Люди в крови - Уоллес Эдгар 4 стр.


- Потому что Леттимер сообщил мне об этом по телефону час назад. Простое полицейское средство: ставят караульного в нужном месте, чтобы он говорил с вами по телефону. Ну а теперь, Ферраби, выключите-ка все фонари!

Хотя гроза и прекратилась, дождь все еще лил как из ведра. Трое мужчин двинулись по улице во главе с сержантом, освещавшим путь. Вилла мистера Кардью в Паузее называлась Бич-Коттедж и возвышалась между улицей и взморьем. То был невысокий, квадратный, каменный дом, окруженный кирпичной стеной с несколькими воротами.

- Вы уверены, что в доме никого нет, сержант?

- Вполне. Дверь закрыта снаружи на висячий замок.

- А что это за здание там, позади. Гараж?

- Нет, это лодочное помещение. Кардью держал там раньше гребную лодку, которую потом продал.

Сюпер исследовал дверь и окна дома, но ничего не заметил.

- Ясно, что Дженни не могла проникнуть в дом, - сказал Джим. Вероятно, ее задержала непогода.

- Наоборот, непогода могла только содействовать ее планам, - возразил Сюпер.

Джим впервые видел такой запущенный дом.

- Тут полно пещер, - сказал сержант, - но большинство из них недоступно.

Они направились к месту, где стоял автомобиль.

- Меня удивляет, что находятся люди, которым нравится дача Кардью, - сказал Джим.

- Ничего странного, - не согласился Сюпер. - Я с удовольствием поселился бы здесь после выхода в отставку. Держу пари, при солнечном свете здесь великолепная местность. Ночью, конечно, здесь мрачновато…

Инспектор плотнее закутался в пальто и посмотрел на светящийся циферблат своих часов.

- Уже одиннадцать… Обождем до двенадцати. Если к тому времени ничего не случится, мы вернемся в город, и я попрошу у вас извинение за беспокойство, Ферраби.

- Но что вы рассчитывали здесь найти? - удивленно пожал плечами Джим.

- Это трудно объяснить, - сказал Сюпер. - Видите ли, когда перезрелая девица вступает в пятый десяток и начинает угрожать предмету своих вожделений местью, если последний не женится на ней, это настораживает. Возможно, я преувеличиваю… Но тише!

Вдруг Сюпер схватил Джима за руку и потянул его в сторону.

- Поскорее к скалам! - скомандовал он.

В тот же миг из-за угла улицы показались фары автомобиля.

Джим, спотыкаясь, бросился к скале. Сюпер - за ним. Леттимер ползком добрался до инспектора. Автомобиль быстро приближался. Когда он промчался мимо, Сюпер заметил темный силуэт женщины в широкополой шляпе.

Через мгновение автомобиль замедлил ход, въехал в один из ворот и остановился у входа в дом.

- Она открывает дверь, - шепнул Джим.

Сюпер молчал. Лишь когда раздался стук захлопнувшейся двери, он двинулся к дому.

- Не разговаривать! - шепнул он своим спутникам.

Автомобиль стоял у самой двери. Сюпер оставил Джима и сержанта у стены и направился к машине. Он пощупал радиатор и удовлетворенно хмыкнул. Потом обошел дом со всех сторон. Ни звука не доносилось из дома. Оказавшись опять у дверей. Сюпер приложил ухо к двери, но ничего не услышал. Тогда он вернулся к своим спутникам.

- Кто-то другой еще должен прибыть сюда, - сообщил он. - Она не останется здесь на ночь, она не выключила мотор. Ей предстоит важная встреча.

Они вернулись к скалам, где скрывались. Спустя полчаса они услышали, что дверь отворилась, потом снова захлопнулась, и висячий замок опять загремел.

- Она не останется здесь. - Сюпер был изумлен и разочарован. - Она включает рефлекторы!

На секунду вспыхнули два ослепительных снопа света. Потом все погрузилось во тьму, и автомобиль выехал через ворота на улицу. Когда он проезжал мимо скалы, они снова увидели силуэт в широкополой шляпе. Вскоре автомобиль исчез из вида.

- Прошу прощения, Ферраби, - сказал Сюпер упавшим голосом. - Логика и психология ничего не стоят, если они вводят в заблуждение, и факты противоречат им. Подумайте женщина входит в дом, потом выходит из него и исчезает, оставляя нас в дураках. Никто не знает, откуда она приехала и куда отправилась. Поскорее в автомобиль! Попытаемся догнать ее, чтобы не потерять след!

Они добрались до автомобиля Джима. Но случилась маленькая заминка: лопнула шина. Пришлось поставить другую. Когда автомобиль помчался вперед, след старого "Форда" уже простыл.

В Большом Паузее Сюпер изумил местного полисмена своими вопросами. Тот действительно видел два автомобиля, ехавших к берегу, но ни один из них еще не проезжал мимо поста, заявил он.

- Я вас оставлю здесь, Леттимер, - сказал Сюпер. - Мне нужен надежный постовой. Беру на себя ответственность за превышение власти.

Джим и Сюпер помчались через Хорзеам и прибыли к первому участку. Джим изнемогал от усталости.

- Войдем ко мне и выпьем чашку кофе, - предложил Сюпер, молчавший всю дорогу. Мне жаль, что я понапрасну потревожил вас. "Большая Нога"… гм… кажется, что мы ее прозевали.

Они вошли в бюро. Сюпер сел, и его лицо приняло суровое выражение.

- Все это очень странно. Женщина за рулем не поехала в Паузей. Я внимательно наблюдал за дорогой. Она не проезжала и через Большой Паузей, ведь полисмен на посту не видел ее автомобиля. Готов поклясться, она не вернулась через Паузей. Мы ведь доехали до самого конца улицы. Она хорошо освещена, и никаких следов автомобиля на мокрой дороге не было видно. Да, кстати, Леттимер обещал позвонить, если будут новости.

В эту минуту вошел дежурный полицейский.

- Господин старший инспектор, вас просят к телефону.

Сюпер встал и направился к старомодному аппарату на столе.

- Алло… Сюпер? Это я - Леттимер! Я нашел "Форд", - послышался голос в трубке.

- Где?

- Наверху, над самой скалой… Наверное, он свернул с дороги, что ведет вниз к морю. Пункт называется Сихилль.

- Рефлекторы были включены или нет? - торопливо поинтересовался Сюпер.

- Они были выключены… Но я заметил другое - поперек задней стенки автомобиля написано мелом "Большая Нога".

- "Большая Нога"? А был ли кто-нибудь возле автомобиля?

- Никого.

Мысль Сюпера работала лихорадочно.

- Разбудите местного полицейского сержанта и позвоните начальнику полиции в Паузей. Обыщите улицу, идущую вниз вдоль берега. Я скоро приеду. Вы наблюдали за домом? Хорошо.

Сюпер повесил трубку и передал Джиму содержание разговора с сержантом.

- Я должен немедленно выехать туда, но вначале мне нужно заручиться согласием Скотленд-Ярда. Будьте добры, Ферраби, поезжайте к Кардью и попросите у него ключи от дома. И поскорее возвращайтесь сюда!

…У мистера Кардью была небольшая квартира около Регент-Парка, где он проводил те ночи, когда оставался в городе.

Обычно двери таких домов закрыты ночью. Не имея ключа, трудно попасть в дом, не разбудив жильцов всех квартир. Но Джиму посчастливилось: компания молодых людей вернулась из клуба, и он мог войти в коридор дома. Поднявшись на третий этаж, он постучал в дверь мистера Кардью.

Адвокат оказался чутким человеком и после второго стука послышались шаги. Дверь приоткрылась, насколько позволяла предохранительная цепочка.

- Боже ты мой… Ферраби! - воскликнул Кардью, сняв цепочку. - Что привело вас ко мне в такой час?

Джим вкратце рассказал ему о ночных похождениях мисс Шоу и добавил:

- Надеюсь, при таких обстоятельствах вы простите мне, что я рассказал Минтеру об угрожающем письме. Он считает дело весьма серьезным.

Мистер Кардью возбужденно провел рукой по всклокоченным волосам.

- Она приехала только в полночь? - смущенно спросил он. - Но она ведь выехала из Баркли-Стека еще утром - в половине двенадцатого. Где же она теперь?

- Именно это Минтер и хочет узнать, - ответил Джим. - Ее автомобиль найден у скалы. На задней стенке написано два слова - "Большая Нога". Сюпер предполагает, что это сделано для того, чтобы ввести сыщиков в заблуждение. Местная полиция сейчас обыскивает набережную и скалы, чтоб найти труп мисс Шоу.

- Что вы говорите? Это невозможно, это ужасно! Я не могу этому поверить! Двойные ключи от дома лежат в моем бюро в Кинг-Бэнг-Уолке. Обождите, я оденусь… У вас свой автомобиль или нужно нанять таксомотор?

- Свой.

Через несколько минут Кардью появился в дорожном костюме.

- Я непременно поеду с вами, - твердо заявил он. - Я должен знать, что произошло с Дженни.

Автомобиль помчался к бюро мистера Кардью. Хозяин вошел вовнутрь и вернулся со связкой ключей. Джим повернул машину и поехал в первый участок. Сюпер удивился, увидев расстроенного мистера Кардью, но быстро овладел собой.

- Леттимер сообщил, что ничего не найдено ни внизу, ни наверху. Дайте мне ключи, мистер Кардью.

Адвокат вынул ключи из связки.

- У вас есть запасные ключи?

- Нет, у меня осталась только эта пара. Один ключ всегда был в руках лиц, живших на даче, а другой находился в моем бюро. Этими ключами никогда не пользовались…

Отозвав Джима в сторону, Сюпер шепнул ему:

- Я пошлю агента в Хиль-Броу, чтобы найти Эльсона. Он вчера в девять вечера ушел из дому и еще не вернулся. Сел в двухместный "Ролс-ройс" и уехал.

Спустя несколько минут автомобиль с тремя мужчинами несся вниз по Хорзеам-Род. Гроза прошла, к звезды загорелись на небе. Езда продолжалась больше часа. Наконец машина остановилась у домика сельского полицейского сержанта, где сержант ждал их с двумя сыщиками из Паузея.

- Мы ничего не нашли, - доложил сержант, - но один местный житель видел, как женщина спускалась с холма по дороге.

- Когда это было?

- Приблизительно два часа тому назад. Женщина шла от станции Паузей. Последний поезд из Лондона останавливается как раз там, но я не смог найти начальника станции в такое время.

- Она не вернулась со станции, - заключил Сюпер. - Наверное хотела замести следы. Вы всегда пользуетесь этой остановкой, мистер Кардью?

- Я сделал там остановку только один раз во время войны. Когда я еду по железной дороге, то доезжаю до конечной станции или пользуюсь почтовой каретой.

- А мисс Шоу пользовалась когда-нибудь железной дорогой, выезжая в Бич-Коттедж?

- Нет. После 1918 года мы больше не ездили сюда по железной дороге.

Брошенный автомобиль был внимательно осмотрен Сюпером. Теперь было ясно, почему "Форд" не был виден с дороги в Паузей. Автомобиль стоял на небольшом холме. Чуть спустившись с откоса, он уже не мог быть виден с улицы.

При помощи фонаря Сюпер тщательно исследовал машину. Он мало интересовался надписью на задней стенке автомобиля.

- Надпись сделана не белым, а зеленым бильярдным мелом, - заметил Кардью.

- В таком случае мисс Шоу, очевидно, будет найдена в бильярдном салоне, - пробормотал иронически Сюпер. - Остается только искать бильярдный кий.

Кардью ничего не ответил. Сюпер исследовал каждый дюйм капота. Потом осветил внутренность автомобиля.

- Сиденье носит следы царапин… Ковер тоже имеет свежие царапины. Но он чист. Чисты также ножные педали и сцепка. Пока никаких выводов сделать нельзя.

Все вернулись к автомобилю Джима.

- Вы были у дома, сержант? - спросил Сюпер.

- Да, там никого нет. Место охранялось все время. И сейчас там стоит постовой.

Сюпер, Джим и Кардью сели в автомобиль, а сержант с местным полицейским примостились на его ступеньках. Автомобиль спустился с холма и направился по пляжу к дому Кардью.

- Как мрачно здесь! - воскликнул Кардью, когда все вышли из автомобиля. - Я никогда не замечал, как тут все запущенно…

Рефлекторы машины осветили дверь дома.

- Она оставила кое-что из своих вещей дома, мистер Кардью? - спросил Сюпер.

- Нет…

- Может быть, она оставила что-либо в комоде или шкафу? - настаивал детектив.

- Насколько я знаю, ничего.

Сюпер открыл дверь дома и осветил темное помещение. Они оказались в маленьком коридоре, что вел к двери со стеклянным верхом.

- Все останутся здесь, - приказал Сюпер. - Я должен сам обыскать дом.

Сперва он осмотрел две комнаты на правой стороне. То были хорошо меблированные спальни.

Потом Сюпер пошел в комнату на левой стороне. То была столовая. Сюпер не заметил в ней ничего особенного и поэтому направился к кухне, дверь которой была заперта Пришлось вернуться к ожидавшим его спутникам.

- У вас есть ключ от кухни, мистер Кардью?

- Нет! Разве он не торчит в замке?

Сюпер попробовал еще раз налечь на ручку кухонной двери, но та не поддалась. Он почувствовал какой-то запах и крикнул:

- Ферраби, вы чувствуете запах?

- Кордит! - крикнул Джим, вдыхая воздух. - Здесь стреляли из револьвера и… совсем недавно.

- Я так и понял, - сказал Сюпер. - Дверь заперта изнутри.

Они направились в столовую. В одной стене было отверстие, закрытое подвижным ставнем. Очевидно, через него подавались кушанья из кухни в столовую. Ставень был заперт ключом. Сюпер позвал Кардью.

- Да, - сказал адвокат, - ставень закрывался ключом, но я не знаю, куда он подевался. Ключ был еще здесь, когда тут гостила моя секретарша мисс Лейдж. Замок пружинный и открывается только ключом. У меня не было запасного. Вы не можете попасть в кухню?

- Нет, она заперта изнутри.

- Тогда нужно взломать ставень, - заявил Кардью. Он пошел с сержантом в сарай и принес пару ржавых инструментов, среди которых была и отвертка. Сюпер взял отвертку и, вставив ее между ставнем и рамой, с силой потянул кверху. Через минуту замок треснул, и ставень отскочил. Острый запах кордита распространился по столовой.

- Что за запах? - спросил испуганный Кардью. Сюпер не ответил. Перегнувшись через отверстие, он осветил комнату фонарем. Медленно скользил узкий луч по полу до двери. Неожиданно Сюпер увидел туфлю, потом другую и край черного платья…

Женщина сидела, опираясь спиной о дверь. Голова ее была опущена на грудь, будто она была пьяна. Один взгляд убедил Сюпера, что то была мисс Шоу. Лужа крови на полу свидетельствовала о том, что она была мертва.

Сюпер медленно высунул голову из отверстия.

- Все должны оставаться здесь. Сержант, приведите немедленно врача. Мистер Ферраби, останьтесь здесь.

Сюпер шепнул что-то сержанту на ухо, и тот быстро укатил на машине.

- Что же случилось? - спросил Кардью, дрожа от страха. - Боже мой… это ведь не Дженни?

- Боюсь, это она, мистер Кардью, - заявил Сюпер.

- Ранена или… мертва?

- Мертва… Оставайтесь здесь, а вы, Ферраби, следуйте за мной.

С необычайной проворностью Сюпер забрался сквозь отверстие на кухню. Джим с трудом последовал за ним.

- Закройте ставень, я зажгу лампу!

Сюпер зажег керосиновую лампу, стоявшую на столе, и осторожно осветил безжизненное тело женщины.

- Самоубийство? - подавленно спросил Джим.

- Думаю, что нет, - ответил Сюпер.

Сюпер нагнулся и взглянул на бледное лицо.

- Она не покончила с собой, а была убита, - заявил он. - Дверь заперта снаружи - видите ключ? Ставень столовой тоже был заперт, а ключ от него торчит в замке с этой стороны… Как проник сюда убийца? Окно во двор защищено тяжелыми ставнями и засовы закрыты изнутри…

На столе лежал ридикюль. В нем, очевидно, рылись: косметика и деньги были разбросаны по столу.

- Две тысячи долларов и пятьдесят фунтов, - сказал Сюпер, сосчитав деньги. - А что означает этот кирпич?

Красный обожженный камень лежал на полу. Рядом валялось резиновое кольцо со шнуром.

- Весь пол устлан красным кирпичом, - сказал Джим.

- Да… я тоже заметил это.

Сюпер взял лампу, нагнулся и исследовал пол. Под столом, ровно посередине, находилось отверстие, соответствовавшее размеру кирпича.

- Кольцо служило средством, чтобы поднять кирпич, - задумчиво сказал Сюпер.

Он тщательно исследовал отверстие.

- Здесь было что-то запрятано, и мисс Шоу явилась сюда, чтобы забрать это. Вот почему она задержалась здесь недолго.

- Но как она попала сюда опять? Входная дверь была заперта снаружи.

- Не знаю, но факт налицо: она явилась сюда за каким-то предметом.

Сюпер наклонился над трупом. Потухшая трубка инспектора торчала в зубах, а лоб еще больше наморщился.

- Я не имею права сдвинуть ее с места до прихода врача, - сказал он, поднявшись. - Ее застрелили с близкого расстояния… Убийца стоял вот здесь, около стола… Очевидно, он стрелял из автоматического пистолета, хотя нигде не видно патронной гильзы. Дженни стояла направо у дверей… видите следы пули на стене? Потом она сделала шаг вперед и опустилась у двери. Пуля, вероятно, прошла сквозь сердце. Часто бывает, что мертвые по инерции успевают сделать один-два шага. Левая перчатка еще на руке, правая - снята. Дженни не думала оставаться здесь. Не замечаете ли вы некоторые довольно странные обстоятельства, Ферраби?

Джим беспомощно покачал головой.

- Здесь так много странностей, что мне трудно разобраться.

Мистер Кардью сразу заметил бы одно важное обстоятельство: пальто и шляпа убитой исчезли. Их нигде не видно… Посмотрите, Ферраби, вы замечаете кое-что на полу под вешалкой?

- Вода, - сказал Джим.

- Она стекла с дождевика убитой. Дженни повесила его, явившись сюда. Где же она оставила пальто и шляпу?

- По всей вероятности, в другой комнате.

- Нет, Ферраби, хотя я и не обыскал, как следует, весь дом, пальто и шляпы мы не найдем здесь. У меня слишком зоркий глаз. Ага, вот и врач приехал, - добавил Сюпер. - Если он довольно толст, ему не так уже легко удастся пролезть сквозь эту дыру в кухню.

Но врач оказался молодым стройным человеком и без малейшего труда забрался на кухню.

- Да, она мертва, - констатировал он. - Я не могу точно сказать, когда она умерла, но, во всяком случае, более часа тому назад. Я вызвал по телефону карету секционной камеры. Сержант Леттимер рассказал мне все.

Часы показывали половину четвертого. Спустя пять минут прибыла карета, и труп был увезен. В доме остались только Сюпер с Джимом. Мистер Кардью, совершенно подавленный происшедшим, куда-то уехал, а Леттимер отправился с врачом для составления протокола. Сюпер отодвинул засовы и открыл окно.

- Еще темно и накрапывает дождь, но погода теплая. Настоящая летняя ночь, - сказал он.

Потом обернулся и положил на стол длинный желтый конверт.

- Посмотрите, Ферраби, это я нашел под телом мисс Шоу, когда ее подняли.

Джим осмотрел конверт. Он оказался пустым. Значился только адрес, напечатанный на пишущей машинке:

"Доктор Джон В. Милс,

врач секционной камеры Западного Суссекса.

Хэйлсхем, Суссекс".

- Кто это, доктор? - спросил Джим.

- Ферраби, доктор Милс умер пять лет назад, я хорошо помню его похороны. Адрес, очевидно, написан уже давно… во всяком случае, не мисс Шоу, - задумчиво произнес Сюпер.

- Но кто же написал его?

- Этого я вам пока не могу сказать, - таинственно ответил Сюпер.

Назад Дальше