Отзвук прошлого - Светлана Мерцалова 11 стр.


Разве так оплакивают смерть? Я знаю, как это больно, когда теряешь любимого, так больно, что сердце разрывается. И говорить ничего не хочется, потому что слова пусты. Словами невозможно передать горе…

Мы же, словно клоуны, заламываем руки. Все ложь!

Я кинулась в гримерную и начала стирать грим. Ко мне подошла костюмерша:

– Я не верила тому, что про тебя говорили, – созналась она.

– Поверила?

– С чем ты останешься?

Я удивленно посмотрела на нее. Она пояснила:

– Твое дело – это единственное, что с тобой всегда. Муж может разлюбить, дети вырастают и покидают дом, друзья могут отвернуться, но не твое любимое дело.

– Оно перестало быть любимым…

– Ты меня пугаешь.

– Верю. Я и сама себя боюсь, – созналась я.

Когда я вышла из гримерной, в коридоре стояла Софи. Сегодня она праздновала победу. Софи заменит меня в спектакле, и у нее появится шанс. Шанс занять место под солнцем. Там хватает места, всегда кто-то не выдерживает напряжения и растворяется в небытие. Однажды, пресытившись всей этой ложью и паскудством, через которые придется пройти, Софи с горечью осознает, как много она потеряла и как мало сбылось…

Так я осталась одна. Где мои родственники, я не знаю. Отец умер. Сын, выросший под присмотром бонн и гувернанток, вдали от вечно занятой матери, стал совсем чужим. У меня не было времени заниматься сыном. Естественно, я очень волновалась, когда он болел, но болел он редко.

В своем одиночестве я не могу винить кого-то: у меня никогда не было времени ни на кого, кроме самой себя. Были ли у меня друзья, не знаю. Были люди, склонявшиеся передо мной в знак признания моего успеха. Сейчас я чувствовала себя страшно одинокой. Впервые я осталась наедине с собой…

Оглянувшись назад, я увидела свою жизнь – насыщенную похождениями, шальную и сумасбродную. Все куда-то неслась, пыталась всем и себе что-то доказать, а вот что? Уже и не помню…

От меня все отвернулись – поверженный всегда смешон и жалок. Конечно, ему сочувствуют, но лишь для того, чтобы лишний раз насладиться его унижением…

Я стала затворницей. Выезжала покататься на коляске лишь вечером, мне самой не хотелось никого видеть. Что я могла о себе сказать тем людям, которых знала, будучи на вершине?

Халил всегда сопровождал меня. Я каталась в закрытом экипаже по ночным улицам, любила заглядывать в окна, наблюдая чужую жизнь.

Женщины хлопотали на кухне, накрывали на стол, люди садились в кругу семьи ужинать, беседовали, устраивали вечеринки, ругались. И кто-то, как и я, сидел в одиночестве, тоскуя…

Баронесса фон Штейн зашла как-то вечером ко мне, чему я удивилась. Усевшись рядом, она посмотрела на лекарства и спросила:

– Как ты?

– Ты еще спрашиваешь?

– С самого начала я догадывалась, что ничего хорошего не получится, но ты меня не хотела слушать, – отчитывала баронесса фон Штейн. – Что тебя мучает?

– Ты пришла ко мне, потому что сплетни в городе закончились?

– Знаю, что тебя гложет чувство вины, не обратив внимания на мой выпад, ответила баронесса фон Штейн. – Иначе бы ты не принимала лауданум в таких дозах.

– Что ты об этом знаешь?

Баронесса фон Штейн помолчала немного, набираясь сил и начала:

– Знаю и всю жизнь живу с этим. Я тоже когда-то была молодой и совершала глупости…

Я с недоверием посмотрела на нее, в это верилось с трудом. Казалось, что баронесса фон Штейн и родилась такой обрюзгшей старой сплетницей.

– Когда я жила с батюшкой, у нас был сосед, я не буду называть фамилию… Его звали Алешенька. Мы с детства дружили и давали друг другу клятвы, что как только нам исполнится восемнадцать, то мы поженимся. Я даже верила в это… тогда…

У баронессы фон Штейн увлажнились глаза, и она достала платок, чтобы промокнуть им лицо:

– Когда мне исполнилось семнадцать, батюшка подошел ко мне и так важно сказал, что нашел мне будущего мужа – барона фон Штейна. Я запротестовала, он был старше меня и уже начал лысеть, но батюшка и слушать не стал. Сказал, что семья Алешеньки на грани разорения, что он мне не пара. Я уже стала выезжать, на меня обращали внимание молодые люди. Мне было интересно, нравилось блистать на балах и ходить в театр, а барон фон Штейн всегда покупал ложу. Алешенька почти никуда не выходил, и мы стали все реже видеться…

Я поняла, что это будет длинная история, и она меня уже заинтриговала. Зная стервозный характер баронессы фон Штейн, я догадывалась, что все закончится плохо. Позвонила в звонок и попросила Агнес принести нам кофе с пирожными.

– Я так завертелась в свете, – продолжала баронесса фон Штейн. – Что совсем забыла Алешеньку и нашу с ним клятву. Барон фон Штейн дарил мне дорогие подарки, у него был шикарный выезд… Я не любила его, но мне было приятно внимание. Узнав вкус богатства, уже не хотелось иметь скромную мещанскую жизнь. Однако ничего другого Алешенька не смог бы предложить. У них был скромный дом, и мы не смогли бы вести светскую жизнь. Даже в мои семнадцать с небольшим я уже была приличной стервой, – созналась баронесса фон Штейн.

Кто бы сомневался? Будто сейчас она изменилась? Я смотрела на баронессу и видела ее другими глазами. Зашла Агнес, чтобы накрыть кофейный столик. Когда она ушла, баронесса фон Штейн продолжала:

– Через несколько месяцев мне должно было исполниться восемнадцать, и батюшка устроил помолвку. Все было очень шикарно, ни батюшка, ни барон фон Штейн не пожалели на это денег. Только на пару секунд я вспомнила, что давала клятву Алешеньке, но тут же забыла. На следующий день он подошел ко мне поздравить с помолвкой. Мне стало стыдно. Он так просто, без зла сказал: "Я давал клятву и сдержу свое слово. Мне никто, кроме тебя, не нужен. Не буду спрашивать, почему ты так сделала. Я уйду, чтобы тебе не мешать…" Знаешь, в тот момент я думала, что он хочет устыдить меня. Мне на самом деле было стыдно, но вскоре я забыла.

До сих пор баронесса фон Штейн говорила спокойно, однако на этих словах голос ее дрогнул. Она закрылась руками, пряча от меня лицо:

– Я сидела на качелях в саду и вдруг увидела через ограду Алешеньку. Мы были добрые соседи, поэтому у нас был невысокий забор. Я немного смутилась, мне казалось, что он сейчас опять начнет меня спрашивать о помолвке, а он не стал. Он достал револьвер и выстрелил в себя… у меня на глазах, – баронесса закрыла глаза платком.

– Ну и сука же ты! – не выдержала я.

Теперь я поняла, под каким бременем баронесса фон Штейн жила все эти годы, успешно скрывая свои чувства.

– Это была моя единственная любовь. Барона я никогда не любила…

В это легко поверить. Я вспомнила тонкую жилистую шею барона фон Штейн, его почти лишенную волос голову. Высокомерный взгляд блеклых глаз, вечно опущенные углы рта.

– Я вышла замуж за барона, но я не стала счастливой, а даже наоборот.

Сейчас я была потрясена тем, что баронесса фон Штейн потеряла самообладание.

– Он меня простил, – всхлипывая, добавила баронесса фон Штейн.

– Кто? – не поняла я.

– Алешенька.

Меня смутил ответ. Я вглядывалась ей в лицо, ища следы помешательства:

– Во сне?

– Нет. Я говорила с ним через мадам Тадески. Она самый лучший медиум в городе. Я не забыла Алешеньку…

– Я тоже могу увидеть Артура?

Да. Ты даже можешь сказать ему то, что не успела сказать. По крайней мере это успокоит тебя. Ты будешь знать, что сделала все возможное. Могу свести тебя с мадам Тадески, – ответила она и грузно поднялась с места .

Я согласилась. Все, что угодно, лишь бы покончить с чувством вины, что меня мучило…"

Часть пятая

Анна отложила дневник в сторону, ей было страшно читать продолжение. Она уже догадывалась, что будет дальше. Вдруг одна мысль молнией мелькнула в голове: откуда ей знакома "мадам Тадески"? Анна не могла припомнить, чтобы это имя упоминалось в дневнике раньше. Вдруг она подскочила на месте, старик Фалькевич на прощание сказал ей: "Это знает лишь мадам Тадески…"

Анна уверена, старик Фалькевич знает больше, чем сказал. Как его найти? Может, спросить в кафе на набережной, там все друг друга знают. Анна взяла сумку с ключами и вышла из дома.

Она выехала на набережную, благо дорога была относительно свободной, и прибавила скорость. День был теплый и солнечный, на небе ни облачка.

На перекрестке затормозила и пропустила пешеходов, проехав еще немного, свернула на обочину и остановилась.

Официантка, задумавшись, протирала бокалы позади барной стойки. Анна прямиком направилась к ней:

– Вы не подскажете, как мне найти того электрика, который чинил мне проводку? Его зовут старик Фалькевич.

– Милая, а ты ничего не перепутала? Давай я принесу тебе чашечку кофе, и ты поведаешь мне, в какую историю вляпалась, – заботливо сказала официантка.

Через пару минут чашка горячего кофе и бисквитное пирожное на тарелке стояли перед Анной.

– Я… вляпалась? Куда?

– Вот и мне бы хотелось знать. Старик Фалькевич умер десять лет назад.

– Вы уверены в этом? Тогда… кто приходил ко мне? Кто починил проводку?

– Как он выглядел?

– Он очень старый, у него здесь шрам, – Анна показала на бровь, – на одной руке татуировка – якорь, а на другой – русалка.

Не мигая официантка уставилась на нее. Анна глотнул кофе и поставил чашку на стол.

– У старика Фалькевича были такие татуировки, но не у него единственного, – утвердительно сказала официантка. – Те, кто служили на флоте, часто выкалывали и якоря, и русалок. Позвони в службу, через которую ты заказывала электрика, глядишь, что-нибудь прояснится.

– Этим занимался мой адвокат, – вставая, ответила Анна.

– Может, электрик вообще не местный, позвони адвокату и все выясни.

Анна молча кивнула головой и направилась к выходу. Вдруг она остановилась и произнесла:

– В доме живут призраки!

– В "Магнолии" всегда жили призраки, – не удивилась официантка. – Ты растревожила их. Тебе лучше вернуться в город и дать им успокоиться. Так будет лучше всего.

– Если я перееду в город, то они точно останутся здесь? Они не последуют за мной?

– Трудно сказать, – пожала плечами официантка.

– Почему кто-то становится духом?

– Врата вечности закрыты для самоубийц. Ты же знаешь, что Матильда покончила собой?

– Да, – ответила Анна.

– Самоубийцы – грешники, они мучаются и не находят себе места. Поэтому они хотят вернуться к нам, но вернувшиеся из мира мертвых не бывают прежними. Они злые и хотят нам вредить.

– Как они могут навредить?

– Они могут принять любое обличье или вернуться через кого-то. Умирая, люди оставляют свою энергию, и каждый из нас, сам того не зная, может служить каналом.

– Неужели это возможно?

– Не забывай – граница между миром живых и миром мертвых очень тонка. Если ты позволишь им завладеть своими помыслами, то ты пропала.

– Думаю, что я уже пропала…

Анна села в автомобиль и сидела какое-то время, не трогаясь с места. В голове все перепуталось, а как распутать эту путаницу, она не представляла. Анна набрала номер сестры:

– Дай телефон адвоката.

– Привет! – поправила Вера. – Сейчас, сестренка.

Занудство сестры раздражало всегда, но сегодня это особенно сильно взбесило Анну. Вера продиктовала ей номер.

– Спасибо.

– Все-таки решила, что будет лучше, если мы продадим виллу? – с надеждой в голосе спросила Вера.

– Нет.

– Тогда зачем тебе нужен Лев Борисович?

– Отстань, – оборвала Анна. – Все тебе нужно знать.

– Я в другой раз перезвоню… странная ты…

Анна сразу же набрала номер Льва Борисовича и представилась, когда он снял трубку.

– Добрый день! Вы передумали жить в усадьбе?

– Нет, я не по этому поводу. Не могли бы вы дать телефон той службы, через которую заказывали электрика.

На другом конце телефонной связи воцарилось долгое молчание:

– Извините, но я не вызывал вам электрика. Не успел. Сразу же был звонок от моего клиента с серьезной проблемой, и я забыл обо всем. Извините еще раз.

– Так, значит, вы никого не вызывали? – ничего не понимая, переспросила Анна.

– Нет. Что-нибудь произошло? Вы до сих пор в темноте? Я сейчас исправлю ситуацию…

– Все нормально, небольшое недоразумение, – успокоила его Анна. – До свидания!

Ей не хотелось ничего объяснять, так как она сама многого не понимала. Откуда взялся этот электрик, если его никто не вызывал? И самое ужасное, что официантка уверена, что старик Фалькевич мертв…

Анна осторожно зашла в дом, словно там все еще мог находиться старик Фалькевич. Подойдя к лестнице, она остановилась на секунду. Сегодня ей было страшно подниматься наверх. Но, вспомнив, что ноутбук остался на кухне, она пошла туда. Солнце светило в окно, было тепло и уютно…

После того, как Анна открыла ноутбук, она полностью погрузилась в роман и жизнь Матильды, забыв обо всех страхах.

Неожиданно в коридоре послышался какой-то шорох. Анна прислушалась. Через минуту он стал громче. Может, дверь не закрыта на замок? Она встала и осторожно двинулась к выходу. Тут шорох послышался громче, но уже под плитой. Наклонившись, Анна посмотрела в щель между полом и плитой. Там была полная темнота. Вдруг с шумом что-то упало на пол. Анна пригляделась – это была мертвая голова с открытыми глазами. Она закричала и отпрянула в другой конец кухни. Позади нее раздался скрип открываемой двери, Анна зажмурилась и закрыла лицо руками, ожидая наихудшего…

– Что случилось?

Это был дрожащий от страха голос Веры. Анна резко развернулась:

– Что ты тут делаешь?

– Ты… почему так кричала?

Анна еще раз заглянула под плиту, но ничего на этот раз не увидела:

– Чего тебе нужно?

– Мне ничего не нужно… Что с тобой?

– Да что вам дался этот вопрос? Хочешь узнать: не свихнулась ли я? Нет!

– Ты уверена?

– В чем?

– В том, что с тобой все в порядке?

– А ты уверена, что с тобой все в порядке?

Вера уселась на стул и потрогала мышь. Засветился экран "макинтоша", и она принялась жадно читать:

– Жутко интересно. Я отрываю тебя от работы?

– Только что выполнила дневную норму. И уже подумывала об ужине, – ответила Анна.

– Почему ты кричала, когда я вошла?

– Увидела мышку, – соврала Анна. – Я тоже кое-чего боюсь, не одна ты трусиха.

Вера не ответила и опять уставилась на экран.

– Как ты вообще зашла в дом, а не убежала, услышав мой крик?

– Не успела испугаться, – созналась Вера.

– Хочешь поужинать со мной? Есть бутылка неплохого каберне, – предложила Анна.

– Я за рулем. Мне возвращаться пора, – Вера встала. – В другой раз, а лучше приезжай ужинать ко мне.

– Ты что, прискакала сюда, чтобы проверить: все ли нормально у меня?

– Да, – согласилась она. – Ты откуда взяла эти факты?

– Нашла дневник Матильды.

Вера достала из джинсов ключи от автомобиля и оглянулась:

– А может…

– Что?

– Пусть прошлое останется прошлым.

– Нет, я должна выяснить, что произошло с ней.

– Зачем?

– Мне кажется, со мной происходит то же самое.

– Ты меня пугаешь. Скажи правду: что ты ищешь?

– Я не знаю, что со мной и чего я ищу… Вот тебе правда. Когда узнаю – скажу.

– Я могу чем-нибудь помочь?

– Вряд ли…

* * *

Дрожащими руками Анна взяла дневник, чтобы продолжить чтение.

"Мы должны встретиться. Любым способом. Пусть даже через мадам Тадески. Мне нужно объясниться с тем, кого я имела неосторожность полюбить. Хочу убедиться, что он тоже любит меня. Сегодня я скажу: любимый, люблю и всегда буду любить. Прости…

Черные чулки с ажурной резинкой, черное бархатное платье, прозрачная накидка, расшитая стеклярусом, жемчужное ожерелье – в таком наряде я готова предстать перед Артуром. Перед выходом я сделала две ровные дорожки и достала золотую трубочку. Теперь я в порядке.

Войдя в салон мадам Тадески, я приподняла вуаль. Гости уже собрались. Все были возбуждены предстоящим сеансом, изредка слышался нервный женский смех, мужчины шутили чаще и громче обычного. Было заметно, что все на взводе. Одна пара была в трауре. Кое-кого из присутствующих я видела и раньше.

– Вот и ты, моя милая! – ко мне выплыла баронесса фон Штейн. – Скоро начнется. Давай я представлю тебя кое-кому из присутствующих.

– Кто все эти люди? – спросила я.

Те, кто не смог смириться со смертью близких, как и мы. Однако есть тут и такие, кто любит острые ощущения.

Я прислушалась к стоящим рядом со мной гостям:

– Так приятно получить известие от любимого…

– Медиумы могут быть полезны. Мы с мужем только и живем после сеансов…

Мне было не по себе от этой странной публики. Если бы с Артуром ничего не случилось, я бы никогда не оказалась в таком месте. Баронесса не успела меня представить всем гостям, так как появился дворецкий и пригласил нас пройти с ним.

Мы вошли в темную комнату, занавески уже были задернуты. Большой круглый стол стоял в центре комнаты, вокруг которого были расставлены несколько стульев. Мы расселись по кругу.

Дворецкий завел граммофон – одну из сонат Бетховена. Развернувшись к нам, он произнес с пафосом:

Господа! Напоминаю, что нельзя прерывать сеанс во время действия. Нельзя размыкать руки. Как только события начнут выходить из-под контроля, все будет остановлено. Всем понятно?

Вошла мадам Тадески в черном тюрбане и кимоно из черного шелка, расшитом павлинами с золотыми хвостами. Она уселась в кресло с высокой спинкой и замерла. В комнате наступила тревожная тишина. Дворецкий закрыл дверь, и мы на мгновение погрузились в полную темноту.

Я почувствовала, как теплая ладонь баронессы фон Штейн сжала мою руку. Камни перстней вонзились мне в кожу, но я боялась пошевелиться. Вытянув в темноту другую руку, я ощутила чью-то холодную жесткую ладонь. Сейчас я не могла видеть того, кто сжимал мне руку. От темноты и душных духов баронессы фон Штейн у меня закружилась голова.

Дворецкий зажег одну-единственную свечу и поставил в центр стола. Тут я увидела, что рядом со мной сидит мужчина в трауре. Мадам Тадески подняла руку и провозгласила экзальтированным голосом:

– Здесь хорошая аура. Очень. Я чувствую, как духи тянутся к нам. Не забывайте, духи хотят войти в контакт. Они лишь ждут, когда вы отворите для них сердце и разум. Уверена, что в эту минуту вы стараетесь открыть им путь, и, значит, они придут к вам. Я буду вашим проводником в мир духов.

Назад Дальше