Абсолютная память - Дэвид Балдаччи 25 стр.


- Это означает, что они не просто подключали к твоей голове электроды и меряли активность мозга. Они занимались всеми физиологическими штуками - в конце концов, мозг - это орган, и работает он в основном на электрических импульсах. Но еще они проводили консультационные сессии, групповые и индивидуальные. Они хотели изучать людей вроде нас, но еще они хотели… знать нас. Каково иметь исключительный ум, как это повлияло или изменило нашу жизнь.

- Обстоятельные ребята.

- Да, такими они и были.

- И что в результате?

Декер пожал плечами.

- Мне не рассказывали. Я провел здесь несколько месяцев, а потом мне сказали, я могу идти. И никаких повторных исследований. По крайней мере, у меня.

- Погодите, вам сказали , что вы можете идти? Вас держали тут насильно?

- Нет, добровольно.

- Тогда почему?

Декер посмотрел на нее.

- Потому что я был напуган. Джеймисон, мой мозг изменился, то есть во мне изменилось практически все. Эмоции, личность, социальные навыки. Я хотел понять почему. Хотел понять… на что может быть похоже мое будущее. Думаю, мне хотелось выяснить, во что я со временем превращусь.

- Но мне кажется, от этого изменения было много пользы. Я хочу сказать, идеальная память превращает учебу и работу в легкое занятие.

Он вновь посмотрел на здание.

- Вы себе нравитесь?

- Что?

- Вы нравитесь себе как личность?

- Ну, да. В смысле, я могла бы больше заниматься физкультурой, и пора бы уже найти хорошего парня, - но да, я себе нравлюсь.

- Ну, я себе тоже нравился. А потом этот человек исчез. И у меня не было права выбора.

Ее лицо вытянулось.

- Верно. Я об этом не задумывалась.

- И было бы неплохо иметь возможность кое-что забывать. Знаете, люди забывают. Хотят кое-что забыть.

- Декер, даже человек с нормальным умом никогда не забудет того, что случилось с вашей семьей.

- Но я помню каждую подробность, в синем цвете. И я никогда ничего не забуду - даже что чувствовал, когда нашел их тела. До самого последнего дня. Меня время не лечит, мой разум не дает течению времени притуплять воспоминания. Они остаются такими же яркими, как в первый день. Как картина, которая никогда не выцветает. Некоторые люди не могут вернуться в прошлое? А я не могу уйти от него.

- Я сожалею.

Амос обернулся и смерил ее взглядом.

- Я больше не воспринимаю сочувствие, - сказал он. - Я привык. Но не более.

Он вошел в здание, и Джеймисон поспешила за ним.

В списке организаций отсутствовало название исследовательского центра. Декер подошел к стойке и махнул временным полицейским удостоверением, но сидящая там женщина не смогла помочь. Она впервые слышала об организации, которую он назвал. Декер и Джеймисон обошли большой холл. Амос смотрел по сторонам, впитывая все детали.

- Прогулка по аллеям памяти? - лукаво спросила Джеймисон.

Он посмотрел на нее сверху вниз, подняв брови. Она покраснела.

- Извините, я просто пыталась поднять вам настроение. Похоже, юмор действительно с вами не работает.

Но Декер уже шел к маленькому цветочному киоску, стоящему в углу холла. Джеймисон нагнала его, когда он подошел к прилавку.

За прилавком стояла женщина лет пятидесяти. Коренастая, с коротко подстриженными светло-каштановыми волосами. Черные брюки и белая блузка с длинным рукавом составляли ее рабочую одежду.

- Могу я вам помочь? - обратилась она к Декеру.

- Этот киоск здесь уже давно, - начал Амос. - Я его помню.

Она улыбнулась.

- "Флора Доры". Он тут с тех пор, как построили здание, с пятьдесят пятого года. Дора - моя мать. Она его открыла.

- Я и ее помню. Вы на нее похожи.

Женщина улыбнулась еще шире.

- Я взяла киоск на себя десять лет назад. Мама и отец создали хороший бизнес. Когда я училась в колледже, то приезжала сюда и помогала им. А сейчас у меня одна задача - не испортить дело. Кстати, я - Дейзи. Да и как еще меня могли назвать? Я младшая из четырех сестер, и у всех нас цветочные имена.

- Так вы здесь уже десять лет, Дейзи?

Женщина нахмурилась.

- Мне почему-то кажется, что вас не интересует покупка букета.

- Вы правы, - признал Декер.

Он показал свое удостоверение.

- Из другого штата, - заметила она. - Наверное, серьезное дело.

- Так и есть. В этом здании находился исследовательский центр. Ну, он был тут двадцать лет назад. Институт когнитивных исследований…

Дейзи улыбнулась:

- Ну конечно, я их помню. Они были хорошими клиентами.

- Были? То есть сейчас их тут нет?

- Нет, они съехали. Это было… дайте подумать… лет семь назад, или восемь. Я помню большие фургоны. Как правило, если предприятие здесь открылось, здесь оно и остается. Отличное расположение, красивое старое здание, за которым хорошо следят. Первоклассное место. И рукой подать до Чикаго.

- Я полагаю, вы не знаете, куда они переехали?

- Нет, не знаю. А вы не пробовали найти их в телефонном справочнике?

- Пробовал. Их там нет.

- О, очень жаль.

- Все равно спасибо вам, - сказал Декер и повернулся, чтобы уйти.

- Но здесь остался старый доктор Рабинович, - сказала она.

Амос обернулся к ней.

- Гарольд Рабинович?

- Да. А откуда вы знаете его имя?

- Кое-что разузнал, прежде чем сюда приехать, - быстро ответил Декер.

- О, ну хорошо. Он по-прежнему живет тут и, вы не поверите, до сих пор заказывает у нас цветы. Знаете, когнитивы - так мы их звали - были из числа наших лучших клиентов. Мать часто говорила мне, они каждую неделю заказывают свежие цветы. И они посылали много цветов разным людям. Это было очень славно. И для них, и для нашей выручки.

- Так у вас есть его адрес?

Выражение лица цветочницы изменилось.

- Мне не следует давать такую информацию, - нерешительно произнесла она.

- А вы можете дать мне его номер телефона?

- Боюсь, с этим тоже не очень. Вы, вроде бы, человек приличный, но это против наших правил.

- Хорошо, а вы можете позвонить доктору Рабиновичу, - предложил Декер, - и сказать, что его хотел бы увидеть Амос Декер? Если он согласится, вы дадите мне его адрес. А на нет и суда нет.

- Ну, это вроде бы разумно. Так вы его знаете? Я прочитала на вашей карточке, что вы Амос Декер.

- Да, я его знаю.

- Так что ж вы сразу не сказали? Подождите.

Она подошла к телефону, посмотрела в своем компьютере номер и набрала его. Разговаривала она, отвернувшись. Через минуту положила трубку и вернулась к ним. Что-то написала на листке бумаги и отдала Декеру.

- Бинго. Он сказал, что будет рад вас видеть.

Амос посмотрел на листок, потом поднял взгляд на женщину.

- Ваши родители еще живы?

Вопрос несколько удивил Дейзи.

- Мама в центре для престарелых, и ей там нравится. И надо же, составляет им все букеты.

- Тогда передайте ей, что Амос Декер помнит ее цветы. И… что они здорово помогли.

- Конечно, передам. Она будет рада это слышать. Чем больше цветов, тем лучше мир, так мама на это смотрит.

На улице Джеймисон посмотрела на Декера.

- Отлично сработано.

Он не ответил.

- Так цветы помогли, а?

Амос взглянул на нее.

- Да. Они действительно помогли. И что?

- Возможно, вы изменились меньше, чем думаете.

Глава 42

По дороге к Рабиновичу Джеймисон посмотрела на Декера, сидящего сзади.

- Один вопрос.

- Только один?

- Может, и нет. Итак, рассуждая прямо, вы оскорбили не Леопольда. Вы оскорбили его партнера. Официантку. Леопольд просто доставил сообщение.

- Верно.

- Предположительно потому, что вы узнали бы того человека?

- Я бы наверняка его узнал.

- И этот человек был вместе с вами в институте?

- Это единственное, на что может ссылаться Mallard2000. Я не верю в совпадения, особенно такого размера.

- Хорошо. Значит, наш стрелок - мужчина. Ну, по крайней мере, это правдоподобно. Правда, бармен очень грубо назвал его "оно". Видимо, он считал ее мужчиной, одетым как женщина. Или транссексуалом. Учитывая такие радикальные изменения, вы можете не узнать его.

- Возможно, нет.

- И она могла быть мужчиной в институте и женщиной сейчас. Или наоборот.

- Могла.

- То есть вы оскорбили этого человека, когда были в институте?

Телефон Декера зазвонил. Это была Ланкастер.

- Мы нашли кучу отпечатков и ДНК в туалете бара, - сказала она. - Сделали отбор, потом прогнали их по базам данных. ФБР занималось тем же.

- Ничего?

- Пара наркоманов, один насильник. Все сейчас сидят, но в какой-то момент они пользовались этим туалетом.

- Но не официантка?

- Нет. А у вас что?

- Сообщу через пару часов. Идем по следу.

Он отключился и откинулся на спинку сиденья "Судзуки".

Джеймисон испытующе взглянула на него:

- Пусто?

- Пусто. Будем надеяться, Рабинович окажется более полезным.

* * *

Доктор Гарольд Рабинович жил в квартире в старом здании на другом конце города. Декер постучал в дверь и услышал приближающиеся шаги.

- Кто там? - спросил голос.

- Амос Декер.

Дверь открылась, и детектив увидел невысокого облысевшего мужчину с седой бородкой и в темных очках. Мужчине было хорошо за семьдесят. На нем был поношенный кардиган, костюмные брюки и белая рубашка.

- Привет, Амос, - сказал мужчина, глядя Декеру в живот.

У Декера ушла секунда, чтобы сообразить.

- Доктор Рабинович, когда вы потеряли зрение?

- Полностью? Семь лет назад. Макулярная дегенерация. Очень неприятное заболевание. Вы не один… Я слышу кого-то еще.

- Мой друг, Алекс Джеймисон.

- Здравствуйте, доктор Рабинович. Пожалуйста, зовите меня Алекс.

- Мне нравятся ваши духи. Ваниль и кокос, очень приятно. Я прав?

- Вы правы. Здорово.

Он удовлетворенно улыбнулся.

- Одни чувства компенсируют другие, сами понимаете. Заходите, пожалуйста.

Они расположились на стульях в небольшой гостиной. Декер осмотрелся. Опрятная обстановка, заботливо сконструированные тропинки. Еще раньше он приметил белую трость, висящую на крючке у входной двери.

- Я удивился, когда услышал, что вы хотите со мной увидеться, - начал Рабинович.

- Я не отниму у вас много времени.

- Амос, я дошел до той точки в жизни, когда у меня есть все время мира. Моя профессиональная деятельность завершена. Жена умерла. Здоровье ухудшается. Старые друзья мертвы. У детей собственные проблемы со здоровьем. Внуки закончили колледж и начали собственную жизнь. Так что ваш приход очень приятен.

Декер откинулся назад, не отрывая взгляда от Рабиновича. Джеймисон посматривала то на одного мужчину, то на другого.

- Давно вы ушли из Института когнитивных исследований? - спросил Амос.

- Они выпустили меня на лужок десять лет назад. Я бы остался подольше, но уже тогда начались проблемы со зрением.

- Они переехали.

- Я знаю. Держу с ними связь. Институт, знаете ли, вырос.

- Нет, я этого не знал.

- Поэтому они и переехали. Нужно было больше места. С тех пор, как вы у нас были, мы продвинулись на несколько световых лет. Теперь мы знаем намного больше.

- И вы, очевидно, меня помните.

- Вас было трудно забыть. Наш единственный профессиональный футболист. Довольно необычно.

- Когда уехал отсюда, я пошел работать в полицию. Сначала копом, потом детективом.

- Вы упоминали о своих амбициях, когда были у нас.

- Да, правда.

- Это хорошо. И ваша карьера была продуктивной?

- Были свои удачи и неудачи, как в любом деле.

- Надеюсь, удач было больше.

- Возможно, тут вам удастся мне помочь.

Рабинович нахмурился.

- Не понимаю.

Декер рассказал о Мэнсфилде.

- Я слышал об этом, - сказал Рабинович, - как и вся остальная страна. Трагедия. Ужасная трагедия. Столько жизней просто… закончились. Без всякой причины.

- Я работаю над этим делом. И причина есть. Более того, она может быть связана со мной лично.

- То есть? - резко спросил Рабинович.

- Я полагаю, что некий человек, который был в одно время со мной в институте, причастен к массовому убийству в Мэнсфилде.

Рабинович ухватился за край стула.

- Что?!

- Я не могу сообщить вам подробности, но убийца переслал мне старый адрес института. Он утверждал, что я его оскорбил. И указал, что убивает именно по этой причине.

- Господи!

Рабинович едва не свалился со стула, но Декер, двигаясь очень быстро для такого крупного человека, успел подхватить его и усадить обратно; затем взглянул на Джеймисон:

- Воды?

Та вскочила и побежала в соседнюю комнату. Не прошло и минуты, как она вернулась со стаканом воды. Декер передал стакан Рабиновичу, тот отпил немного и осторожно поставил стакан на стол рядом с собой.

- Простите, - сказал Амос. - Мне не следовало это так на вас вываливать. Иногда… иногда я просто не осознаю…

Рабинович дрожащей рукой вытер губы, потом сел поудобнее.

- Ваши неврологические переключатели, Амос, были криво выставлены, за неимением лучшего термина. Я знаю, что вы с трудом воспринимаете некоторые социальные параметры и сигналы, как и многие другие люди из тех, что у нас побывали. Это связано с зонами. Какие-то зоны мозга становятся экстраординарными в том, что способны делать, а какие-то немного регрессируют. По крайней мере, с точки зрения общества. Это вопрос приоритетов разума.

- Вот почему я здесь. Люди, которые побывали у вас. Один из них может быть нашим убийцей.

Рабинович потряс головой, расстроенно наморщил лоб.

- Мне кажется, это просто… ужасно. И сомнительно.

- Поврежденный разум, доктор Рабинович.

- Я думаю, Амос, вы можете звать меня Гарольдом. Мы уже не находимся в отношениях "врач - пациент".

- Хорошо, Гарольд. Поврежденный разум, пусть даже исключительный в каких-то аспектах, способен на многое. И хорошее, и плохое.

- Но вы же наверняка отлично помните людей, с которыми встречались в институте. Вы видели среди них бездушного убийцу?

- Честно говоря, нет. И я не помню, чтобы кого-то "оскорблял". Я не могу припомнить за это время ни одного оскорбления.

- Но вы говорите, что… человек, ответственный за эти ужасные деяния, дал вам адрес института?

- Старый адрес, на Дактон. Он зашифровал его, но намерение было очевидно.

Рабинович потер губы.

- Сомневаюсь, что смогу добавить какие-то сведения к уже вам известным.

- Вы сосредоточились на пациентах, которые были там вместе с вами, - заговорила Джеймисон. - А врачи, психологи, другие специалисты, с которыми вы встречались?..

Декер медленно кивнул.

- Об этом я не думал.

- Я не верю, - твердо сказал Рабинович, - что человек, работавший в нашем институте, мог совершить подобные злодеяния.

- Мне тоже не хочется так думать, - поспешно сказала Джеймисон. - Но в подобных расследованиях нельзя сбрасывать со счетов любую возможность. Это было бы безответственно.

- Крис Сайзмор, - произнес Амос.

- Кто? - спросила Джеймисон.

- Он был психологом и работал в институте, - ответил Рабинович. - Мне говорили, что он ушел несколько лет назад.

- Декер, а почему вы его упомянули? - спросила Джеймисон.

- Потому что мы с ним не ладили. Поссорились. Ничего такого, чтобы я счел его нашим парнем. Но мы с ним не ладили.

- Он может оказаться Леопольдом, если прибавить двадцать лет? - спросила она.

Декер прикрыл глаза и мысленно прокрутил соответствующие кадры.

- Рост и телосложение верные. Черты лица похожи. Но сложно сказать, сколько Леопольду лет. Сайзмору сейчас должно быть чуть за пятьдесят. Итого, хотя это и сомнительно, Сайзмор и Леопольд могут быть одним и тем же человеком. Татуировку на руке могли сделать позже. Насчет флота он мог соврать. Голос за столько лет мог измениться. За двадцать лет в нем многое могло измениться. Но когда Леопольда арестовали, у него взяли отпечатки пальцев и образец ДНК. Отпечатки Сайзмора предположительно должны быть в каких-то профессиональных базах данных. Их будет довольно просто сравнить.

У Декера в телефоне была фотография Леопольда, но, разумеется, он не мог показать ее Рабиновичу.

Амос посмотрел на доктора.

- Вам известно, что случилось с Сайзмором? Почему он ушел из института?

Пожилой мужчина нервно постучал пальцами по ноге.

- Как я говорил, я ушел задолго до него.

- Но вы говорили, что поддерживаете связь со своими бывшими коллегами.

- Ну, да, у него были некоторые профессиональные проблемы.

- Какого рода?

- Мне действительно не хочется в это лезть. Но они были достаточно серьезными, чтобы его попросили уйти.

- Декер, а какие у вас с ним были проблемы? - спросила Джеймисон.

- У него были свои любимчики, и я к ним не относился.

- У Криса были фавориты, - произнес Рабинович. - Мне хочется думать, что я относился ко всем пациентам с равной вежливостью, уважением и внимательностью. Но я тоже человек, и некоторые случаи интересовали меня больше, чем другие. В случае мозговых травм вроде вашей, Амос, пациентов очень редко удается реанимировать, не говоря уже каком-то переключении каналов восприятия. - Он улыбнулся. - Вдобавок я шестьдесят лет болел за "Медведей", и хотя вы играли за Кливленд, вы были единственным игроком из НФЛ, который когда-либо попадал к нам. Сейчас, когда вы упомянули об этом, я вспомнил, чем был недоволен Крис. Не знаю, испытывал ли он к вам неприязнь, или же это было проявлением тех проблем, из-за которых ему впоследствии пришлось оставить институт. Но он, похоже, считал, что вы не соответствуете нашим приоритетам.

- Я не улавливаю, - призналась Джеймисон. - На чем он основывался?

- Сайзмор считал, - ответил Декер, - что я, будучи футболистом, принял на себя риск остаться без мозгов. Полагаю, он думал, что я занимаю чужое место.

- Вот как? Этого я не знал, - сказал Рабинович.

- Я никому не рассказывал. Он высказал все это во время одной "беседы" в коридоре.

- Редкий непрофессионализм, - резко заметил Рабинович.

- Возможно. Но я никогда не предполагал, что это может быть мотиваций для Мэнсфилда.

- Итак, вопрос на миллион долларов - где сейчас доктор Сайзмор? - сказала Джеймисон.

- Не знаю, - ответил Рабинович. - С тех пор, как я ушел из института, я ничего от него не слышал.

- Он мог перебраться в район Берлингтона, - заметила Джеймисон.

Назад Дальше