- Это безумие, - обрел дар речи Коллинз. - Посмотрите на нее! Разве она похожа на серийного убийцу?
- А как они по-Вашему выглядят? - ответила вопросом на вопрос я, хотя про себя была вынуждена согласиться. Ну не казалась она ужасной личностью!
- Ну, во-первых, у них нет проблем с коленями, они не передвигаются с помощью трости, - защищал Коллинз.
- Вот почему она принесла пустой овощной ящик из продуктового магазина, намереваясь убить Дайан Труби, - Монк снова перевел взгляд на мадам Фрост. - Вам нужно было на чем-то посидеть, ожидая жертву.
- В этом нет никакого смысла, - не сдавался Коллинз.
Понимаю, почему для Коллинза излагаемое Монком казалось бредом, но для меня все обрело огромный смысл. Я чувствовала ментальное облегчение, когда смутная улика встала на место. И поняла, что чувствует Монк, только в тысячу раз сильнее, когда раскрывает дело.
Именно ящик сильно озадачил Монка. Я вспомнила, как он пытался понять, зачем убийце нести его с собой. Фрэнк Портер предположил, что, как и у него, у убийцы могли болеть ноги или спина. Ни Монк, ни Портер не заострили внимание на версии, а старик оказался прав.
- Вы толкнули Дайан под мчащийся автобус, а потом смешались с толпой, - сказал Монк. - Но оставили ящик, совершив роковую ошибку.
- Интересно, остались на нем Ваши отпечатки? - встряла я, чтобы добавить ей поводов для беспокойства.
- Вы поджидали Скотта Эггерса в переулке, - продолжил обличать Монк. - Вы ударили сзади и задушили мешком из мусорного бака.
- Предполагаю, ударили своей тростью, - вставила реплику я.
- Я тоже, - кивнул Монк. Я облегченно перевела дух, поскольку считала свое предположение диким.
- Как думаете, криминалистическим экспертам будет трудно обнаружить частички крови Эггерса на трости, мистер Монк?
- Совсем не трудно, - Монк встретился взглядом с ясновидящей. Пыл ее взгляда уменьшился, как луч фонарика с подсевшей батарейкой. Ее прищучили, и она это поняла.
- Все обвинения смехотворны, - заверил мадам Фрост Коллинз. - Я найму Вам лучшего адвоката по уголовным делам, но даже самый паршивый адвокатишка разорвет это шаткое дельце на кусочки.
- Не думаю, - покачала головой мадам Фрост.
- Не волнуйтесь, - успокаивал ее Коллинз. - Эти двое - пустозвоны.
- У них подавляющие доказательства, даже без свидетеля, - произнесла ясновидящая. - Я убила всех, как они и рассказали.
Коллинз уставился на нее, словно она превратилась в оборотня. Его челюсть отвисла, глаза округлились, и, думаю, волосы встали дыбом, хотя не полностью уверена. Давайте просто скажем, что он был потрясен до глубины души.
- Я, конечно, не полицейский, - обронила я, - но, вероятно, сейчас подходящее время зачитать ей права.
- А можно я? - попросил босс.
- Вы же капитан.
Монк вытащил из кармана маленькую карточку, откашлялся и прочитал вслух. Он сообщил мадам Фрост, что она имеет право сохранять молчание, на присутствие на допросе адвоката и все такое. Ему так понравилось, что он предложил зачитать еще раз, чтобы ясновидящая совершенно ясно все поняла.
- Я знаю свои права, спасибо, - отказалась мадам Фрост.
Монк слишком долго ждал возможности зачитывать задержанным права и хотел сполна насладиться моментом. Это напоминало ему, что он действительно снова стал полицейским.
- Раздел про адвоката может ввести в заблуждение, - не оставлял попыток Монк. - Вероятно, нам стоит повторить эту часть.
- Я отказываюсь от своих прав, - едва не закричала мадам Фрост. - Я убила Аллегру Дусе и тех других.
Монк посмотрел на Макса Коллинза. - Не хотели бы Вы услышать текст?
- Меня есть за что арестовать? - удивился Коллинз.
- Нет, но все должны знать свои права в соответствии с законом.
- Я - пас, - отказался Коллинз.
Разочарованный Монк убрал карточку в карман.
У меня оставался один вопрос к мадам Фрост об убийственном загуле, на который Монк ответа не дал.
- Вы убили Аллегру Дусе в пятницу вечером. Когда в субботу Вы переехали Ямаду и толкнули под автобус Труби, почему продолжили убивать? Почему не предположили, что нужный человек убит или что свидетель будет молчать?
- Я следовала звездам, - мрачно ответила она. - Они сообщили, что меня поймают. Я хотела изменить свою судьбу.
Звезды оказались правы! И Макс Коллинз теперь уверен в полученных от мадам Фрост сведениях. Я решила, часть правды в астрологии все же имеется. И нужно внимательнее читать свой гороскоп.
19. Мистер Монк идет на ужин
Чтобы отметить успешное раскрытие убийств, я пригласила Монка на ужин со мной и Джули. Это означало, что по пути нам придется заехать к нему домой и прихватить его посуду и столовые приборы, которые он возьмет с собой в ресторан в специальной корзинке для пикников.
Мы пошли в "Марио & Мария", или, как называет его Джули, "М&М's", тихий семейный ресторанчик на Двадцать четвертой улице, всего в нескольких минутах ходьбы от моего дома в Ной Вэлли, в районе, похожем на маленький городок. Мы несколько раз водили Монка в "М&М's", поэтому там уже привыкли, что босс заходит на кухню со своей посудой и приборами, чтобы сполоснуть их перед приемом пищи.
Монк заказал ровно десять абсолютно квадратных равиоли с мясным соусом, а мы с Джули разделили пиццу с сыром, порезанную по настоянию босса на восемь равных кусочков с помощью циркуля и рулетки, специально привезенных им с собой. Мы бы, конечно, предпочли пиццу с пепперони, но это вызвало бы больше хлопот с Монком. Он бы потребовал, чтобы на каждом куске пиццы было равное количество ломтиков пепперони и чтобы их симметрично выложили по всей поверхности.
Пока мы ели, Джули рассказала о школьном дне, о ссорах с друзьями и планах на оставшуюся часть недели. Привычная мирская болтовня, но Монк, казалось, упивался ею. Как и Джули, которая часто жаловалась на странности моего начальника, но всегда стремилась завладеть его вниманием, если он оказывался рядом.
Монк даже бросил в стакан воды "Сьерра-Спрингс" ломтик лимона, это для него равносильно распитию мартини. Хорошо еще, что не он за рулем.
После ужина Монк вернулся на кухню и помыл свою посуду в резиновых перчатках, с губкой и своим средством для мытья. Джули с удовольствием ходила за ним по пятам и даже помогла мыть посуду, что обычно считает суровым и необычным домашним наказанием.
Владельцы ресторана не возражали против рейдов Монка на кухню, поскольку он мыл не только личную посуду, но был счастлив перемыть и всю накопившуюся у них. По факту, "Марио & Мария" являлся одним из немногих ресторанов, где Монка рады видеть - по крайней мере, пока он вместе со мной.
- Классное местечко, - умилялся Монк по дороге к моему дому, - нигде больше не готовят идеально квадратные равиоли.
- Да, не многие станут их измерять, - ухмыльнулась я.
- Только настоящие гурманы, - кивнул Монк.
- Вы гурман? - удивилась Джули.
- У меня же есть обеденная рулетка и циркуль, разве это не доказательство? - ответил босс. - Здорово отдохнуть с отличной едой! А отдых был мне необходим.
Не могу представить другого человека, считающего мытье посуды и уборку кухни ресторана отдыхом. Большинство людей приходят в ресторан, как раз избегая готовки и мытья кастрюль и сковородок, но спорить с ним я не собиралась.
- Спасибо за приглашение, - поблагодарил Монк.
- Нам самим приятно, - улыбнулась я.
- Последние несколько дней выдались очень напряженными, - продолжил он, - но, думаю, это самое знаменательное событие за последние несколько лет моей жизни.
- Не могу не согласиться, - поддакнула я.
- Без тебя ничего бы не вышло, - сказал он.
- Вы не нуждаетесь во мне для раскрытия убийств, - возразила я.
- Зато для всего остального нуждаюсь, - уточнил он. - Без тебя я бы пропал.
- Когда Вам больше не понадобится помощь мамы, - обратилась к нему Джули, - будете нас навещать?
- Я всегда буду нуждаться в помощи, - возразил Монк.
- Кстати, если Вы снова детектив по расследованию убийств, у Вас служат много детективов, помогающих Вам, - продолжила дочь. - Зачем Вам тогда мама?
Дельная мысль. Я настолько погрузилась в суету новой жизни Монка в последние несколько дней, что не подумала о долгосрочных последствиях возвращения ему значка. Сомневаюсь, что руководство потерпит постоянное присутствие рядом с боссом гражданского лица. Но в данный момент меня более волновала не собственная трудовая безопасность, а вопрос Джули, и ее чувства, вложенные в него.
С тех пор, как ее отец погиб в Косово, Монк - единственный мужчина, постоянно присутствующий в ее жизни. И в моей. Он человек, на которого мы могли положиться. За неимением иного. Монк - опора. Такая одержимая опора. Детям нравится рутина; она придает им чувство безопасности. А от Монка оно исходит вдвое - нет, втрое - больше, чем от других людей. Он вдохнул в Джули чувство безопасности, эмоционально привязав ее к себе.
Правда в том, что и меня тоже.
Не так давно насильственная смерть разлучила нас троих с близкими людьми. Мы плыли по течению, пока не встретились друг с другом. Чувство, связывающее нас, пусть и нельзя назвать любовью, но оно находится совсем рядом с ней.
Поэтому меня сильно заинтересовало, как ответит босс на вопрос моей дочери.
Монк покачал головой из стороны в сторону и поправил безупречно завязанный галстук.
- Я всегда буду нуждаться в тебе и твоей маме, чем бы ни занимался, - посерьезнел он. - Я беспомощный, а вы - нет.
- Что Вы имеете в виду? - не поняла Джули.
- За мной очень трудно ухаживать, как за супермоделью, - пояснил он. - Окружающие устают от меня. Отец. Шарона. Список можно продолжать до бесконечности.
- Я никогда не устану от Вас, мистер Монк, - заверила Джули, оплетя его руку своей, - если Вы пообещаете никогда не устать от меня.
- Договорились, - кивнул он.
Я тоже оплела его руку своей.
- Договорились, - улыбнулась я и поцеловала его в щеку.
Это ему не понравилось, но он достаточно умен, чтобы не попросить салфетку.
Я отвезла Монка домой. Когда вернулась к себе, Джули уже спала. Я очень устала и ожидала, что провалюсь в сон через пару секунд после касания подушки головой, но морфей не прилетал.
Мне не давали покоя мысли о разговоре после ужина. Чем заняться, если Монк перестанет нуждаться в моих услугах?
Несмотря на смехотворную зарплату, ненормированный график работы и отсутствие карьерного роста, я комфортно чувствовала себя на этой работе, хоть и попала на нее случайно, а не сознательно.
В каком-то смысле я завидовала Монку. Он сам управлял своей жизнью. Он знал, кто он такой, какими талантами обладал и для чего послан на Землю. Знал с младых лет. Он был рожден, чтобы стать детективом. Лучшим из них.
Я же не уверена, для чего родилась, в чем хороша и куда ведет меня жизнь.
Предполагаю, что должен быть еще хоть один такой же бесцельный человек как я, но все равно чувствую себя, как единственная личность, рожденная без предустановленного программного обеспечения.
Никогда не замечала у себя тяги к определенной профессии. Никогда у меня не водилось художественных или физических способностей. И всякий раз я завидую, встречая человека, всю жизнь знающего, для чего он создан.
Я попыталась представить себе, каково это - расти с уверенностью, что у тебя есть природный талант к живописи или пению, или к аргументированному спору, или к маханию бейсбольной битой. Каково расти с горящим желанием стать кем-то конкретным, вроде ветеринара или астронавта, адвоката или шеф-повара, садовника или инженера? Должно быть, это классно. (Я раньше мечтала стать одной из Ангелов Чарли, но не всерьез. А еще хотела стать рок-звездой, скорее, ради соответствующего гардероба и поклонения).
Многие находят свое призвание в колледже, поняв на лекциях или стажировке, чем хотят заниматься. Или определяются, сменив пару профессий после окончания обучения. Иногда призвание само находит человека.
Я имею в виду, никто не растет с мечтами о торговле автомобильными страховками, но есть люди, добившиеся огромных успехов на таком поприще. Как только начинают этим заниматься, сразу понимают, что это именно то, для чего они родились и в чем чертовски хороши.
А я все еще ожидаю момента собственной реализации.
Митч, мой муж, всегда знал, что хочет летать. Он не был счастлив, долго топча землю ногами. Он должен был находиться в воздухе. Но не просто полеты являлись его мечтой; должна была иметь место бо̀́льшая цель, чем просто развоз туристов и доставка посылок в разные города. Им владело желание служить своей стране. Я восхищалась его страстью к полету и преданностью армии, но лишь делала вид, что понимаю, потому что никогда не ощущала подобного зова души.
Словно мячик, скакала я по жизни с одной работы на другую. Даже выскочила замуж и завела ребенка, сознательно не планируя и не мечтая о семье.
Работа на Монка самая интересная и захватывающая из всех, что я перепробовала прежде - а еще самая тяжелая, отнимающая массу времени, порой приносящая разочарование и финансово нестабильная. Но я наткнулась на нее случайно, как и на все остальное в жизни.
Является ли помощь великому детективу моим призванием?
Не знаю.
Быть может, найдется еще один неблагополучный детектив, нуждающийся в моей помощи. Но как быть с профессиональной квалификацией? Напишут ли мне Монк, Стоттлмайер и доктор Крогер рекомендательные письма? А если напишут, что именно?
Даже если они действительно поспособствуют моей карьере помощника детектива, мне трудно представить себя рядом с Фрэнком Портером, Синди Чоу, Бешеным Джеком Уайаттом или каким-либо другим детективом с проблемами.
Мои отношения с Монком уникальны. Дело в его темпераменте, нежной душе и нашей общей боли, благодаря которым мы так сблизились.
Я надеялась, мне удастся наткнуться на что-нибудь, мечтая о достатке, принесенном новой работой. Так я проволновалась и фантазировала до предрассветных часов, пока, наконец, не забылась беспокойным сном.
20. Мистер Монк и пыльный кролик
По вторникам Монк ходит на регулярный прием к доктору Крогеру, своему психиатру. Этот шринк заставляет меня нервничать. Меня пугает, как он анализирует все сказанное мной, язык моего тела и даже расширение зрачков, определяя, насколько я спятила.
А еще он постоянно совершенно расслаблен. Это неестественно. Уверена, зайди я в его офис с топором в груди и обезьяной на голове, его бы это не напугало. Мне и в самом деле хочется проделать такой номер, чтобы посмотреть, права ли я.
Доктор Крогер поприветствовал нас, когда мы переступили порог его безупречной приемной. Интересно, там так чисто, чтобы не раздражать пациентов, похожих на Монка, или у самого врача ОКР?
- Поздравляю, Эдриан, - приветствовал доктор Крогер.
- С чем? - опешил Монк.
- С восстановлением в органах и назначением капитаном, конечно же. Я очень счастлив за тебя!
- Видели меня по телевизору?
- Да.
- Значит, заметили момент политической драмы, который по остроте превосходит дебаты Никсона и Кеннеди, - загордился босс.
- Разумеется. Это было незабываемо, - заверил док, ведя Монка в кабинет. - Располагайся поудобнее; я сейчас вернусь.
Врач закрыл за собой дверь и посмотрел на меня.
- Как у него дела? - спросил Крогер.
- Разве этот вопрос Вам следует задать не ему?
- У вас с ним разное восприятие ситуации.
- Все у него прекрасно, - заверила я. - Он счастлив.
- Как он подходит к решению дополнительных обязанностей?
- Поначалу не все получалось гладко, - поделилась я, - Но он раскрыл все убийства, совершенные за время его руководства.
Доктор Крогер глубокомысленно кивнул. Я подумала: он, как мадам Фрост, тренировался перед зеркалом кивать правильно, или в самом деле облечен той естественной глубиной знаний, которой я пока не достигла?
- Выказывает ли он беспокойство по поводу качества выполняемых им обязанностей?
- Разве не все мужчины беспокоятся по этому поводу? - усмехнулась я.
Доктор Крогер улыбнулся, мне показалось, немного натянуто. Для такого расслабленного парня, которого он изображает, с чувством юмора у него туговато.
- Никто из управления не спросил меня, что я думаю по поводу его готовности к восстановлению, - процедил Крогер.
- И что Вы чувствуете, оставшись проигнорированным?
Это вопрос того сорта, которые шринки частенько задают своим пациентам, и я не удивилась, когда он увильнул от него. Но следующий комментарий меня удивил.
- Также у меня никто не проконсультировался по поводу Фрэнка, Синди и Джека, - сжал губы он.
- Они тоже Ваши пациенты?!
- Они все изначально были направлены ко мне управлением, - подтвердил он. - Не думаю, что при нормальных обстоятельствах они бы вернулись к работе без положительного заключения от меня и интервью с наблюдательным советом.
- Это не нормальное стечение обстоятельств, - опровергла я.
- Но все вернется в нормальное русло, миссис Тигер. Полиция и город снова за столом переговоров. И меня не может не волновать, что произойдет с Эдрианом и другими, когда трудовой спор разрешится.
- Они хорошо зарекомендовали себя, - убеждала я. - Будет справедливо оставить их на своих местах.
- Жизнь редко бывает справедливой, - вздохнул доктор Крогер. - А политика еще реже.
И на этой оптимистической ноте он зашел в кабинет, а я присела на кресло со свежим номером Космополитена. Но мне было трудно сосредоточиться на "Десяти Спальных Секретах, Способных Превратить Вашего Мужчину В Дикого Зверя", и не потому, что у меня нет мужчины, с которым их можно опробовать.
Я почувствовала напряжение в общем зале отдела убийств, когда мы вошли. Многие из "больных" детективов, вернувшихся к работе для расследования убийства полицейского и собравшихся в одной части зала, злобно пялились на Уайатта, Чоу и Портера, стоящих в другой.
Стоттлмайер сидел в своем офисе, заваленный бумагами, игнорируя открытую враждебность сотрудников за дверью.
Джаспер, Эрни и Спэрроу устроились в демилитаризованной зоне возле кофеварки.
Дишер сел за стол и попытался придвинуть карандашный стакан поближе. Ничего не вышло.
- Кто приклеил стакан к моему столу? - грозным голосом спросил он. - Это чья-то идиотская шутка?
Джаспер задрал воротник пальто и попытался стать невидимым, когда остальные полицейские обнаружили свои записные книжки, телефоны и прочую утварь на рабочем столе намертво приклеенными.
Вся команда Монка сгруппировалась у стола Портера.
- Фрэнк достал для нас список из пятнадцати возможных свидетелей убийства Аллегры Дусе, - доложил Уайатт. - Нужный нам человек оказался за третьей дверью, в которую мы постучали. Его зовут Тоно Бусок.
- Почему он не пришел к нам? - поинтересовался Монк.
- Он продает пиратские фильмы, - ухмыльнулся Бешеный Джек. - В его квартире целый склад из пятидесяти копировщиков DVD-дисков. Он боялся, если обратится в полицию, его деятельность будет обнаружена, и мы арестуем его за нелегальное распространение "Основного инстинкта-2".