя в стране, которая постоянно находится под угрозой природных катастроф, нужно было научиться фатализму и не терять своего достоинства перед лицом опасности, какой бы суровой она ни была.
Смерть не пугала Хироки Кадзуо. Однако уничтожение Высших неизвестных его ужасало, и, думая об этом, ему трудно было сохранять подобие спокойствия. Если эта катастрофа произойдет, человечество ее не вынесет. Другой вид живых существ, пусть даже с прежней обманчивой внешностью, будет осуществлять худшую из диктатур.
Беглец приехал в Токио на небольшом грузовике, перевозящем фрукты и овощи. Шофер, согласившись помочь пожилому человеку, высадил его возле главного вокзала. Участковый инспектор из вежливости поспешил сообщить ему адрес "Кумико". Почти два часа ходьбы в толпе прохожих, ведь это наиболее верный способ передвижения.
Солидное заведение. Хироки Кадзуо поздоровался с официантом, который согласился предупредить своего шефа, бывшего сумоиста, севшего на диету. Узнав своего исцелителя, тот рассыпался в благодарностях.
– Чувствуйте себя как дома. Без вас я бы погиб.
– У меня случилось большое горе. Могу ли я воспользоваться вашим гостеприимством на некоторое время, надеюсь, ненадолго?
– У меня есть комнатка, под рестораном. Теперь вы – мой гость.
– А как ваше здоровье?
– Это просто чудо! Традиционная медицина не способна на такое. Если бы я посмел… Не могли бы вы снова назначить мне лечение?
Хироки Кадзуо согласился.
– Проходите, устраивайтесь.
46
Сигнал тревоги прозвучал в 20 часов, как раз когда Брюс вернулся в свой номер. Марк проверил правильность кода. Сообщение от Такуши было коротким: "Я еду".
– Я умираю от жажды, – признался шотландец, бросившись к бару. – Вам двоим виски?
– У Такуши есть новости.
– Отлично, дела продвигаются!
– Ты что-то пронюхал?
– Твой Такуши очень популярен в этой дыре! Папаша, которому лучше не перечить. Его уважают, и ему подчиняются. Все выучили эти слова наизусть. Ты не боишься, что он выстрелит тебе в спину?
– Всё может быть, – признал Марк.
– А еще я умираю от голода, и у меня есть суперновость: повар в этой халупе – австриец, и стряпает он не только сырую рыбу. Я заказал мясную нарезку, омаров и курицу. Этот чудак даже пообещал мне лучшее бургундское! Крошка перестала намыливаться?
– У меня не было времени обращать на это внимание.
– Тем хуже для тебя… А она ничего, правда?
– Может быть.
– Ты скучаешь по своей индианке?
– Совсем не скучаю. У меня работа.
– Как поживает империя?
– Такуши следовал всем указаниям Святого Джона.
– А теперь ты будешь давать указания. Не парься и следуй своим инстинктам – только так выживают хищники.
Еда была подана как раз в тот момент, когда генеральный управляющий добрался до этажа, где расположись его гости.
Появилась Апсара. Длинное красное платье из коллекции нарядов, которые были отданы в ее распоряжение, макияж, подчеркивающий тонкие черты ее лица, походка богини. Марк остолбенел, Такуши смотрел в другую сторону. "А она горячая", – заметил Брюс.
– Может, перекусим? – предложил шотландец, садясь за стол.
Апсара, улыбаясь, последовала за ним.
– Поздравляю, – сказал Марк, – вы всё сделали как следует, Такуши. Тем не менее есть слабое место: Вьетнам. Заброшенная зона. И осторожнее с Сингапуром.
Генеральный управляющий поклонился и занял место напротив своего шефа, ясность мысли которого его одновременно волновала и успокаивала. У империи есть руководитель, но сохранить свою должность будет непросто.
– Выпей немного, – посоветовал Брюс, – это тебя расслабит.
Такуши, любитель минеральной воды и сырой рыбы, был не в восторге от меню.
– Уже довольно давно у меня сложились хорошие отношения с одним из высших уполномоченных нашей полиции. Полиция положительно оценивает наше эффективное оборудование по безопасности, которое мы продаем ей по договорной цене. Уже не раз мой друг предоставлял мне полезную информацию, облегчая тем самым многие наши действия в интересах империи. Но еще ни разу я не поручал ему такое… деликатное дело. Криминальное дело.
– Хироки Кадзуо мертв? – взволнованно спросил Брюс.
– Возможно, и нет, но он в бегах. Его дом и лаборатория в Киото были перерыты сверху донизу и разграблены. Очевидец видел, как он сел в грузовик торговца, который обычно поставляет овощи в Токио. Мой друг был удивлен, потому что Хироки Кадзуо за всю свою жизнь ни разу не был обвинен в нарушении закона, однако его преследовали профессиональные убийцы. Обычные воры так бы себя не вели.
– А в Токио он вне досягаемости?
– Этот пожилой человек должен где-то остановиться и чем-то питаться. Мой друг подключает нужных людей и собирает информацию по отелям и ресторанам. Благодаря таким хорошим связям у полиции уже есть отличный фоторобот, и уйма ее осведомителей вскоре выйдет на нужный след. Но, к сожалению, на Кадзуо охотится не только полиция. И у тех, кто хочет его уничтожить, средств для этого предостаточно.
– Есть идеи по поводу того, кто это может быть?
– Какая-то банда, которой необходимо выполнить условия контракта. Ликвидируешь одну – тут же формируется другая. Найти тут главных почти невозможно, слишком много интересов поставлено на карту. Я сообщил своему другу, что новый хозяин империи очень надеется на быстрое разрешение этого дела, которое не нужно предавать ни малейшей огласке.
– А мы понесем все расходы, – заверил Марк.
Такуши поднялся из-за стола и поклонился.
– Я поддерживаю прямую и постоянную связь с моим другом. Не сомневайтесь в том, что расследование будет продвигаться очень быстро.
Японец скрылся, Брюс напал на омара и наполнил бокал Марка. Апсара не спеша ела и пила.
– Остров, язык, на котором больше нигде не говорят, сотни дурацких правил приличия… Непонятно, говорят тебе правду или вешают лапшу на уши! Еще и шпики подключились. А мы торчим в этой хибарке! Согласен, есть и похуже, но мне нужно двигаться, чтобы что-то решать. Сегодня ночью я отправляюсь в турне по барам: вдруг наткнусь на нашего парня?
Такуши передал Марку фоторобот Хироки Кадзуо. Как будто настоящая фотография, четко видно суровое лицо, глубокий и решительный взгляд. Высший неизвестный, который знал Святого Джона и разделял с ним его тайны. У Марка было сильнейшее желание с ним поговорить.
– Я иду в бассейн, – сообщила девушка, в то время как Брюс, разделавшись с курицей с лимоном, надевал свой рюкзак.
– Ты у нас за связного, – сказал он Марку, – наши часы подключены друг к другу, если будет что-то известно – маякни мне. Если что – я делаю так же.
Нет смысла просить Брюса быть осторожным. Даже не говоря по-японски, он сможет разговорить кого угодно, хоть главу банды.
47
Владелец ресторана принес Хироки Кадзуо ужин из водорослей и тушеных овощей. Гипнотизируя его шею, целитель избавил хозяина от жуткой боли. Его диагноз – закупорка в печени и хронические проблемы с желудочно-кишечным трактом – предполагал лечение травами.
Прежде чем позволить себе пару часов отдыха, Хироки Кадзуо написал короткое письмо своему брату из Флоренции, которое собирался отправить по почте ранним утром. Сообщение, отправленное любым другим способом связи, будет перехвачено, и это письмо, возможно, тоже. Его долг – спасти главу братства, если тот еще жив. Только он может заменять погибших братьев и продолжать таким образом традицию.
Хироки Кадзуо мельком взглянул на стопку газет, сложенных возле телевизора. Обложка одного из журналов по экономике привлекла его внимание: портрет Джона Водуа. В длинной статье речь шла о его карьере, о разветвленной сети отраслей империи, трагической гибели, официально признанной несчастным случаем, и о его наследнике, Марке, которому теперь предстоит архисложная задача.
Алхимик знал, что он должен как можно скорее покинуть эту тихую гавань. Его преследователи сделают всё, чтобы его отыскать, и у него не было ни единого шанса от них ускользнуть.
Ни единого, разве что только…
* * *
Владелец "Кумико" плакал. Если бы его воспитывали не так строго, он бы своими руками разрушил эту квартиру, крича от ярости.
Он боготворил Хироки Кадзуо, этого старого целителя, который избавлял его от мучений: один только его голос успокаивал, он был воплощением мудрости и доброты.
Однако ресторатор обязан был сдать Хироки в руки полиции. Начальник ресторатора, главный секретный агент района, показал ему фотопортрет целителя, которого должен был задержать как можно скорее.
У хозяина "Кумико" не было выбора. Если его обвинят в сообщничестве, ему не избежать тюрьмы и разорения.
Последняя дань уважению: позволить своему благодетелю поспать до рассвета. Тогда он предупредит своего шефа о пребывании в своем заведении подозрительной личности.
* * *
Третий помощник повара в ресторане "Кумико", только недавно поступивший на службу, уже был полон амбиций. Эта неблагодарная и плохо оплачиваемая работа ему не нравилась, ведь так ему никогда не удастся осуществить свою мечту: купить большой мотоцикл и платить за услуги элитных гейш.
Но удача ему улыбнулась. На него вышел глава банды, правящей этим районом, и предложил проявить себя в рэкете. Помощник повара уже готов был ответить утвердительно, но тут увидел, как пожилой человек укрылся в заведении шефа.
Это явно бандит в бегах. А если сдать его местной банде? За таким успешным первым шагом наверняка последует хорошее вознаграждение. Этот старикашка был неплохим вариантом для начала.
Помощник повара пронюхает про него и предупредит своего шефа. Завтра будет замечательный день.
* * *
Когда Апсара вернулась из бассейна, Марк хандрил и предавался всяческим неутешительным мыслям. Он старался быть хозяином в любой ситуации, а теперь был похож на астронавта, затерянного в космосе с кислородом на исходе.
– Ну как? – спросил он машинально.
– Вам было бы неплохо побриться.
– Побриться… Зачем?
– Потому что я иду купаться, а вы будете делать мне массаж спины. Если ваш подбородок коснется моей шеи – не избежать раздражения. У меня довольно чувствительная кожа.
– Купаться, но…
– В Японии принимать ванну – это ритуал. Нужно не просто мыться, а погрузиться в некое спокойствие, которое дарит вода, нагретая до сорока пяти градусов. Ванна из кедрового дерева в моем номере – приглашение почтить местную традицию. Я вас жду.
Марк, ошарашенный, привел себя в порядок и брызнулся духами на основе жасмина.
На пороге ванной комнаты он замер.
– Можно… Можно войти?
– Я уже начала сердиться. Если вы всегда так медлительны, ваша империя скоро прогорит.
Он приблизился.
Никакая пена не могла скрыть великолепное тело камбоджийки.
– В Японии, – пояснила она, – нагота – это отнюдь не табу, в семьях охотно купаются все вместе. Может быть, вы бы сняли свою одежду?
Марк машинально повиновался и даже не почувствовал тепло воды, когда очутился в ванной рядом с девушкой, улыбающейся и расслабленной.
– Мой отец мертв, и я тоже мертва. А сейчас я хочу жить, и жить не лишь бы как. Именно с тобой я хочу начать новую жизнь.
Глядя ему прямо в глаза, она обняла его, их груди соприкоснулись.
– Апсара…
– Ты – моя первая и последняя любовь. Если ты мне изменишь – я убью тебя, во имя наших отцов.
48
Как только владелец "Кумико" предупредил своего начальника, полиция сразу же ворвалась в его заведение. Но комната, где спал старик, была пуста, и после осмотра помещения было неясно, куда беглец мог направиться дальше.
Несмотря на протесты, владелец ресторана был задержан и подвергнут грубому допросу, как и весь его персонал, за исключением помощника повара, который в этот день не вышел на работу.
* * *
Отправив письмо своему брату во Флоренцию, Хироки Кадзуо пошел погладить мордочку статуи Хатико, самой известной собаки в Японии. Она была поставлена у одного из входов в наземное метро, куда каждый день в течение семи лет эта собака, самая преданная в мире, приходила ждать своего хозяина, умершего преподавателя. Возможно, прикосновение к изображению этого невероятного животного принесет ему удачу?
Затем, к большому удивлению помощника повара, который следил за Хироки, старик проник в pachinko, один из тысяч залов, наполненных игровыми автоматами, доход от которых был почти равен доходу от крупных журналов.
Публика была разнообразной: мужчины и женщины разного возраста и разного социального статуса. Выигрыш был более чем скромным, даже в случае победы, но это была одновременно индивидуальная и коллективная зависимость.
Помощник повара был разочарован: старикашка оказался обычным игровым наркоманом, у которого наверняка было множество долгов, поэтому он вынужден был скрываться от своих кредиторов.
Но он не устроился перед автоматом, а вместо этого обратился к охраннику, который согласился одолжить ему свой мобильный, чтобы кому-то позвонить. Довольный старик поблагодарил его и пустился затем в долгий путь, который привел его к храму Сенсо-дзи в районе Асакуса. Это было очень оживленное место, где боги приспособились к присутствию бесчисленных паломников, туристов, акробатов, жонглеров, вещунов и девушек легкого поведения.
К решетке были прикреплены белые листочки с гороскопами. Вместо того чтобы купить себе такой листочек, старик просунул туда бумагу такого же размера, спрятав ее среди предсказаний.
Старик вел себя как-то странно. В конце концов, он был неплохим клиентом. Помощник повара позвонил своему новому шефу в надежде вызвать у банды интерес и выказать им таким образом свою преданность.
* * *
Брюс вернулся на рассвете и направился в душ. Полчаса под горячей водой придаст ему бодрости и развеет усталость. Надеясь не увидеть в баре саке, Брюс с удивлением обнаружил там японский виски, конкурирующий со своими западными аналогами.
Добрых двадцать баров, от самых роскошных до самых паршивых, и никакого следа Хироки Кадзуо. Когда мелкие преступники приняли его за шпика, беседа продолжилась на повышенных тонах, и Брюс вынужден был оскалить зубы. Небольшая потасовка время от времени – это держит в тонусе.
Хорошенько побитый, шотландец все же немного проголодался. Отказавшись от традиционного завтрака, состоящего из засушенной рыбы, риса, супа и зеленого чая, он заказал себе кофе, сосиски и яйца с беконом и сыром.
Токио был погружен в туман, и денек обещал выдаться скверным. Марк уже наверняка, как обычно, трудится над своими бумагами. Но номер нового хозяина империи был пуст.
– Ах так, ну ладно! Я разбужу… Мы не отдыхать сюда приехали.
Брюс прошел в номер Апсары и толкнул дверь в ее комнату.
Марк и камбоджийка, обнявшись, спали голыми.
– Пингвины поют, летучие мыши пищат, кабаны хрюкают, а влюбленные воркуют… Подъем, кофе остывает!
Когда он ударил в ладоши, любовники подпрыгнули.
– Пошевеливаемся, молодежь.
Первое, что они сделали, – долго смотрели друг на друга, как если бы они оба были нереальными, а потом страстно поцеловались, с трудом оторвавшись друг от друга.
Апсара поднялась.
– Брюс обожает свою жену, и он верный муж. Набрось хотя бы халат.
Они тоже хотели есть. Шотландец рассказал им про свою ночь, сетуя на неудачу. В его работенке нужно было оставаться упорным.
Зазвонил телефон, Брюс поднял трубку.
– Ага… Пусть поднимается.
– Такуши? – спросил Марк.
– Собственной персоной.
Генеральный управляющий плохо скрывал свое волнение.
– В полицию поступил звонок от Хироки Кадзуо. Он хочет связаться с Марком и поговорить с ним о его отце.