- И ради сокрытия столь маленького правонарушения он решил оставить убийцу на свободе! - удивился Монк. - Что он за человек?
- Я упоминал, что он живет в подвале дома своей матушки? - продолжил Уайатт. - Мне потребовалось лишь пригрозить, что я отдам его ФБР-овцам, и он раскололся. Он подробно описал, что случилось в доме Аллегры Дусе. Все произошло так, как ты и предполагал.
- Не совсем, - возразила Чоу и посмотрела на Монка. - Разве мадам Фрост не говорила Вам в первую встречу, что знает все ключевые фигуры, ответственные за Лето Любви?
- Она обмолвилась, что закидывалась кислотой с Тимоти Лири и тусовалась с Дженис Джоплин, - встряла я.
- Круто, - восхитился Джаспер.
- Очевидно, что произошло на самом деле, - гнула свое Синди. - Мадам Фрост являлась оперативником проекта "МК Ультра" в шестидесятые. Она поставляла ЛСД представителям молодежных субкультур, превращая их в лабораторных крыс для экспериментов по контролю разума. Факт, что Дусе поселилась через дорогу от нее - не простое совпадение. Аллегра знала, кем и чем была мадам Фрост. И когда она слишком много узнала об инопланетном заговоре, агентство "Омега" приказало мадам Фрост расправиться с ней и гибридными людьми.
- Значит, Вы думаете, что все, родившиеся в Сан-Франциско двадцатого февраля, являются людьми из пробирки? - дунула на челку Спэрроу.
- Некоторые из них, - признала Чоу. - Некоторые нет. Увидим через год, кто останется в живых.
- Как насчет нас? - поинтересовался Портер. - Разве мы не должны умолкнуть навсегда?
Чоу покачала головой. - Уже нет. Монк невольно помог им слепить идеальное прикрытие. Все верят версии мадам Фрост, потому что она "имеет смысл". Никто не станет копать глубже. Очередная победа инопланетного теневого правительства.
- Фуух, - с притворным облегчением вздохнул Уайатт. - Приятно знать, что не придется постоянно оглядываться через плечо, ожидая увидеть инопланетянина.
Монк приказал им написать отчеты о случаях убийств и направился к Стоттлмайеру. Засунув голову в дверной проем, он спросил:
- Как у Вас дела, капитан?
- Не очень хорошо, Монк, - скривился Стоттлмайер. - Слышал, вчера вечером ты раскрыл четыре убийства.
- Просто повезло, - отмахнулся Монк. - Что насчет офицера Милнера?
- Сели, - развел руками капитан.
Монк присел на корточки. Стоттлмайер поднялся из-за стола и посмотрел на него сверху вниз.
- Что ты делаешь, Монк?
- Сел на корточки.
- Я имел в виду, что это мы сели, ну… на мель, - пояснил Стоттлмайер. - Это выражение, означающее ничего, ноль.
- А я думаю, это значит сидеть на пятках, - не согласился Монк. - Примерно так.
Вошел Дишер с папкой. - Что вы делаете?
- Капитан хочет, чтобы мы сидели на корточках, - повернулся Монк.
Рэнди присел рядом с ним. - Зачем? Он потерял одну из контактных линз?
- Вставайте, - стиснул зубы Стоттлмайер. - Оба.
Они встали.
- А у Вас пыльные кролики под столом, - с отвращением произнес Монк, - Вы знали?
- Нет, не знал, - закатил глаза Стоттлмайер, садясь в кресло.
- Если присесть на корточки, - Монк снова присел, - их видно.
- Тогда не приседай, - буркнул капитан.
- Но я же знаю, что они там! - не унимался Монк. - Теперь и Вы в курсе.
- Я смогу с этим жить, - отчеканил Стоттлмайер, выглянув в общий зал. - Вставай, Монк.
- Я собираюсь пойти за веником и совком, - пробормотал Монк и направился к выходу. - Потом меня поблагодарите.
- Нет, - твердо остановил его Стоттлмайер, - ты не можешь взять веник и подметать мой офис.
- Почему нет? - удивился Монк.
- Потому что ты сейчас капитан и пошлешь неправильный сигнал рядовому составу, - капитан указал на офицеров снаружи, изо всех сил делавших вид, что они не обращают внимания на происходящее в офисе.
- Что пыльные кролики - это плохо? - переспросил Монк.
- Что ты подвластен мне, - разозлился Стоттлмайер. - А мы равны по званию!
- Люди потеряют всякое уважение к Вашему статусу, - поддакнул Дишер.
- Вот именно, - согласился капитан. - Рэнди, принеси метлу и совок для мусора.
- Но сэр, - воспротивился Рэнди, - это пошлет людям неверный сигнал.
- Какой же?
Дишер понизил голос. - Что я подчиняюсь Вам.
- Ты же лейтенант, - кивнул Стоттлмайер.
- А пыльные кролики не могут подождать? - едва не взмолился Дишер.
- Они называются кроликами, - назидательно поднял руку Монк, - потому что быстро размножаются. Скоро целое полчище пыльных кроликов захватит здание. И тогда оно станет уродливым. Очень-очень уродливым. Ты не захочешь это увидеть, поверь мне.
Стоттлмайер вздохнул. - С этими комьями пыли под столом Монк не может думать, Рэнди. А мне нужно, чтобы он здраво мыслил.
- Да, сэр, - Рэнди бросил папку на стол и гневно вышел из офиса.
- Зачем Вам нужны мои здравые мысли? - спросил босс.
Я увидела, как Дишер подошел к детективу и давал ему указания - полагаю, просил сходить за веником и совком.
- Офицера Милнера застрелили. Я ходил к его жене, - вздыхал Стоттлмайер. - Они живут в крошечной квартирке в Сан-Матео. Она ездит на восьмилетнем "ниссане". Если у них и имеются деньги, они скрывают это очень хорошо. У моего сына в копилке больше, чем на их расчетном счету. Она понятия не имеет, как бы Милнер содержал семью без бесконечных сверхурочных.
А я наблюдала, как детектив, отправленный Дишером, подошел к другому офицеру и давал ему какие-то указания. Догадываюсь, что он ему говорил.
- У него были враги? - Монк наклонился, следя, чтобы кролики не размножались. - Может, это месть кого-то из арестованных им?
- Он был новичком, - Стоттлмайер взял лист бумаги и протянул Монку. - Вот список его задержаний. Всего один лист. Сам посмотри. Ничего, кроме рутинных нарушений ПДД, нескольких пьяных дебошей и употребления грошовой наркоты. За такое больше одной ночи за решеткой не держат. За такое не убивают…
Я наблюдала, как офицер, отправленный детективом, принес ему веник с совком, детектив, в свою очередь, передал их Дишеру, а тот пришел с ними в офис. Я так увлеклась наблюдением за этим круговоротом, что чуть не пропустила момент, когда Монк резко выпрямился. Озарение! Босс определенно что-то выяснил.
Стоттлмайер тоже заметил. - Что?
- Здесь говорится, восемь месяцев назад офицер Милнер задержал Бертрама Грубера за приобретение наркотиков в парке на Потреро-хилл.
- Ну и что? - не понял Стоттлмайер.
Монк поднял глаза от бумаги и увидел Дишера. - Они прямо у подножия стола.
Рэнди раздраженно сунул веник под стол.
- Аккуратней, - вскрикнул Монк, - одно неосторожное движение, они рассеются и все, игра окончена, дружище.
- Монк, - Стоттлмайер едва сдерживал гнев, - Пожалуйста, не могли бы мы сосредоточиться на том, что действительно важно?
- Не могу не согласиться, - Монк выхватил веник и совок из рук Дишера. - Отойди. Это очень деликатная процедура. Мне нужно пространство для маневра.
Монк присел, занес веник над комьями пыли под столом и начал осторожно двигать их, словно обращаясь с нитроглицерином. По лбу струился пот. Он пожевывал нижнюю губу. Действо продолжалось не менее пяти минут.
Стоттлмайер откинулся на спинку кресла и потирал виски.
Переместив пыльных кроликов на совок, босс очень медленно поднял его, стараясь не опрокинуть. Осторожно пробрался к мусорному ведру, занес совок над ним и вытряхнул пыль внутрь. Миссия выполнена.
Его тело осунулось, и он без сил упал на гостевой стул.
- Еле-еле пронесло, - выдохнул он.
Стоттлмайер крякнул. - Теперь мы можем вернуться к убийству офицера Милнера?
- Воды, - попросил у меня Монк.
Я полезла в свою большую сумку за бутылкой "Сьерра-Спрингс". С этой сумкой я ходила, когда Джули была младенцем, и приходилось таскать с собой подгузники, молоко и салфетки. Теперь я ношу в ней влажные салфетки, резиновые перчатки, мешочки с застежкой и бутылки "Сьерры-Спрингс" - единственной воды, которую пьет мой босс.
Я передала Монку бутылку, и он отпил большой глоток.
- Ну и что, если офицер Милнер задержал Бертрама Грубера восемь месяцев назад? - повторил Стоттлмайер.
- Грубер - свидетель, указавший Золотоворотского Душителя, - пояснил Монк.
- Также известного как Ножная Нечисть, - вставил Дишер.
- Спасибо! - рявкнул капитан.
- Грубер заявил, что ходил в общественный сад проверить клубнику в утро убийства, - продолжал Монк. - Он утверждает, что видел, как Чарли Геррин выходил из парка с обувью жертвы в руках. Грубер даже запомнил часть номерной пластины автомобиля Геррина.
- Еще одно твое везение. Бог охотнее помогает тем, кто делится с другими.
- Грубер солгал, - рассуждал Монк. - Он не выращивает клубнику, ее еще рано сажать.
Опять клубника. Ну не дает она ему покоя!
- Значит, он соврал. Вероятно, Грубер находился в парке в поисках наркотиков, - предположил капитан. - Ты же не ждешь, что он расскажет об этом полиции? Важно то, что его информация оказалась полезной. Он поступил правильно и помог тебе поймать серийного убийцу.
- Он сжульничал, - не сдавался Монк.
- Что?
- Он сжульничал, - более решительно повторил Монк.
Стоттлмайер взглянул на меня. Я пожала плечами. Понятия не имею, что имеет в виду босс.
- Хорошо, он сжульничал, - примирился капитан. - Какое это имеет отношение к убийству офицера Милнера?
- Прямое, - заявил Монк. - Потому что Бертрам Грубер его и убил.
21. Мистер Монк завершает начатое
Заявление Монка ошеломило всех присутствующих.
Стоттлмайер потер усы и взглянул на Дишера, который уставился на меня, а я посмотрела на Стоттлмайера. Не уверена, что этот круговорот взглядов к чему-то привел, и не поняла сообщение, которое он передавал, но мы переглянулись еще раз на всякий случай.
- С чего ты взял, что Бертрам Грубер застрелил офицера Милнера? - спросил Стоттлмайер.
- Это очевидно, - ответил Монк.
- Только для тебя, - не согласился Стоттлмайер.
- Все прямо здесь, в списке задержаний. - Монк встал со своего места и протянул документ о задержании Милнера Стоттлмайеру, который кратко его просмотрел.
- Я все еще ничего не вижу, - Стоттлмайер передал бумагу Дишеру, и тот в свою очередь тщательно ее изучил.
- Я тоже - почесал нос Дишер и вручил листок мне, словно я знала, куда смотреть. Я быстро глянула на документ, хотя это бессмысленно.
- Офицер Милнер арестовал Бертрама Грубера восемь месяцев назад за покупку наркотиков в том же парке, где Чарли Геррин убил женщину на прошлой неделе, - пояснил Монк.
- Да, ты уже говорил, - нетерпеливо заворочался Стоттлмайер.
- Это есть в документе, - продолжил Монк.
- Знаю, - еле сдержался Стоттлмайер. - Я умею читать.
- Ну вот, - сказал Монк.
- И?
- Вас не смущает совпадение?
- Какое совпадение? - заскрипел зубами Стоттлмайер.
- Что все трое были в парке в то или иное время.
- Потреро-хилл был районом дежурства офицера Милнера, - отчеканил Стоттлмайер. - Бертрам Грубер живет в Потреро-хилл. Чарли Геррин сбросил тело в районе парка, где работает офицер Милнер и Грубер покупает наркотики. Я не нахожу здесь совпадений. Лишь логическое объяснение того, как их жизни пересеклись. Но я не вижу мотива, почему Бертрам Грубер убил офицера Милнера.
- Я тоже - поддакнул Дишер. - Я полностью согласен с капитаном, капитаном Стоттлмайером, то есть, не с Вами.
Я соглашалась с Дишером и Стоттлмайером, но также знала, что Монк никогда не ошибался в своих выводах. На мой взгляд, они должны бы сразу арестовать Бертрама Грубера и уж потом беспокоиться, как это объяснит Монк. Попытка следовать за мыслью Монка мгновенно привела меня к головной боли. Если ваш мозг устроен не так, как у Монка (а чей устроен так, кроме него самого?) - то, пытаясь думать, как он, вы заставляете ваши нейроны работать в неправильном направлении. Это может быть опасно для психического здоровья.
- Милнер в числе других офицеров охранял место преступления после того, как тело нашли в парке, - втолковывал Монк. - Два дня спустя Бертрам Грубер вызвался помочь следствию, солгав, что видел Чарли Геррина в парке в утро убийства, и получил награду в двести пятьдесят тысяч долларов за информацию, ведущую к поимке Золотоворотского Душителя.
- Ты считаешь, не Чарли Геррин задушил тех женщин? - опешил Стоттлмайер.
- Нет, безусловно, это сделал он, - закивал Монк. - Он убийца.
- Я запутался, - выдохнул Дишер, присаживаясь.
- Тогда о чем же солгал Грубер? - поинтересовался Стоттлмайер.
- О том, что он был в парке тем утром, - разъяснял Монк. - Его там не было. Он ничего не видел. Он солгал.
Моя голова раскалывалась.
- Откуда же Грубер узнал информацию о Чарли Геррине?!
- Офицер Милнер сказал ему, - поразил нас Монк.
Стоттлмайер, Дишер и я еще раз обменялись непонимающими взглядами. Головная боль не отпускала. Я начала рыться в сумке в поисках болеутоляющих таблеток или хотя бы молотка.
- Откуда эта информация была у офицера Милнера? - морщил лоб Дишер.
- Он знал про обувь, потому что находился на месте преступления, - ответил Монк. - Как он узнал про всё остальное - мне не известно.
- Предположим, ты прав, и твоя догадка не высосана из пальца, - начал Стоттлмайер. - Почему бы Милнеру не арестовать Душителя самому? Это бы очень положительно отразилось на его карьере, и он получил бы всю славу.
- Но он бы не получил ни пенни из вознаграждения в двести пятьдесят тысяч долларов, - отметил Монк. - Как представитель городской службы, он не имел права забрать деньги. Вы же сами сказали, капитан, что у него было туго с финансами. Награда принесла бы для его семьи больше пользы, чем арест.
- Значит, он нанял Грубера, чтобы тот стал его представителем, скормил ему информацию, и они поделили деньги, - удивленно протянул Стоттлмайер. - Только Грубер пожадничал и решил оставить все себе.
- Так я все вижу, - кивнул Монк. - И так произошло на самом деле.
- Откуда вы знаете? - задал очевидный вопрос Дишер.
- Журналы и брошюры в полицейской машине Милнера, - поделился Монк. - Он разглядывал автомобили, дома и курорты, которые не мог себе позволить.
- И все? - парировал Стоттлмайер. - Это основа твоей теории?
- Этого достаточно. И еще клубника.
- Что за клубника? - прищурился Стоттлмайер.
- Вы не хотите знать, - встряла я, всухомятку глотая две таблетки от головной боли.
- А еще Грубер неправильно указал день рождения своей мамы, - не унимался Монк.
- Прости? - не понял Стоттлмайер.
- Грубер заявил, что он запомнил часть номера Геррина, потому что она совпадает с днем рождения его матери, M-пять-шесть-семь в честь пятого мая, 1967, но если это правда, то она родила его в десять лет, что я нахожу маловероятным.
- А что, если она усыновила его? - глубокомысленно предположил Дишер.
Стоттлмайер посмотрел на меня. - Это таблетки от головы?
Я кивнула.
- Математика по-прежнему не работает, - сказал Монк. - Если его мать родилась в 1967 году, ей сорок лет. Ему тридцать.
- Может быть, она усыновила его, когда ей было двадцать, а ему - десять, - не сдавался Дишер.
- Можно пару таблеточек? - протянул руку Стоттлмайер. Я дала ему весь пузырек.
- По-прежнему не складывается, - заметил Монк.
- Я не уверен, - уперся Дишер. - У кого-нибудь есть калькулятор?
Стоттлмайер кинул несколько таблеток в рот, запил глотком кофе, и бросил мне пузырек обратно.
- Хорошо, Монк, вот как я это вижу, - резюмировал Стоттлмайер. - У тебя нет абсолютно ничего, что связывало бы Бертрама Грубера с убийством офицера Милнера.
- Как Вы можете так говорить после всего, что я только что объяснил?
- Потому что всё сказанное Вами не имеет смысла, - нахмурился Стоттлмайер.
- Не может быть более разумного объяснения, - обиделся Монк.
- Возможно, мы сейчас переживаем исторический момент, - хмыкнул Стоттлмайер. - Наверное, ты первый раз ошибаешься по поводу убийства.
- Нет, - отрезал Монк.
- Эй, ты не должен убеждать меня, - откинулся в кресле Стоттлмайер. - Я больше не подписываю твои чеки. Ты - капитан в этом отделе. Если думаешь, что нащупал нечто, - докажи.
- Я не хочу влезать в Ваше расследование, - отверг Монк.
- Поверь мне, ты не помешаешь.
- Вы уверены?
- Монк, я гарантирую это. Версия о Бертраме Грубере - полностью твоя, - подтвердил Стоттлмайер. - Отрабатывай её с моего благословения.
- Хорошо, - Монк направился к двери. - Так и сделаю.
Монк вернулся в свою комнату для допросов. Я пошла с ним и закрыла за собой дверь. Босс ходил взад-вперед перед столом.
- Можешь в это поверить? - возмущался Монк.
- Это шокирует - согласилась я.
- Я не мог бы изъясняться более понятно, даже если бы Бертрам Грубер стоял в кабинете, произнося признание.
Я промолчала. Монк прошелся еще немного.
- Факты бесспорны, а выводы логичны и неизбежны.
Он снова прошелся взад-вперед. Я держала рот на замке.
- Как можно слушать мое объяснение и не убедиться глубоко в моей правоте? - через некоторое время Монк остановился и посмотрел на меня.
- Ты ведь уверена, что я прав, не так ли?
Я надеялась, что он не задаст мне этот вопрос.
- Честно говоря, мистер Монк, нет.
- Как это может быть? - возмутился он. - Какую именно часть ты не поняла?
- Все, после слов "Бертрам Грубер застрелил офицера Милнера".
- Хорошо, - устало вздохнул Монк. - Я объясню еще раз.
Я подняла руки вверх в знак капитуляции. - Пожалуйста, не надо. Таблетки ещё не подействовали, и я боюсь, что моя голова может взорваться.
Монк кивнул и снова начал ходить, считая про себя.
- Что вы считаете? - спросила я.
- Количество проходов.
- Зачем?
- Хочу убедиться, что закончу на четном числе.
- Почему бы вам просто не выбрать четное число и, дойдя до него, прекратить шагать?
- Это предполагает, что я буду знать, когда захочу закончить ходьбу.
- А это не так?
- Я думаю, - объяснил Монк. - Закончу ходьбу, когда завершу мыслительный процесс, и сделаю это на четном числе.
- Таким образом, Вы, вероятно, можете прошагать момент, когда закончите думать.
- Обычно я могу соразмерять, чтобы это происходило примерно в одно время, - вышагивал Монк. - Я просто хожу медленней или думаю быстрее.
- Попались, - обрадовалась я, мысленно рассуждая, достаточно ли таблеток я приняла. - Как вы можете считать и говорить со мной одновременно?
- Я считаю в уме.
- В то же время, что и говорите? - уточнила я.
- Конечно, - подтвердил он. - А разве ты так не умеешь?
- Нет, - На самом деле, я вообще едва могла думать. Мне казалось, что мой мозг пытался вырваться из черепа.
- Это объясняет, почему ты не смогла понять простого объяснения убийства офицера Милнера.
- Простого?! - Вскрикнула я. Да, вскрикнула. И не горжусь этим.