Чище некуда - Барбара Колли 17 стр.


По непонятным причинам она все время думала о том, что увидела в спальне Сэма… семейный портрет… университетский диплом… чужое имя в дипломе…

Но почему? Почему она продолжает об этом думать, или, что важнее, какое ей вообще дело до Сэма Робертса и его спальни?

Глава 22

Во вторник утром Шарлотта была не в духе. Мало того, что она не выспалась, так еще по глупости выпустила Милашку из клетки. Она уже собиралась выйти из душа, когда птица внезапно спикировала прямо в струю воды, перепугав Шарлотту до чертиков. Струей попугая отбросило на стену, и он упал без чувств. Конечно, он пришел в себя, но Шарлотта все равно беспокоилась, что оставила его дома одного.

Вдобавок, машины с утра тащились еле-еле, а свернув на Мэгэзин-стрит, она окончательно застряла в пробке. Даже припарковавшись у дома Битси, Шарлотта с трудом могла сказать, на сколько опоздала.

Обычно Битси встречала Шарлотту в дверях. Тот факт, что сегодня она не вышла, поначалу не вызвал беспокойства. Но когда Шарлотта позвонила в дверь и никто не ответил, она начала волноваться. На субботней вечеринке Битси, кажется, чувствовала себя прекрасно, но за два дня всякое могло случиться. Что, если она упала и сломала бедро или того хуже - умерла во сне от сердечного приступа?

Шарлотта решила постучать на случай, если звонок заело. Она забарабанила в дверь.

- Мисс Битси, это Шарлотта. Вы дома?

Прошло еще несколько мучительных минут. Наконец за дверью раздался слабый шум. Услышав звук снимаемой цепочки, Шарлотта вздохнула с облегчением. Но когда дверь открылась, она снова занервничала.

- Ох, мисс Битси. Что случилось?

Все время, что Шарлотта на нее работала, Битси тщательно следила за своей внешностью и каждое утро встречала рассвет при полном параде. Видеть ее в сорочке и халате было уже странно, а уж такой бледной и изможденной Битси не выглядела никогда.

Слабо махнув рукой, Битси попыталась успокоить Шарлотту.

- Да погода сегодня такая. - Ее обычно пронзительный голос прозвучал слабым шепотом, Шарлотта едва расслышала. - Наверное, просто простуда, - продолжала Битси. - Спасибо этой поганой миссис Дженкинс. Она сидела со мной в церкви в воскресение и прочихала всю службу.

Шарлотта вошла в дверь и поддержала Битси за талию.

- Ну ладно, давайте в дом, подальше от сквозняка, - она проводила Битси в прихожую. - Джудит сказала, сейчас многие болеют. - Шарлотта отпустила Битси, чтобы закрыть дверь. - Вы сделали прививку от гриппа?

Битси выразительно на нее посмотрела.

- Я собиралась, но тут Дженни приехала. И вообще, я просто забыла.

Шарлотта поставила свою коробку с инструментами.

- Так, ладно. Ложитесь-ка обратно в постель, а я позвоню и попытаюсь договориться с вашим доктором.

Битси покачала головой.

- Ой, Шарлотта, я не в состоянии ехать к врачу и сидеть там все утро.

Шарлотта осторожно проводила Битси в спальню.

- Не волнуйтесь об этом. Я все улажу, хорошо?

Битси кивнула, и Шарлотта улыбнулась.

- А теперь живо в постель.

Укрыв Битси одеялом, она спросила:

- Вы сегодня что-нибудь ели?

Битси уже закрыла глаза.

- Еще нет, - пробормотала она. - Я не хочу.

- Ну, вы пока отдохните, а я скоро принесу вам тарелку вкусной овсянки и немного сока.

До врача Шарлотта дозвонилась поздно утром. Выписав лекарство, которое поможет Битси лучше спать, он посоветовал ей пить больше жидкости и отдыхать.

Выяснив, какой аптекой пользовалась Битси, Шарлотта отправилась за лекарством. Когда Битси стало полегче, она продолжила заниматься уборкой. Но она не на шутку разволновалась, ей казалось, что нельзя оставлять Битси одну в таком состоянии.

Был уже почти полдень, когда Шарлотта нашла решение. Она решила, что заставит Битси позвонить сыну или внучкам, уверенная, что те позаботятся о пожилой даме.

Битси идея не понравилась.

- Нет смысла звонить Брэдли, - настаивала она. - Он только разволнуется и все равно ничего не сможет сделать. Со мной все будет в порядке.

- Если вы ему не позвоните, позвоню я, - ответила Шарлотта. - Ведь вы как мать хотели бы знать, что он болен, правильно?

Битси кивнула.

- Так почему вы думаете, что он не хочет знать, что вы заболели?

- Это другое дело, - быстро возразила Битси.

- Если вы ему не позвоните, позвоню я, - повторила Шарлотта.

- Ты не понимаешь, Шарлотта. Если Брэдли решит, что я не могу заботиться о себе, он заставит меня переехать в Калифорнию или вообще отошлет в дом престарелых.

Битси вдруг разревелась, и Шарлотта сама чуть не заплакала.

- Нет, мисис Битси. Он не сделает этого только потому, что вы немножко приболели. - Но, даже говоря это, она подозревала, что Битси права. Ее собственный сын скорее всего сделал бы то же самое. Он ведь уже пытается спровадить ее на пенсию, разве нет? Уйти на пенсию и на его полное попечение. А она еще не так стара, как Битси.

Слезы текли по сморщенным щекам Битси.

- Пожалуйста, Шарлотта, не звони ему. Пожалуйста, - прошептала она.

Чувствуя себя все больше виноватой за то, что довела Битси до слез, Шарлотта бросилась к ней и нежно обняла за плечи.

- Простите меня, мне так жаль. Я не хотела вас расстраивать. Я просто волнуюсь и не могу оставить вас здесь одну в таком состоянии. Пожалуйста, не плачьте.

Через секунду Битси шмыгнула носом и кивнула.

- Я в порядке. - С мужеством, достойным восхищения, она отодвинулась от Шарлотты и дрожащим голосом сказала: - Вот что. Есть контора, помогающая таким ископаемым, как я. По-моему, они называют себя "Добрая забота". Если ты обещаешь не звонить Брэдли, то я обещаю позвонить в агентство, может, они пришлют кого-нибудь на несколько дней.

Шарлотта улыбнулась.

- Отличное решение. И еще раз прошу прощения. Я просто волнуюсь и не хочу оставлять вас одну.

После обеда из агентства перезвонили и сообщили, что пришлют человека. Шарлотта почти закончила с уборкой, но решила дождаться сиделку, чтобы удостовериться, что та подходит.

Она вынула из посудомоечной машины последнее блюдо, как вдруг, как гром среди ясного неба, снег на голову и все такое, вспомнила, где она слышала имя Артур Сэмюэл.

Артур Сэмюэл - профессор, о котором рассказывала Битси, которого осудили за убийство много лет назад. Битси даже фотографию показывала в альбоме Дженни.

Надеясь, что Битси еще не успела отправить его внучке, Шарлотта бросилась в гостиную.

Войдя в комнату, она увидела альбом на столе, где Битси оставила его неделю назад. Шарлотта села на диван и стала быстро листать страницы, пока не нашла нужную фотографию.

Сначала она глазам не поверила, но чем больше она смотрела на фотографию, тем больше убеждалась, что Артур Сэмюэл, бывший профессор Тьюланского университета, и Сэм Робертс, неотесанный разнорабочий, - это один и тот же человек.

Шарлотта никак не могла оторваться от снимка, когда в дверь позвонили.

- Наверное, сиделка, - пробормотала она.

Захлопнув альбом, она встала, положила его обратно на столик и направилась в прихожую. Сотни вопросов крутились у нее в голове.

Действительно ли Сэм Робертс - это Артур Сэмюэл? Может, они братья или даже дальние родственники и потому так похожи. Если же Сэм Робертс действительно Артур Сэмюэл, то неудивительно, что он захотел изменить имя. Внешне он тоже должен был измениться. В конце концов, двадцать лет прошло. Но зачем он вернулся в Новый Орлеан?

Она развелась с ним, забрала детей и уехала к себе в Канзас. Если это правда, то почему он не поехал в Канзас, чтобы жить ближе к детям?

Шарлотта тряхнула головой и сняла с двери цепочку. Да мало ли причин, подумала она. Его дети давно выросли, возможно, уже и не живут в Канзасе. И потом, может, он не захотел селиться рядом с бывшей женой. Она, вероятно, снова вышла замуж, у нее своя жизнь.

Когда Шарлотта открыла дверь и увидела стоящего на пороге человека, она обомлела. Это был настоящий гигант, великанище.

- Привет. Я Рене из "Доброй заботы".

Несмотря на габариты, он не был толстым. Просто большим. Шарлотта решила, что ему около тридцати, и хотя он явился в типичной униформе, она никогда не приняла бы его за сиделку. Его длинные темные волосы были собраны резинкой в хвост на затылке. В одном ухе поблескивала бриллиантовая серьга, в носу тонкое золотое колечко.

Шарлотта сглотнула.

- Могу я увидеть ваши документы? - спросила она.

- Запросто. - Он усмехнулся, обнажив ряд ровных белых зубов, вытащил бумажник и показал удостоверение с фотографией. В удостоверении с логотипом "Доброй заботы" было написано: Рене Льюис, дипломированный медбрат.

Все еще несколько настороженная, Шарлотта пригласила его войти.

- Так где мисс Битси? - спросил он, оглядываясь.

Шарлотта в замешательстве закрыла дверь.

- Она в постели. Вы знакомы с мисс Битси?

Он снова усмехнулся.

- Конечно. Мы с ней старые приятели, и, должен признаться, я сразу же ухватился за возможность побыть с ней. Она такая душка и к тому же отчаянная.

Шарлотта все еще сомневалась насчет молодого человека, но не могла не отметить очевидное уважение и привязанность в его голосе.

Все сомнения рассеялись, как только Битси увидела вошедшего в комнату Рене.

- Ах, Рене! - воскликнула она. - А я-то думаю, кто это там болтает. - Ее бледное лицо светилось от удовольствия.

Рене усмехнулся.

- Ну, девушка, что тут у вас приключилось? Чего это моя любимая девочка лежит насквозь больная в постели?

Добрый великан, подумала Шарлотта, глядя, как Рене наклонился и поцеловал Битси в макушку.

- Давай-ка, радость моя, приведем тебя в порядок, - сказал он Битси. - А потом ты расскажешь мне последние сплетни.

К тому времени как Шарлотта собралась уходить, она пребывала в полной уверенности, что Битси в надежных руках. На случай, если ей вдруг станет хуже, Шарлотта оставила Рене свое имя и телефон.

Лишнее подтверждение, что нельзя судить о книге по обложке. Права старая пословица, решила Шарлотта, отъезжая от дома Битси. Но работает ли она в случае с Сэмом Робертсом? Можно ли сказать, что она судила о нем, ни разу не взглянув под обложку?

- Только один способ выяснить, - пробормотала Шарлотта. И она знала, кого спросить.

Глава 23

Войдя в дом, Шарлотта сразу направилась к телефону, но вдруг резко остановилась и развернулась.

- Самое главное, - пробормотала она, глядя на клетку Милашки. - Привет, малыш. - Она подошла к клетке. - Хорошо ты сегодня ударился. - Она просунула палец сквозь прутья и нежно погладила птицу по головке. - Теперь ты понял, что большой страшный душ не место для маленьких птичек? Как ты себя чувствуешь? А, дружочек? Выглядишь немного получше.

Попугай потерся головкой о ее палец и казался вполне бойким, но до сих пор он не издал ни звука, и это настораживало.

- Может, поговоришь со мной? Скажи: "Скучал, Шарлотта. Скучал".

Попугай молча смотрел на нее. Даже не попытался чирикнуть.

Взвесив все за и против, Шарлотта решила не выпускать его из клетки до конца дня, чтобы убедиться, что он в порядке.

Может, душ травмировал его больше, чем она думала? Озабоченно хмурясь, Шарлотта еще раз посмотрела на птицу и направилась к письменному столу. Если не заговорит до завтра, придется, наверное, везти его к ветеринару.

Подойдя к столу, Шарлотта нашла в справочнике нужное имя и набрала номер телефона.

Когда-то она несколько лет работала на семью Джонсон. Теперь их дочь Мэри была главным редактором "Таймс Пикаюн". Если кто-то и знает, где можно найти информацию о профессоре Артуре Сэмюэле, так это Мэри.

Когда Мэри ответила на звонок, Шарлотта села за стол и взяла ручку и блокнот.

- Привет, Мэри. Это Шарлотта Лярю.

- А, привет, Шарлотта. Рада тебя слышать, - она засмеялась. - Только не говори, что хочешь пожаловаться на кого-нибудь из наших журналистов. И к слову, думаю, тебе будет приятно узнать, что тот мерзкий тип уехал. Теперь он в Хьюстоне, насколько я знаю.

- Да нет, милая, я не собираюсь жаловаться. Но не скажу, что скучаю по тому негодяю. - Шарлотту передернуло при воспоминании о том, как репортер преследовал ее, узнав, что она работала на Дюбюиссонов. - Как родители? Наслаждаются пенсией?

- Могу только гадать, - вздохнула Мэри. - Я целыми днями сижу в редакции, они разъезжают по всей стране, где уж нам видеться.

- Как их страсть к блошиному рынку, все еще проводят распродажи?

- Ну, цитируя папу, "это стало слишком напоминать работу".

Шарлотта засмеялась.

- Да уж, это в его духе. Знаешь, не хочу мешать твоей работе, но я надеялась, что ты сумеешь мне помочь.

- О чем речь, Шарлотта, помогу, если смогу. В чем дело?

Шарлотта повертела ручку в руках.

- Мне нужна информация о человеке. О том, что случилось… Наверное, лет двадцать назад. Это должно было быть в газете.

Через несколько секунд Мэри ответила:

- Двадцать лет долгий срок, я здесь еще не работала. Знаешь что, попробуй библиотеку. У них в архиве есть микрофильмы с газетными статьями, но тебе надо определиться с месяцем, иначе прокопаешься там сто лет.

Шарлотта нахмурилась.

- А побыстрее никак нельзя?

- Боюсь, что нет. Двадцать лет действительно долгий срок.

Шарлотта решила пойти в библиотеку на Сент-Чарльз-авеню, которая находилась ближе всего к дому, и потом, она обожала само здание с его долгой историей. По дороге она пыталась вспомнить какое-нибудь значительное событие, которое могло произойти примерно в одно время с аварией.

Если бы точно определить месяц… Может, октябрь, решила она, смутно вспоминая некую костюмированною вечеринку, на которой работала в ту ночь.

К счастью, Шарлотте удалось найти свободное место для парковки прямо перед зданием библиотеки.

Каждый раз, приходя сюда, она вспоминала историю. Когда-то этот дом принадлежал богатому новоорлеанскому торговцу, потом знаменитому летчику и его не менее знаменитой жене, звезде немого кино. Но последними владельцами была пара, потерявшая сына в Окинаве во время Второй мировой войны. В память о сыне они передали дом новоорлеанской публичной библиотеке.

Торопясь к подъезду, Шарлотта взглянула на часы. До закрытия оставалось два часа в лучшем случае.

Войдя в библиотеку, она сразу же объяснила, что ей нужно. К ее разочарованию, ей ответили, что данные двадцатилетней давности можно найти только в главном здании на Лойола-авеню.

Главное здание не такое старое и колоритное, но и у него есть повод для гордости - когда-то журнал "Прогрессивная архитектура" присудил ему приз за лучший дизайн публичного учреждения.

Снова Шарлотте пришлось объяснять, что ей нужно.

Библиотекарь, бойкая молодая женщина, отправила Шарлотту в отдел штата Луизиана.

- Вам повезло, - сказала она с улыбкой. - Если я правильно помню, у нас есть копии всех выпусков "Таймс Пикаюн", начиная с 1837 года, все на пленках.

Потратив почти час на просмотр пленок, Шарлотта нашла статьи об аресте и суде над профессором. В одной из статей оказалась фотография, и снова Шарлотта поразилась сходству между профессором и Сэмом Робертсом.

Просматривая статьи, она заметила одну закономерность. Во время ареста и в ходе суда профессор упорно настаивал на своей невиновности. Но помимо этого Шарлотта не нашла ничего, что могло хоть как-то помочь.

К тому времени как она вышла из библиотеки, пробки на дорогах уже рассосались. Домой она добралась без приключений, но назойливые мысли о профессоре и Сэме Робертсе не оставляли ее в покое.

Профессор и Сэм - одно лицо? Даже если так, что это меняет? И какого дьявола вся эта канитель так ее беспокоит?

Биджей, решила она, свернув к дому. Единственной причиной была дружба между Сэмом и Биджеем и то, как Сэм влиял на подростка в такое трудное для него время. По мнению Шарлотты, это веская причина, чтобы проверить личность Сэма Робертса.

Заглушив мотор, Шарлотта продолжала сидеть в машине, уставившись в стенку гаража. Кого еще спросить? Или где еще раздобыть информацию о Сэме Робертсе?

В других обстоятельствах она бы обратилась к Джудит или Луи. Любой из них мог легко собрать информацию о Сэме. Но тогда бы ей пришлось объяснять, зачем понадобились эти сведения, а она не могла… пока.

Оставался только один человек, который мог знать что-то о Сэме, возможно, такое, что ее успокоит. К сожалению, этот человек - Мэриан Хеберт.

Поскольку Сэм работал на мужа Мэриан, а теперь и на нее, Шарлотта была уверена, что Мэриан должна знать что-то о его прошлом - откуда он, был ли женат, в общем, то, о чем обычно болтают люди.

Огорченно вздохнув, Шарлотта взяла ключи и сумочку и пошла к дому. Тупик, подумала она, открывая входную дверь. Невозможно расспросить Мэриан о прошлом Сэма, не предав Биджея… или возможно?

В среду утром Шарлотту разбудило громкое чириканье Милашки. Она была рада, что к попугаю вернулся голос и нет нужды везти его к ветеринару, но даже его чириканье не прибавило ей хорошего настроения после тревожной ночи.

Всю эту, кажется, бесконечную ночь она придумывала, как расспросить Мэриан о Сэме, не выдав Биджея. Самое простое - притвориться, что у нее личный интерес. Но вероятность того, что Мэриан захочет поиграть в сваху и расскажет обо всем Сэму, заставила Шарлотту отказаться от этой идеи.

И вдруг, уже ближе к рассвету, Шарлотта придумала то, что могло сработать.

План предельно прост. Надо случайно упомянуть Сэма в разговоре с Мэриан. Мэриан училась в Тьюлане, и Шарлотта решила, что можно начать с внучки Битси, приезжавшей на встречу выпускников. Потом можно заговорить о выпускном альбоме и потрясающем сходстве между Сэмом и профессором. Так, невзначай, она переведет разговор на Сэма.

Но придумать сценарий - это одно, а воплотить его - совсем другое. Шарлотта никогда не умела врать, более того, ненавидела ложь в любом виде. Но выхода нет, решила она, первый и последний раз. Биджей в беде, возможно, его будущее зависит от того, что она узнает.

Сделав над собой неимоверное усилие, Шарлотта заставила себя встать с постели, хотя больше всего ей хотелось зарыться под одеяло и обо всем забыть. Потянувшись за халатом, она на мгновенье задумалась, вздохнула и перевела взгляд на шкаф, в котором висел новый.

Потрогав изношенную хлопковую подкладку старого халата, она нахмурилась. Она примерила халат на следующее утро после дня рождения, и с тех пор он висел в шкафу. Но почему?

- Сама знаешь, почему, - проворчала Шарлотта, набрасывая на себя старый. Глупо, но то, что Луи выбрал этот халат, предполагало некую интимность, к которой она не готова. И неважно, что каждый раз, глядя на него, она вспоминала, как они с Луи целовались… ну, не то чтобы целовались.

Закатив глаза, Шарлотта тряхнула головой и пошла в гостиную.

Обычно она выпускала Милашку на несколько минут, пока одевалась. Но хотя попугай выглядел бодро, она решила подержать его в клетке еще немного, пока не будет точной уверенности, что он в порядке.

- Если ты будешь чувствовать себя нормально, обещаю, что выпущу тебя днем, - сказала она птице, наполняя кормушку зерном.

Назад Дальше