Китайская шаль - Патриция Вентворт 9 стр.


Укладываясь спать, Лора с облегчением говорила себе, что ее визит в Прайори заканчивается и, возможно, все плохое: гнетущая атмосфера дома, Тайнис, недоброжелательство старых кузин - скоро забудется, и в памяти останется лишь время, которое она провела вместе с Кэри. Лора ошибалась.

Среди ночи она вдруг проснулась, вспомнив, что оставила внизу китайскую шаль. Почему-то эта мысль никак не давала ей покоя, вытеснив из головы все остальные. Это было тем более странно, что вечером она спокойно поднялась наверх, разделась, легла и сразу заснула, ни разу об этой шали не вспомнив. "Пожалуй, я теперь не засну, пока не схожу и не принесу ее", - с досадой подумала Лора и встала.

Окно было открыто, и ветер злобно теребил шторы. Створки окна жалобно поскрипывали. Неожиданно все стихло. Буря исчерпала свой гнев. Надев халат, Лора вышла в коридор. В его дальнем конце горел тусклый свет.

Лора направилась в другую сторону и начала медленно спускаться по лестнице, стараясь не поскользнуться на ступеньках. Она уже жалела, что отправилась на поиски в домашних тапочках. В холле горел свет. Лора остановилась, стараясь вспомнить, где именно она оставила шаль. Когда они выходили из гостиной, шаль точно была на ней: Робин как раз рассказывал что-то об одной из вышитых на ней бабочек. Как выяснилось, Робин коллекционировал бабочек и знал о них абсолютно все. Но почему же тогда в комнату Лора вернулась уже без шали? Она зажмурилась и вдруг отчетливо все вспомнила. Робин стоял возле перил и вертел шаль в руках, восхищенно разглядывая бабочек. Лора как раз пожелала доброй ночи Люси Эдамс и мисс Силвер, и тут ее позвала Петра. Ее губы так дрожали, что шаль тут же вылетела у Лоры из головы. Она схватила Петру за руку и потащила наверх, боясь, что та расплачется на виду у всех.

Лора огляделась. На перилах шали уже не было. Не было ее ни в гостиной, ни в холле. Решив в конце концов, что Робин попросту прихватил ее с собой, Лора почувствовала себя на редкость глупо. Разыскивать среди ночи какую-то шаль! Хорошо хоть кузины не видели ее за этим занятием.

Она выключила свет и стала подниматься по лестнице. Часы в холле пробили три. Добравшись до своей комнаты, она облегченно вздохнула. В этом доме она и днем-то чувствовала себя неуютно. Бродить по нему ночью было попросту страшновато. Закрывая дверь, Лора уловила в темноте едва различимый звук. Ошибки быть не могло: кто-то еще вернулся в свою комнату и осторожно прикрыл дверь.

Глава 21

В двадцать минут девятого дворецкий Дин вышел из северного флигеля и прошел через столовую в кабинет мисс Фейн, чтобы раздвинуть портьеры. В комнатах было темно и, проходя через столовую, Дин включил там свет. Согласно правилам светомаскировки, свет в комнатах с незашторенными окнами можно было оставлять с восьми утра до двенадцати ночи. Дин всегда считал, что для города, оно, может, и хорошо, но в деревне сидеть все утро в темноте просто нелепо.

Дворецкий вышел в холл, открыл дверь в гостиную мисс Лэйл и включил там свет. Широкое окно напротив двери и два других были плотно закрыты - тяжелые серебристо-зеленоватые портьеры обвисли безжизненными складками, но откуда-то все равно веяло холодом. Дин огляделся. Дверь в восьмиугольную комнату была приоткрыта. Холод шел именно оттуда.

Дин нахмурился: он сам запирал эту дверь, когда вчера вечером обходил дом перед сном. Первой его мыслью было, что в дом пробрались грабители. Он окинул гостиную беспокойным взглядом. Верхний ящик бюро мисс Лэйл и впрямь был выдвинут. На самом виду, поверх пачки писем, лежал маленький автоматический пистолет - похоже, тот самый, из которого мистер Хейзлтон расстрелял вчера канделябр в холле. Дин с досадой подумал, что найти точно такой же будет ох как непросто. Мистер Хейзлтон, конечно, был смертельно пьян, но Дин твердо считал, что это еще не повод пугать женщин и портить дорогие вещи. Он не раз говорил своей жене: "Если джентльмен не может вести себя по-джентльменски, будучи пьяным, трудно ожидать, что ему удастся это, когда он протрезвеет".

Дворецкий покачал головой. Удивительная беспечность со стороны мисс Лэйл оставлять оружие вот так, у всех на виду. А если в дом заберется грабитель? Лучшего подарка для него просто и не придумать.

Дин сокрушенно вздохнул и прошел в восьмиугольную комнату. Дверь, ведущая в церковь, была распахнута настежь. Из нее дул холодный ветер и сочился серый утренний свет. Дин остановился на верхней ступеньке и посмотрел вниз. Солнце еще не взошло, и все тонуло во мраке, но ему удалось разглядеть, что у подножия лестницы что-то лежит. Большой темный предмет, напоминающий по очертаниям человеческое тело. Ощущая легкую тошноту, дворецкий нехотя спустился вниз. Он уже догадывался, что именно там найдет.

Судя по всему, Тайнис Лэйл была мертва. Она ничком лежала на полу разрушенной церкви, вытянув вперед правую руку. На ней была черная ночная пижама и черный халат. Дину всегда становилось немного не по себе, когда он видел ее в этом траурном наряде.

"Не иначе, упала в темноте с лестницы", - подумал дворецкий и тут же разглядел в пижаме маленькое круглое отверстие чуть пониже левой лопатки. Похолодев, он с трудом опустился на разом ослабевшие колени и, осторожно приподняв руку Тайнис, попытался нащупать пульс. Рука была ледяной и безжизненной.

Дин отпустил руку и с трудом поднялся. Он старался не думать ни о чем, кроме того, что должен позвонить в полицию и предупредить остальных. Вернувшись в гостиную Тайнис, он снял с телефона трубку.

Глава 22

Когда прошел первый шок, заработал отлаженный до совершенства тоскливый и будничный полицейский механизм. Полицейский врач, полицейский эксперт и полицейский фотограф по очереди сделали свое дело и исчезли. Потом полицейский фургон увез тело и появился инспектор Рэндал Марч из ледлингтонской полиции. Обосновавшись в кабинете мисс Фейн, он принялся изучать показания свидетелей, уже собранные для него сержантом Стеббинсом.

Марч был высоким красивым мужчиной лет тридцати пяти, умело скрывавшим упрямый и властный характер за приятными дружелюбными манерами. Единственное, что скрыть было невозможно, так это упрямый и гордо вскинутый подбородок.

При виде мисс Мод Силвер инспектор расплылся в улыбке. Сержант Стеббинс, не веря своим ушам, услышал, как та назвала Марча "моим маленьким Рэнди" и осведомилась о здоровье матери и сестер. Впрочем, потрясенного до глубины души сержанта тут же отправили допрашивать беженцев, и он так и не узнал, что в свое время мисс Силвер была гувернанткой Рэндала Марча и его сестер.

Она сохранила прекрасные отношения со всей семьей, а три года тому назад ухитрилась спасти жизнь Марчу, проявившему изрядную небрежность в расследовании дела о ядовитых гусеницах. Марч не любил говорить об этом, но и осенью тридцать девятого года он едва ли управился бы с темным и запутанным делом Джернингхэма без помощи мисс Силвер. В общем, мисс Мод Силвер оставалась для инспектора все тем же непререкаемым авторитетом, каким была когда-то для маленького и, по правде сказать, удивительно ленивого Рэнди.

Когда мисс Силвер уселась и выложила на стол моток розовой шерсти и очередную кофточку, Марч подумал, что она совершенно не изменилась. Разумеется, она постарела, но, с другой стороны, еще в детстве Марч был твердо уверен, что мисс Силвер так и родилась пожилой. При этом она была умна, добра, религиозна, удивительно чопорна и старомодна, обожала вязание, Альфреда Тэннисона, прекрасно разбиралась в людях и отличалась невероятной наблюдательностью.

Откинувшись на спинку стула, инспектор охотно отвечал на ее вопросы.

- Маргарет с мужем сейчас в Палестине. Уехали туда еще в тридцать девятом. Малышка живет у бабушки.

- Она вылитая Маргарет, - вставила мисс Силвер. - Миссис Марч прислала мне несколько снимков.

- Изабель работает в военном министерстве, - продолжал инспектор. - Так что из всей семьи я один, так сказать, отсиживаюсь в тылу.

Мисс Силвер кашлянула.

- Служение закону не менее важно для победы, чем все остальное, - торжественно сказала она и тут же сменила тему: - Однако какое ужасное происшествие! Я рада, что здесь оказался именно ты.

- Взаимно, - улыбнулся инспектор. - Здесь у меня собраны все показания. Хотелось бы знать, что вы о них думаете.

С минуту мисс Силвер молча вязала.

- Жаль, я не застала тебя, когда приезжала в Ледлингтон, - промолвила наконец она. - В записке, которую я тогда оставила, говорилось только, что я гощу в Прайори. Это не совсем так. В действительности я здесь работаю.

- Что?!

Сделав скидку на возраст своего воспитанника, мисс Силвер не стала делать ему выговор за несдержанность.

- Это строго между нами, - спокойно продолжила она. - Меньше всего мисс Фейн хочет огласки. Видишь ли, последнее время я занялась детективной практикой.

Инспектор выпучил глаза.

- Боюсь, я не совсем понимаю.

- Разумеется, - улыбнулась мисс Силвер. - Сейчас объясню. Дело в том, что Люси Эдамс - моя старая школьная приятельница. Раньше я часто бывала в этом доме. Потом, как ты знаешь, стала давать уроки, которые отнимали почти все мое время, да, по правде сказать, у нас с Люси всегда были несколько разные интересы. В общем, наше знакомство - дружбой это едва ли можно назвать - постепенно сошло на нет. За последние тридцать лет мы встречались раз десять, не больше. И вот недавно в гостях у Лайл Джернингхэм я встретила ее снова. Мы разговорились, и я рассказала Люси о своем новом занятии. Тем же вечером мне позвонила мисс Фейн и попросила приехать. Утром я села на автобус и часом позже была здесь. Мисс Фейн рассказала мне, что в доме завелся вор. С некоторых пор в доме начали пропадать деньги. Суммы, разумеется, незначительные, и тем не менее мисс Фейн считала, что этим занимаются беженцы, которым она выделила несколько комнат, и попросила меня выяснить, так ли это. Я согласилась.

- Есть результаты? - улыбнулся Рэндал Марч.

- Да, - спокойно ответила мисс Силвер.

Инспектор внимательно на нее взглянул.

- Вором действительно оказался кто-то из беженцев?

Мисс Силвер покачала головой:

- Разумеется, нет.

- Тогда кто же?

Мисс Силвер отложила вязанье.

- Я скажу тебе, Рэнди, но при одном условии.

- Ясно. И что это за условие?

- Никаких официальных шагов с твоей стороны. Все это должно остаться между нами. Если бы не убийство, я просто не стала бы тебе этого говорить. Теперь, однако, ситуация изменилась. Ты должен знать все.

- Согласен, - кивнул Марч. - Обещаю, что не стану использовать эти сведения, если они не имеют отношения к убийству. И кто же вор?

Вместо ответа мисс Силвер вдруг встала, подошла к двери и распахнула ее. В воздухе распространился аромат кофе. Рэндал Марч проводил взглядом высокую худую фигуру служанки, удалявшейся по коридору с подносом.

Мисс Силвер закрыла дверь и вернулась на свое место.

- Перри, - негромко произнесла она.

- Да, я видел, - кивнул инспектор.

- Нет, Рэнди. Я хотела сказать, это она воровка.

- Что?! Но она живет здесь сколько я себя помню.

Мисс Силвер снова взялась за свое вязание.

- Сорок один год преданной службы. Обожает Агнес Фейн.

- И при этом крадет у нее? - удивился Марч.

Мисс Силвер кашлянула.

- Все не так просто. Ей не нравятся беженцы. Собственно говоря, она и крала лишь затем, чтобы подозрение пало на них.

- Ну и ну! Вы уверены?

- Разумеется, - сухо ответила мисс Силвер. - Мисс Фейн я об этом еще не говорила. Собиралась сделать это сегодня. Думаю, впрочем, она мне все равно не поверит. Слишком уж она… э-э… консервативна.

Рэндал нахмурился.

- Я еще не видел ни ее, ни мисс Эдамс. Как они восприняли случившееся? Насколько я понимаю, они были очень привязаны к бедной девушке?

Эпитет явно покоробил мисс Силвер. В другое время она непременно пустилась бы в рассуждения о том, стоит ли называть Тайнис Лэйл "бедной девушкой", но сейчас она только кашлянула.

- Люси я не видела, но уверена, что она в отчаянии. Зато я только что виделась с Агнес Фейн. И знаешь, чем она занимается?

- Нет, - ворчливо ответил инспектор.

Мисс Силвер улыбнулась, накинула очередную петлю и сообщила:

- Пишет своему поверенному.

- Поверенному?

Мисс Силвер кивнула.

- Мистер Меткафф - ее старый друг. Вот Агнес и пишет ему, чтобы он ускорил переговоры, которые ведет с мисс Лорой Фейн касательно продажи дома.

Рэндал Марч помолчал.

- Не понимаю, - признался наконец он. - Прошло не больше трех часов, как она узнала о смерти своей племянницы.

Мисс Сил вер покачала головой.

- Ты неправильно меня понял, Рэнди. Разумеется, Агнес ее любила. Она возлагала на нее огромные надежды; мечтала, что она достигнет всего, чего не удалось достичь ей самой. Но, думаю, при этом видела в ней и свое оружие.

- Оружие? Против кого?

Помолчав, мисс Силвер спросила:

- Что ты знаешь об Агнес Фейн, Рэнди?

- Думаю, то же, что и все в этих краях: что ее бросил любовник, и когда она пыталась перепрыгнуть на лошади через Блэкнекскую каменоломню, то разбилась и на всю жизнь осталась калекой. Такое нелегко забыть.

- Агнес и не забывает.

- Еще бы. Но ведь все это случилось очень уже давно?

- Двадцать два года тому назад. Я как раз жила тогда по соседству и прекрасно знала и Оливера Фейна, и девушку, на которой он женился. Она, к слову сказать, тоже была его кузиной. Важно другое. С тех пор Агнес овладела навязчивая идея приобрести этот дом. Понимаешь, он был бы ее, выйди она замуж за Оливера. И она хочет, чтобы здесь жила Тайнис Лэйл, а не дочь Оливера.

- Вы имеете в виду Лору Фейн, которая сейчас здесь гостит?

- Да. Она только что стала совершеннолетней, но, похоже, не хочет продавать этот дом. Совсем как ее отец. Агнес пригласила ее, надеясь, что сможет переубедить. Уж чего-чего, а настойчивости Агнес не занимать.

Инспектор задумался.

- Но зачем вы мне все это рассказываете? Вероятно, у вас есть на то серьезные основания?

Спицы снова защелкали.

- Нет, Рэнди, все куда проще. В доме произошло убийство, и тебе нужно знать, с чем ты имеешь дело.

- Понятно, - протянул инспектор. - Выходит, смерть Тайнис Лэйл не повлияла на решимость ее тети купить этот дом?

Мисс Силвер кивнула.

- Тебе известно, что у Тайнис Лэйл остался ребенок от первого брака? Сейчас мальчику около шести лет. Купив Прайори, Агнес могла бы усыновить его и воспитывать как наследника.

Рэндал Марч задумчиво покачал головой.

- Все-таки странная штука - человек. Еще вчера бывший муж Тайнис Лэйл устроил здесь пальбу. На этот счет у меня есть показания пятерых: Десборо, обоих Максуэлов, Лоры Фейн и дворецкого Дина. Не хватает лишь ваших.

Глава 23

Мисс Силвер рассказала о вчерашнем визите Джеффри Хейзлтона. Рассказ получился коротким, но исчерпывающим. По ходу повествования Рэндал Марч несколько раз справлялся с записями в своем блокноте.

- Хм! - проговорил он, когда мисс Силвер умолкла. - Не знай я вас, мог бы подумать, что налицо явный сговор. А все-таки каким вам показался этот Хейзлтон? Он говорил серьезно, играл или же просто напился до беспамятства и не соображал, что делает?

Мисс Силвер задумалась.

- Пожалуй, все разом.

- То есть?

- Он все еще любит Тайнис и до сих пор не может ее простить. Подозреваю, в последнее время он часто с ней виделся. Он говорил что-то о вечере в "Люксе" - кажется, Тайнис отказалась с ним танцевать. И, разумеется, сюда он приехал из-за нее. Перед ужином Максуэлы видели его в "Ангеле". Он уже тогда был навеселе. А когда явился в Прайори, едва держался на ногах. Сильно сомневаюсь, что он понимал, что делает.

- По-вашему, он мог ее тогда и убить?

- Мог. Когда он приставил к ее груди пистолет, все висело на волоске. Стоило ей отшатнуться или хотя бы вскрикнуть, он, я уверена, нажал бы на курок. Ее спасло исключительно хладнокровие и присутствие духа.

- Мне кажется, вы ее недолюбливали. Почему?

Мисс Силвер отложила вязанье и посмотрела инспектору в глаза.

- Не выношу жестокость, - просто ответила она. - Любой на ее месте пожалел бы Хейзлтона. Он был совершенно раздавлен и сломлен. Все время плакал и повторял ее имя, А Тайнис улыбалась. Можешь мне поверить, она являла собой на редкость отталкивающее зрелище.

Рэндал Марч поднял брови.

- Откуда такое сочувствие к преступнику? - поинтересовался он.

Мисс Силвер расправила детскую кофточку и, что-то прикинув в уме, деловито заработала спицами.

- Я бы очень удивилась, окажись мистер Хейзлтон преступником, - спокойно ответила она.

- А мне это казалось очевидным, - вырвалось у инспектора.

Мисс Силвер строго кашлянула.

- Рэнди!

Инспектор рассмеялся.

- Но вы ведь сами меня учили, что в девяти случаях из десяти наиболее подозрительное лицо и оказывается преступником.

- Учила, - философски заметила мисс Силвер, - но согласись, что и один случай из десяти заслуживает внимания. Останавливаться на самом очевидном подозреваемом как минимум неразумно.

Рэндалу Марчу тут же вспомнилась история, приключившаяся с ним в девятилетнем возрасте. Его обвинили в краже слив из сада старого Грегори. Тогда "наиболее очевидным подозреваемым" был он сам. Мисс Силвер, однако, отказалась "останавливаться" на нем, и в конце концов истинный виновник был найден. Справедливость восторжествовала, а Рэнди избежал незаслуженного наказания.

Воспоминание заставило его призадуматься.

- Но согласитесь, - заметил он, - Хейзлтон выглядит на редкость подозрительно. Почему вы так уверены, что это сделал не он?

Мисс Силвер сбросила еще две петли.

- Во-первых, он легко мог бы убить ее в среду вечером Во-вторых, на следующий же день его отправили Лондон. Мне слишком трудно поверить, что тем же вечером он вернулся, снова встретился с мисс Лэйл и выстрелил ей в спину. Ее ведь убили выстрелом в спину, верно?

- Да. Но почему вы думаете, что Хейзлтон не мог этого сделать?

Розовые петли аккуратно и методично нанизывались на спицы.

- Он слишком ее любил, - объяснила мисс Силвер. - Нужно было очень постараться, чтобы заставить его выстрелить. Для этого пришлось бы оскорблять его в лицо. И в любом случае он просто не мог выстрелить ей в спину.

Назад Дальше