Покурив, Хуттунен снова завыл, жалобно, долго, порой угрожающе и пронзительно, словно загнанный зверь. Сразу полегчало. До чего же приятное занятие, давно он так не выл!
Навывшись вдоволь, Хуттунен замолчал, прислушался - деревенские собаки ответили дружным хором. Той ночью в деревне никто не сомкнул глаз.
С чувством выполненного долга Хуттунен покинул сопку Реутуваара и к утру уже был на западном берегу, в лагере. Усталый, лег под навес и задумался: идет человек за сорок километров, дважды берет чужую лодку, дважды переплывает реку, так всю ночь - и ради чего? Чтобы один раз нормально повыть.
глава 31
Дни стали дождливыми, погода переменчивой. Жизнь пробовала одинокого отшельника на стойкость: ночи холодные и туманные, днем - смертельная тоска. Единственное, что принесла с собой перемена погоды, это хороший клев. Шел лучший месяц для рыбалки - последний месяц лета. Рыбу солить было не в чем, поэтому лишнюю он ловить не мог.
Хвойная крыша дала течь. Чтобы как-то ее заделать, Хуттунен надрал с толстых берез кору и покрыл ею крышу, словно гонтом. Течь перестало. Он стал жечь костер и в дневное время, от этого становилось как-то теплее и уютнее. Но время все равно тянулось медленно. Мысли больше не радовали, в голову лезли одни глупости.
Хуттунен стал читать книги и учебники, которые принесла председательша. Первой в руки попала книга по медицине некоего Г. Фабрициуса под названием "Невроз и другие нервные заболевания". На последней странице перечислялись все достойные внимания исследования, написанные в Финляндии по данной теме.
Хуттунен принялся искать описание своей болезни. Многие симптомы ему в той или иной степени были знакомы. В разделе "Сверхчувствительные и легко раздражимые натуры" он во многом узнал себя. А в главе, где рассматривались сексуальные расстройства на нервной почве, Хуттунен для себя ничего не нашел. С этим у него было все в порядке. Единственное, что мешало, - страх Розы Яблонен родить сумасшедшего ребенка.
В книге рассказывалось о пациентах, которые страдали от "навязчивых идей, т. н. навязчивых неврозов или психастении". Хуттунену пришлось признать, что у него тоже наблюдались описанные симптомы, но при этом он не чувствовал себя психастеником. В конце концов он так и не получил ответа на главный вопрос - каким психическим заболеванием страдал он. А так книга интересная, даже забавная. Особенно Хуттунену понравились примеры из жизни психопатов, например рассказ из главы 14:
"Мужчина среднего возраста, никогда раньше не покидавший Германию, стал ездить по странам и континентам, рассказывая, что родился в Южной Африке, в городе Претория, столице государства Трансвааль. Во время Англо-бурской войны он якобы совершал небывалые подвиги, принимал участие в 42 сражениях, за заслуги перед отечеством президент Крюгер дал ему имя и титул барона. Во время представлений мужчина продавал открытки, на которых был изображен он сам в военной форме (рис. 3)".
На рисунке действительно был изображен человек, одетый в шикарный офицерский мундир. Приятный, Хуттунену он сразу понравился. Но его до глубины души возмутило то, как немцы отнеслись к этому близкому ему по духу человеку. В книге говорилось, что "полиция вмешалась и доставила его в психиатрическую лечебницу для медицинского осмотра с диагнозом психопат, типа вруна и путешественника". Финскую точку зрения на данный вопрос представлял Фабрициус, он утверждал, что пациента "пока нельзя считать преступником, но в цивилизованном обществе недопустимо, чтобы человек зарабатывал на жизнь, теша публику лживыми историями, пусть даже увлекательными и веселящими народ".
Хуттунен разозлился и отбросил книгу. Можно представить, что за осмотр немцы устроили бедняге, а это когда было! У них-то врачи построже будут, чем в Оулу, хотя в Оулу был сущий ад.
Следующие дни Хуттунен провел в усердном учении: выполнил задание по письменной речи, прочитал раздел о главных и придаточных предложениях.
Особенно ему понравились примеры сочинительных и подчинительных предложений:
"Награда за усердие - большое счастье, усердие гонит сон";
"Мы идем в поход и проведем в лесу весь день";
"Мы пойдем в поход, только если будет тепло".
Содержание заинтересовало отшельника гораздо больше грамматической структуры. Он думал о своих походах, к сожалению, ему придется так все лето гулять, несмотря на холод. Уж пристав Яатила об этом позаботится.
Хуттунен познакомился с глухими и звонкими согласными в конце слова - удивительно, взрослые люди, а занимаются ерундой - сочиняют правила для таких очевидных вещей. Гораздо понятнее была глава о редукции гласных. Хуттунен попробовал некоторое время говорить как написано и смеялся до слез. Хорошо, что никто не слышал.
Учебник по экономике и праву заинтересовал его гораздо больше, чем письменная речь. Учебник написали некие И. В. Кайтила и Эса Кайтила. Они что, родственники? Или супруги?
Текст был сухой, но информация подавалась ясно и просто. Для домашней работы надо было прочитать только первые двадцать страниц. Дождливых дней было достаточно, и Хуттунен проштудировал всю книгу от корки до корки. Затем приступил к домашней работе.
В первом задании требовалось сравнить оптовую и розничную торговлю. Хуттунен подумал о Терволе.
После ответа он добавил комментарий от себя:
"В нашей деревне розничный торговец Тервола продает еду душевнобольным только при виде топора. Легче у оптовика купить, чем у него".
Интересный был вопрос и про Банк Финляндии - почему он не выплачивает проценты по вкладу. Хуттунен ответил, что Банк Финляндии - центральный банк страны, так писали Кайтила и Кайтила. Он хотел еще дописать в качестве примера банкира Хухтамойнена, который вкладчикам не то что проценты, даже сбережения не возвращает, в общем, ведет себя гораздо хуже, чем Банк Финляндии, но потом передумал. Какое дело Обществу народного просвещения до личных дел Хуттунена? Здесь главное учеба, а не то, как Хухтамойнен ведет банковские дела.
"Что такое рамбурсный кредит? Что такое облигация?"
Экономические термины казались Хуттунену забавными и хорошо запоминались. Жаль, он в молодости не изучал экономику. Учеба давалась ему удивительно легко, да и в жизни могла пригодиться. Вот если богатый предприниматель начал бы выть, ему, наверное, сошло бы это с рук, другое дело, когда простой мельник стал голос подавать. Хорошо, хоть сейчас он взялся за ум.
Хуттунен предвкушал день, когда получит диплом об окончании экономического факультета. Наверное, к Рождеству уже пришлют, он быстро учится. Если здесь, в лесу, он пройдет всю программу, никто больше не посмеет его называть сумасшедшим дураком. Заплатит приставу двойной штраф за вой, и, кто знает, может, ему разрешат вести бухгалтерию оптовых закупок на каком-нибудь складе. Или он уедет в другую губернию и устроится на мельницу, если таковая найдется.
Тут Хуттунен вспомнил, что не сможет получить диплом на свое имя: из соображений осторожности курс был записан на Пииттисярви, значит, и диплом выпишут на почтальонишку. Хуттунен будет владеть знаниями, но без бумажки они ничто.
С другой стороны, для Пииттисярви будет ощутимая польза. Так, старик носил себе письма и пил самогон, а тут с неба свалился диплом экономиста. Умей он вести дела, быстро бы поднялся до заведующего почтовым отделением. Тот, что сейчас, похоже, вообще не учился экономике.
Хуттунен попытался представить Пииттисярви в роли заведующего: старик будет сидеть за широким столом, на носу очки и ставить официальные печати на заказные письма.
Бедный изгой порадовался этой картине и стал собирать учебники.
Да все равно, кто из нас станет ученым, Пииттисярви или я, подумал отшельник, вспомнив принцип переучета.
Пятница выдалась теплая и облачная. Хуттунен положил готовые домашние задания в конверт, написал письмо председательше, наклеил марки и отправился к почтовому ящику. Там, наверное, его уже ждет несколько газет, а может, и еще что, например письмо от Розы.
К вечеру Хуттунен был на месте. Он крадучись приблизился к заветной сосне. Никого нет, место надежное. В ящике лежали несколько газет и письмо от Розы. В нем она горячо объяснялась ему в любви и сообщала, что его продолжают искать на восточном берегу реки Кеми. Говорят, что пристав разозлился и страшными словами отругал полицейского Портимо за то, что тот все лето не может его найти.
В газете "Вести Похьолы" было объявление о соревнованиях по легкой атлетике, которые пройдут в воскресенье на деревенском стадионе, около церкви. Сам губернатор обещал присутствовать, как раз ехал к ним с проверкой. В газете была описана программа соревнований и визита губернатора.
Хуттунен тоже хотел посмотреть соревнования. Почему нет? Если забраться на высокий холм или на дерево и смотреть в бинокль Эрвинена… Крики со стадиона, ясное дело, досюда не долетят, но это не важно. Главное, увидеть, кто победит, ну и самого губернатора, конечно.
- И за билет платить не надо.
глава 32
В воскресенье Хуттунен затемно покинул Жилой Склон, чтобы успеть к церкви, пока жители деревни не проснулись. Он, как всегда, взял рыбацкую лодку, привязанную на берегу, и переплыл реку Кеми.
Деревня спала. Утро было прохладное, почти осеннее, еще не рассвело. Хуттунен стал искать подходящее место, чтобы следить за соревнованиями и при этом оставаться незамеченным.
Рядом с деревней было два крутых пригорка, но они не подходили, так как с одного были видны лишь крытая дранкой крыша новой церкви и колокольня, а вид с другого закрывала сама колокольня. Третий вариант - смотреть соревнования издалека, с сопки Реутуваара, но на таком расстоянии даже в сверхсильный бинокль Эрвинена не разглядишь спортсменов.
Самый лучший обзор был с башни пожарной станции, но туда не очень удобно лезть, потому что на первом этаже жил дорожный мастер. Оставался единственный вариант - колокольня новой церкви. Но как туда пробраться?
Хуттунен пробежал через кладбище, подергал дверь церкви - заперта. За ризницей находилась дверь в подсобное помещение, но и она была заперта. Открыв окно, Хуттунен пролез внутрь и аккуратно закрыл его изнутри.
В темной мрачной комнате пахло плесенью. Хуттунен зажег спичку - перед ним было большое помещение с земляным полом. Наверное, тут хранилось вино для причастия. Не дай бог, наткнуться на кучу костей давно почивших. Сколько бы спичек он ни жег, ни одной бутылки вина, ни одной кости на глаза не попалось. Вместо этого Хуттунен разглядел кучу заплесневелых кирпичей, тачки и сухой бетон. Значит, это место использовали для хранения строительных материалов. И людей здесь никогда не хоронили, саму церковь построили всего полвека назад.
Из кладовой шла лестница наверх. Дверь наверху была открыта. Хуттунен оказался в ризнице, оттуда мог беспрепятственно пройти в просторный храм. Он был обшит доской и выкрашен серо-синим. Даже в полутьме было заметно, что краска облупилась - огромные куски штукатурки падали прямо на пол. Когда-то фермеры губернии, стараясь всех переплюнуть, построили такую огромную церковь, что теперь их дети не справлялись с ремонтом. Из-за недостатка веры или из-за нехватки денег - этого Хуттунен не знал.
Мельник не удержался от искушения посидеть в кресле проповедника. Он принял позу священника и изумленно взвыл. Эхо разнесло вой по церкви, Хуттунен вздрогнул и поспешно слез. Он перешел на галерею. За органными хорами шла винтовая лестница в башню.
Лестница делала семь витков вокруг своей оси, прежде чем вывести в шестигранную тесную башню. С потолка свисало два колокола - большой и малый. Окна в башне были круглые, словно в сауне. Естественно, без стекол, чтобы колокольный звон разносился далеко. Когда Хуттунен выглянул в одно из окон, у него дух захватило, так высоко он забрался.
С головокружительной высоты открывался прекрасный вид на деревню и на синие дали соседних губерний. Лучше всего был виден стадион - как на блюдечке. Отсюда было видно сразу всех. Лучшего места не найти. Хуттунен навел бинокль на песчаную арену. Ну что ж, он готов, можно начинать.
Время почти десять. Соревнования начнутся через час. Хуттунен еще раз изучил многообещающую программу: сразу же после вступительной речи губернатора начнутся состязания в разных видах спорта. В конце программы - забег на четыреста метров с препятствиями и стометровка. Хуттунен сам когда-то бегал четырехсотметровки с препятствиями. Во время сражения при Свири он даже победил в состязании между дивизиями, за что получил увольнительную на пять суток. Отпуск он провел в Сортавале, где умудрился потерять ботинки с шипами и заполучить стадо лобковых вшей.
С кладбища доносились голоса - к церкви в сопровождении кантора приближался настоятель. Только тогда Хуттунен вспомнил, что было воскресенье, а это значит, что скоро начнется служба. Ну и бог с ней. Тут, на колокольне, он в безопасности, ему какое дело до того, что творится внизу? Послушает псалмы и, чтобы убить время, тоже может подпевать. А после службы начнется главный номер программы - соревнования по легкой атлетике.
Внизу, в храме, послышался шум. Двери хлопали, полы скрипели. Кантор выдавил из органа несколько нот. Хуттунену показалось, что кто-то взбирается по лестнице. Пастор? Но какого черта он тут забыл? Хуттунен забрался повыше, прислушался - сомнений не было, кто-то карабкался на колокольню.
И тут Хуттунен догадался - конечно, звонарь пришел созывать народ!
Какая неудобная ситуация - и не спрячешься, башня малюсенькая. Шаги приближались. Прыгать вниз - тоже не вариант.
По крутой лестнице поднимался Лаунола. Как только он вошел в башню, Хуттунен ударил его кулаком по голове. Лаунола чуть не свалился вниз, но мельник успел его вовремя спасти от неминуемой смерти, зажав в объятия и затащив под колокола. Лаунола был без сознания, но дышал ровно. Сердце билось, все в порядке. Хуттунен снял с Лаунолы рубаху, скомкал и заткнул ему рот, связал руки за спиной его же ремнем. Лишив звонаря возможности двигаться и говорить, Хуттунен передвинул его поближе к окну - утренний ветерок быстро приведет беднягу в чувства.
- Ты что, звонарь? - зло буркнул Хуттунен.
Работник в ужасе уставился на мельника и замотал головой.
- А где же звонарь?
Лаунола изобразил на лице больного.
- А, ты, значит, вместо него пришел в колокола звонить?
Лаунола кивнул.
Хуттунен вытащил из кармана часы, черт, скоро начнется служба. Время звонить в колокола. Лаунолу допускать до них нельзя - он точно забьет тревогу и народ побежит в башню смотреть, что стряслось. Придется Хуттунену в это воскресенье взять церковные колокола в свои руки.
Мельник попытался вспомнить ритм, который отыгрывал звонарь. Были паузы, это он точно помнил. Какой-то особый мотив? Он понятия не имел. Лучше пусть будут равномерные удары.
Хуттунен взял веревку от малого колокола и сильно дернул. Тот покачнулся, накренился. Он еще раз потянул за веревку, теперь колокол достиг предельного положения и, вернувшись на место, зазвонил так, что барабанные перепонки чуть не лопнули. Второй рукой Хуттунен потянул на себя язык большого колокола, тот ответил еще более грозно. Хуттунен попеременно дергал то один, то другой, так что получалось довольно стройно. Мельнику даже казалось, что у него хорошо получалось призывать богобоязненный народ к молитве.
Хуттунен задумался: долго еще звонить? Десяти минут хватит или надо больше? Работа тяжелая, а еще приходилось следить за Лаунолой, сидевшим у окна - тот, видно, только и думал, как сбежать.
Хуттунен вспотел, громкие раскаты колоколов сотрясали церковь. Этот инфернальный звон слышали, наверное, на другом конце губернии, если не в Рованиеми - теперь все узнают, как громко приходится в этой набожной губернии созывать христиан на молитву.
Хуттунен мельком взглянул на часы - без одной минуты десять. Ровно в десять можно остановиться, ведь и пастору надо слово предоставить. В ушах так и гудело от дьявольского звона.
Ровно в десять Хуттунен отпустил веревки. Маленький колокол ударил еще пару раз, большой - один. В башне воцарилась тишина.
Внизу послышались смиренные песнопения. Необычный воскресный концерт ни у кого не вызвал подозрений.
Проповедь наверху была слышна плохо, зато к заключительному псалму Хуттунен с удовольствием присоединился.
Служба закончилась, народ вышел из церкви и направился к стадиону. В это воскресенье десятину не собирали - звонарь был болен, а его заместитель сидел связанный в башне. Но никто из жителей деревни особо не огорчился. Хуттунен чувствовал легкие уколы совести: из-за него голодные дети неверных теперь останутся без пожертвований, и он дал слово, что, когда станет богатым предпринимателем, возместит общине этот ущерб и отправит детям деньги.
На стадионе орали громкоговорители. Хуттунен пересел поближе к окну, поднес к глазам бинокль Эрвинена. Он видел группу спортсменов в тренировочных костюмах и человек сто зрителей. На дальнем краю поля около ворот была огорожена ложа с несколькими стульями. Впереди всех сидел губернатор, вокруг него - влиятельные лица деревни: пристав, глава Коммунального совета, доктор Эрвинен, настоятель церкви, зажиточные фермеры, среди которых Гнусинен и Сипонен. Первый пришел в сопровождении жены, второй наслаждался свободой.
Хуттунен искал глазами председательшу Розу Яблонен. Он внимательно рассмотрел каждого и вдруг увидел ее - она стояла за стадионом, на опушке возле кладбища. Рядом - толпа молодых женщин в разноцветных платках и юбках. Хуттунен так обрадовался, что чуть не взвыл в знак приветствия.
Заговорил губернатор. Громкоговорители были установлены так, что в башне его речь слышалась дважды. Казалось, он сам себя передразнивал. Губернатор подчеркнул важность таких соревнований и призвал народ при возможности всегда в них участвовать. Затем губернатор перешел к теме репарации, которую Финляндия обязана выплатить, а для этого финны должны бросить все силы на спортивные достижения.
- За каждый, хоть на секунду, хоть на десятую долю секунды опоздавший поезд на границе с СССР Финляндии приходится платить огромный штраф - таков договор о репарации. Пусть для нашей молодежи это послужит наглядным примером того, что на финишной прямой промедление недопустимо.
Затем губернатор заговорил о предстоящей Олимпиаде в Хельсинки. Он надеялся, что следующим летом губернские спортсмены тоже смогут принять в ней участие и подарить Лапландии много золотых и серебряных медалей.
После этого начались соревнования. Лаунола придвинулся к Хуттунену, наверное, тоже хотел посмотреть. Хуттунен особой симпатии к нему не питал, но все-таки подвинулся и позволил работнику сесть у окна. Несчастный заместитель звонаря с благодарностью стал смотреть соревнования по метанию копья.