В это время кто-то тронул его за плечо, однако, когда он обернулся, никого не было около него на расстоянии вытянутой руки.
- Опять чья-то глупая шутка, - проворчал Аллан. - неужели они будут преследовать нас всю дорогу?..
Теперь доктор почувствовал чье-то присутствие рядом с собой.
- Ради Бога, не ходите дальше! - прошептал над его ухом взволнованный голос.
- Кора! - воскликнул доктор.
- Не ходите туда!.. - снова зашептала она. - Там, впереди вас ожидает смерть!.. Я хочу вас спасти!.. Вернитесь!..
Голос внезапно смолк.
Наконец впереди забрезжил свет фонаря у дома Мейстера.
Аткинс ожидал их у самого входа в дом. Ничего нового он не сообщил.
- Я не хотел взламывать дверь до вашего прихода, - пояснил он. - Ни звука не слышно оттуда, кроме рояля… Теперь и он молчит. Я обошел дом кругом и видел свет в его окне…
Аллан бросился в дом, Хэккит и приставленный к нему полицейский следовал за ним. Позади всех шли Аткинс и доктор.
Аллан взбежал по лестнице и изо всех сил заколотил в дверь. Ответа не последовало.
- Дайте мне какой-нибудь ключ, и я открою… - нерешительно предложил свои услуги Хэккит.
Все с нетерпением ждали, пока он возился с замком. На этот раз Хэккит не ударил лицом в грязь. Через несколько секунд дверь распахнулась.
В комнате горела только одна лампа, освещая фигуру Мейстера в щеголеватом смокинге. Он прислонился головой к роялю и тихо посапывал.
Аллан вздохнул с облегчением и остановился посреди комнаты.
- Я когда-то слышал выражение: "Умер для мира сего", но только теперь увидел человека в этом состоянии, - сказал он, указывая на Мейстера.
- Слава Богу, - послышался голос Сэма Хэккита. - Я и не думал, что так обрадуюсь, застав живой эту старую ворону!
Он стал трясти Мейстера за плечо, но ничего этим не добился.
- Зажгите верхний свет! - приказал Аллан. - Да, здесь все как было… Доктор, не можете ли вы разбудить его?
- Не так-то это просто… Я часто видел его в этом состоянии… - проворчал Хэккит.
- Сэм, покажите нам, где вы были в тот момент, когда вас коснулась эта рука, - сказал Аллан.
- Я был здесь, а рука протянулась оттуда, - ответил Хэккит, указывая на таинственную дверь.
Она, как и всегда, была заперта, а ключ висел на прежнем месте.
Глава 33. Конец Мейстера
Казалось совершенно невозможным, чтобы кто-нибудь мог войти через эту дверь без ведома Мейстера.
Аллан заметил, что ужин на маленьком столике остался нетронутым. Он понял, что Мэри не приходила, и у него отлегло от сердца.
Затем внимание его было привлечено окнами: тяжелые плюшевые портьеры были плотно задернуты.
Хэккит также обратил на это внимание, вспомнив, что, убегая, он оставил окно открытым.
- Кто-то был в этой комнате! - воскликнул он.
- Это ни о чем не говорит, - возразил Аллан. - Он мог и сам его закрыть.
Хэккит подошел к таинственной двери и потрогал ручку Она была покрыта слоем пыли.
Аллан задумчиво смотрел на стол, накрытый для ужина.
- Два прибора, - пробормотал он. - И бутылка французского шампанского…
- Вероятно, он ожидал к ужину даму, - заметил доктор.
- Почему же вы думаете, что он ожидал даму? - недовольно спросил Аллан. - Ведь мужчины тоже пьют шампанское…
Доктор указал на серебряную вазу, наполненную конфетами.
- Но мужчины редко едят шоколад.
Аллан бросил на него гневный взгляд.
- Вы становитесь настоящим сыщиком.
Доктор поднял одну из салфеток, под которой оказался небольшой сафьяновый футляр. Он открыл его и обнаружил кольцо очень тонкой работы.
- Разве Мейстер раскошелился бы на такой подарок для мужчины? - не без иронии спросил доктор молодого человека.
- Не знаю, - сухо ответил Аллан.
Мейстер вздрогнул, поднял голову и, наконец, заметил, что в комнате полно людей.
- Который час?
- Половина первого.
Казалось, этот ответ сразу отрезвил Мейстера. Он вскочил на ноги.
- Половина первого!.. Значит, она уже пришла?..
- О ком вы говорите? - резко спросил Аллан.
Мейстер не обратил на него внимания.
- Ведь она обещала прийти! Она сказала, что придет в одиннадцать часов!..
Инспектор видел, что Мейстер еще не совсем пришел в себя, но нужно было торопиться.
- Посмотрите, не потеряли ли вы коробку с деньгами…
Мейстер удивительно быстро осознал эту реплику и бросился к столу.
- Исчезла!.. - завопил он и повернулся к Хэккиту. - Вот он - вор! Это Хэккит украл ее!..
- Успокойтесь, Мейстер, мы его уже арестовали, - сказал Аллан. - Я сообщу вам более неприятное известие… "Неуловимый" - в Дептфорде… - Он взглянул на таинственную дверь, будто ожидая, что она сейчас откроется.
Мейстер что-то проворчал и пошатнулся. Вдруг он захихикал:
- "Неуловимый"! Подумаешь, "Неуловимый"! Не так-то просто ему явиться сюда! Впрочем, сегодня мне не до него… У меня иные планы… Иные…
В этот момент две из трех лампочек люстры погасли.
- Что произошло? - удивился Аллан. - Кто-нибудь случайно тронул выключатель?..
- Нет, сэр, - ответил Аткинс, стоявший у дверей. - Ведь только я мог бы это сделать.
Всем стало жутко… Опасность, о которой так много и часто говорили в этот день, была где-то рядом… В этом доме…
Внезапно наступила полная темнота.
- Всем оставаться на местах, - прошептал Аллан. - Аткинс, вы не трогали выключатель?..
- Нет, сэр.
- Быть может, кто-нибудь другой это сделал?
- Нет, нет, - послышалось со всех сторон.
Над таинственной дверью вспыхнул сигнальный свет. Скрипнули дверные петли. Кто-то вошел…
- Аткинс, будьте возле Мейстера! - крикнул Аллан. - Остальным не двигаться!
Теперь ясно слышались тихие шаги по ковру и чье-то учащенное дыхание… Вдруг на секунду свет карманного фонаря прорезал тьму…
Аллан по его направлению понял, что может теперь отрезать путь вошедшему, и стал медленно продвигаться вперед, жадно ловя каждый звук…
Неожиданно он с кем-то столкнулся. Схватив его за плечи он вскрикнул от изумления: это была женщина!
Она вырывалась изо всех сил.
- Кто вы? - спросил Аллан.
- Отпустите меня, - прерывисто прошептал знакомый Аллану голос.
Какое-то время они молча боролись, но тут Аллан наткнулся на что-то острое: это был угол дивана. Острая боль заставила его на мгновение выпустить свою пленницу, которая тут же растворилась в темноте.
Какое-то время в комнате царила абсолютная тишина. И вдруг раздался громкий возглас:
- Мейстер, я пришел за тобой!..
Послышался какой-то стук и шум закрывающейся двери.
Свет зажегся так же внезапно, как и погас…
Все с удивлением смотрели друг на друга. В комнате были те же лица, что и раньше. Таинственная дверь была также заперта, и ключ висел на своем обычном месте…
Изменилось только одно.
Мейстер лежал на полу.
В груди его торчала трость, та самая трость с потайным лезвием на конце.
Набалдашник еще дрожал.
С улицы послышался громкий хохот.
Глава 34. "Неуловимый" уходит со сцены
Полицейские обшарили весь дом, но ничего подозрительного, как и следовало ожидать, не обнаружили.
Тело Мейстера унесли.
Аллан всех отправил на улицу и вышел следом. Его не было около часа. Когда он вернулся, доктор попытался вызвать его на разговор.
- Дорогой Уэмбри, вас что-то печалит и, бьюсь об заклад, это Мэри Ленлэ!
- Да, я только что побывал у нее, - устало отозвался Аллан.
- Ведь это она вошла в комнату перед этим?
Аллан давно уже перестал удивляться аналитическим способностям старика.
- Доктор, я возьму на себя большой риск и расскажу вам все. То, что произошло сегодня ночью, может стоить мне карьеры, но мне уже все равно… Да, это была она… Мэри Ленлэ…
Доктор кивнул.
- Я так и думал.
- Она пришла за чеком, на котором, по словам Мейстера, Джонни якобы подделал его подпись.
- Каким же образом она попала в комнату?
- Это она отказалась сообщить… Я не настаивал… Она так волнуется за брата…
- Бедное дитя! - сочувственно сказал доктор. - Однако, хорошо то, что хорошо кончается…
- Вы оптимист, доктор, - заметил Аллан.
- О да! Я никогда не теряю надежду. "Неуловимый" сделал свое дело и теперь уже не представляет опасности…
- Всегда есть опасность… - начал Аллан и поднял голову. Ему показалось, что он ясно слышит чьи-то осторожные шаги.
- Что это? - забеспокоился доктор. - Как будто кто-то ходит наверху… Я уже слышал эти звуки, когда вас не было.
Аллан позвал полицейского.
- Есть ли кто на втором этаже? - спросил он.
- Нет, сэр.
Аллан подошел к двери, распахнул ее и крикнул:
- Кто там?
Ответа не последовало.
- Я сам пойду и посмотрю… Подождите здесь!
Когда Аллан вернулся, он был бледен как полотно.
- Вы можете идти, - сказал он, обращаясь к полицейскому.
- Наверху было открыто окно, - прибавил он, обращаясь к доктору. - Вероятно, влезла кошка…
Ломонд в упор смотрел на молодого человека.
- Но отчего вы так бледны?.. В чем дело?
- Должен вам сознаться, что мне стало жутко, - ответил Аллан. - Этот дом - убежище смерти…
Однако подобный ответ не удовлетворил доктора.
- Уэмбри, вы кого-то видели наверху, - заметил он.
- Вы всегда отгадываете чужие мысли…
Голос инспектора дрожал.
- Да, я могу с полной уверенностью утверждать, что в настоящий момент вы думаете об инспекторе Блиссе! - воскликнул доктор.
Аллан пораженно смотрел на него, но приход дежурного полицейского избавил его от необходимости отвечать.
- Мне только что доложили, сэр, что видели какого-то человека, перелезавшего через стену во двор, - сказал он.
- Сколько времени тому назад? - быстро спросил Аллан.
- Не более пяти минут, сэр.
- Вероятно, это была кошка! - не без иронии проронил доктор.
Наверху снова послышались чьи-то легкие шаги.
- Пойдите проверьте, кто там на этот раз, - велел инспектор полицейскому. - Должен сознаться, что страшно устал от этого ночного приключения, - обернулся он к доктору Ломонду.
- И я также, - доктор потянулся и зевнул. - Сейчас отправляюсь домой спать… Старым людям вредно так поздно ложиться…
Ни один из них не заметил, что за окном появилось лицо инспектора Блисса. Некоторое время он внимательно наблюдал за ними, а потом, подтянувшись на руках, бесшумно проник в комнату.
- А знаете, доктор, - говорил в этот момент Аллан, - у меня нет по отношению к "Неуловимому" той ненависти, которую я, собственно, должен был испытывать…
Ломонд медленно произнес:
- Да, в сущности, в каждом плохом человеке, исключая, конечно, Мейстера, есть что-то хорошее, точно так же, как в хороших людях есть что-то плохое…
- Мне нужно вам кое-что сказать, Ломонд, - Аллан понизил голос. - Я знаю "Неуловимого"!
- Что?
- Да… Я хорошо знаю его… И я рад, что он убил Мейстера…
Блисс, скрытый портьерами, не спускал с них глаз.
- Ломонд, теперь я могу назвать вам имя "Неуловимого"…
Выйдя из-за портьеры, Блисс быстро подошел сзади к доктору и направил на него ствол револьвера.
- Это вы!!!
Блисс сорвал с головы доктора седой парик.
Перед изумленным Алланом предстал молодой мужчина с густой темной шевелюрой.
- Вы арестованы, Артур Мильтон! - бросил Блисс.
- Блисс, - воскликнул "Неуловимый", - вы утверждаете, что я чуть не зарезал вас, когда вы пытались арестовать меня в прошлый раз… Но вы знаете, что это ложь, и что я никогда не ношу при себе ножа…
Блисс усмехнулся, показав ряд белых зубов…
- Это не имеет значения. Я поймал вас, "Неуловимый"!.. И ваша жена догадывалась, что я вас подозреваю, когда она так испугалась в Скотленд-Ярде…
"Неуловимый" презрительно улыбнулся.
- Вы себе льстите, инспектор Блисс. Моя жена лишилась чувств в тот момент, когда узнала меня…
- Да, с Порт-Саидом было неплохо придумано, - продолжал Блисс. - Но вам повезло, что вы встретили там больного доктора Ломонда и после его смерти смогли воспользоваться его бумагами… Кстати, это вы освободили из камеры Джона Ленлэ…
- Разумеется. И не вижу в этом ничего плохого…
- И лишь затем, чтобы навести подозрение на меня, - не мог успокоиться Блисс. - Сообразительности вам не занимать… Но, наконец, я с вами покончил! Я предъявляю вам обвинение в предумышленном убийстве Мейстера!
- Блисс… - начал Аллан.
- Предоставьте это дело мне, - отрезал Блисс. - Если мне потребуется ваш совет, я попрошу его!
На лестнице послышались шаги. В комнату влетела Кора и бросилась в объятия мужа.
- О, Артур!.. Артур!.. - воскликнула она. - Ведь я тебя предупреждала!..
Блисс хотел вывести ее.
- Подождите минуту, - сказал "Неуловимый" и обратился к жене: - Кора, ты не забыла, что ты мне обещала?
- Нет, не забыла, - проговорила она сквозь слезы.
Блисс окинул их недоверчивым взглядом и снова потянул ее за руку к выходу.
Она обратила к нему свое бледное прекрасное лицо.
- Вы хотите взять его и как дикого зверя запереть в клетку? - закричала она. - Вы хотите заживо похоронить его и думаете, что я вам позволю это сделать?..
- Вам не спасти его от виселицы! - резко ответил Блисс.
- А я докажу вам, что спасу!
Блисс слишком поздно заметил револьвер в руках Коры. Раздался выстрел и "Неуловимый" упал.
Аллан поспешил на помощь Блиссу. Вдвоем они обезоружили Кору. Но во время их кратковременной борьбы "Неуловимый" внезапно вскочил с пола и выбежал из комнаты.
- Боже, он сбежал! - завопил Блисс и, размахивая револьвером, кинулся к двери.
Она оказалась запертой.
Кора расхохоталась.
- Ломайте дверь! - крикнул Блисс Аллану.
Затем он обернулся к Коре.
- Вам недолго придется смеяться, миледи!
Дверь сорвалась с петель и через мгновенье Аллан уже мчался вниз по лестнице.
- Вы очень умны, мистер Блисс, - смеялась Кора, - Но "Неуловимый" умнее и вы это знаете… Там, у дома, его ждет автомобиль, а в десяти милях отсюда стоит наготове аэроплан и "Неуловимый" не боится летать в тумане! Скоро он будет уже далеко! Не воображайте, что когда-нибудь вам удастся схватить его!
- Я арестую вас, красавица, - злобно прошипел Блисс, - и этого достаточно, потому что он не покинет вас… Я хорошо знаю "Неуловимого"!
Блисс позвал полицейского.
Тот вошел и встал у двери, ожидая приказаний.
- Я - инспектор Блисс из Скотленд-Ярда, - быстро проговорил тот, - охраняйте эту женщину… Не выпускайте ее отсюда, если вам дорога ваша шкура!
И он выскочил на лестницу.
Полицейский, оставленный с пленницей, молча направился к камину, снял висящий над ним ключ и отпер небольшую дверь, находящуюся в противоположной стене. Затем он сбросил форму и изумленная Кора оказалась в объятиях собственного мужа.
- Сюда, Кора, - прошептал он ей, указывая на распахнутую дверь в подземный ход…
Где-то внизу, в туманной бездне, мерцали огни Лондона.
Красивая пассажирка прижимала к груди букет орхидей и нежно улыбалась пилоту.