*
Билл сидел за рулём внедорожника, который они взяли в Квантико. Сидя на пассажирском сиденье рядом с ним, Райли загружала четыре трёхдюймовые пули в Ремингтон 870, дробовик двенадцатого калибра, лежащий у неё на коленях. Она запросила его в ОПА, прежде чем они отправились в Вашингтон.
– Помни, что эта штука – тяжёлое оружие, – сказал Билл. – Скорей всего мы будем какое-то время опрашивать мирных жителей.
– Я пока оставлю его в машине, – ответила Райли.
Билл знал, что правильно поступил, поехав с ней. Его лучший друг находится под влиянием эмоций и нуждается в его присутствии. Отказаться от их партнёрства в такой сложной ситуации было бы совсем неверно. Он понимал, что сегодняшняя поездка скорей всего ознаменует конец его без того уже шаткого брака, но не мог позволить Райли поехать без него.
Она умна, но она бывает безрассудна. Она так близко подошла к смерти, когда отправилась решать их последнее дело в одиночку, что он не мог позволить этому повториться.
– Расскажи мне о Петерсоне, – попросил Билл. – Ты нашла что-нибудь новое с тех пор, как мы выследили его в прошлый раз?
– Он меняется, Билл, – сказала она.
– Как?
– Трудно точно определить.
После короткого молчания Билл снова нарушил её мысли:
– Райли, мне чертовски не хочется заставлять тебя всё это вспоминать. Но подумай о том, что он говорил, когда держал тебя в плену. Что-нибудь приходит в голову?
– Однажды он сказал мне: "Ты не мой тип", – сказала она.
– Хм, хорошо, ты не была его типом, – задумчиво произнёс Билл. – Что-нибудь ещё?
– Да, он тогда ещё добавил что-то типа: "Но ты мне всё равно нравишься. Ты расширяешь мои горизонты".
– Как ты думаешь, что он имел в виду?
– Мы так много про него не знаем, – сказала Райли. – Никто даже не уверен, сколько женщин всего он замучил и убил. Мы знаем только о тех четырёх, которых мы нашли в неглубоких могилах. Скорей всего есть ещё много, которых мы не нашли.
– Верно, – сказал Билл. – А те, кого мы нашли, были довольно хорошо обеспечены. Первая была замужем за психиатром. Вторая – редактор газеты. Третья замужем за застройщиком. Четвёртая стояла высоко на служебной лестнице в крупной корпорации. И наконец, Мари, юрист из Джорджтауна. Очевидно, началось это как классовая месть. Вероятно, он вырос в бедноте. Он презирал это. Особенно женщин, у которых водились деньги.
Райли кивнула.
– Это мешало ему чувствовать себя мужчиной, – сказала она. – Так что он решил мстить, выбирая женщин, которые олицетворяли для него всё, что он так ненавидел. Кроме того, это женщины, которые были недоступны для парня его социального статуса. Возможно, его первой женщиной стала богатая дама, которая отвергла его ухаживания. Он видимо вообразил что-то типа одиночной революции. Так что его злость имеет сексуальную подоплёку, хотя и изнасилования никогда не входили в его приоритеты.
– Ты говоришь о вещах, которые мы раньше не прорабатывали, – отметил Билл. – Продолжай.
– И он стал в этом очень хорош, – продолжала Райли. – Судя по его портретам, он из тех людей, которые могут слиться с любым окружением. А последняя машина, которую он украл, была кадиллаком. Так что, правильно выбирая одежду и аксессуары, он может без труда выдать себя за богача. Он мог общаться с женщинами, даже встречаться и спать с ними. Важно было то, что они олицетворяли – богатство и привилегии, которыми он был обделён.
Билл крякнул – его обычная реакция, когда он чувствовал, что к нему приходит понимание.
– Райли, это оно, – сказал он. – Ты не его тип – не богатый профессионал, не хозяйка коттеджа, не та добыча, на которую он охотился до этого. Но ты ему всё равно понравилась. Это его удивило. Он понял, что вся эта классовая ненависть больше для него ничего не значит. Он не был одиночным борцом за права притеснённых. Он занимался этим из чистого садизма – радости от причиняемых боли и ужаса.
– Прямо в точку, Билл, – сказала она. – Он не типичный серийный маньяк. Он меняется. Приспосабливается. Поэтому его так трудно поймать.
– Будем надеяться, что это изменится, – сказал Билл.
Тут они прибыли к цели – к безлюдному блоку заброшенных домов. В разваливающемся районе было темно, большей частью потому, что уличные огни не горели. Всё, что осталось от дома, где Петерсон держал Райли, была пустошь. Взрыв разрушил дом, в котором он обитал. Два дома по обеим сторонам пострадали настолько, что быстро развалились.
Билл остановил внедорожник у бордюра. Он сказал.
– Не хочешь позвонить в полицию Вашингтона? Они смогут покрыть большую площадь, опрашивая людей.
– Нет, – ответила Райли. – Если наш поиск станем таким явным, он может испугаться и исчезнуть. Давай пока займёмся этим самостоятельно. У нас у обоих есть ключи от машины, так что мы можем разделиться. Ты пойдешь на восток, а я на запад.
– Хорошо, – сказал Билл. – Но позвони, если что-то произойдёт – всё, что угодно.
Он посмотрел, как Райли зашла на пустошь, где она встретила Петерсона в прошлый раз. Он знал, что ей нужно встретиться со своими демонами.
Билл отправился по лестнице, полный решимости найти зацепку, найти ответ на вопрос, где Петерсон держит дочь Райли. Он знал, что если первый найдёт его, то сам убьёт монстра.
Глава 18
Райли посмотрела, как Билл удаляется. Она с тоской посмотрела на внедорожник, в котором остался Ремингтон. Но расхаживание с дробовиком вечером в такое время могло привлечь неправильное внимание. Пока что план – искать, а не разрушать.
"По крайней мере пока", – подумала Райли.
Прямо сейчас ей хотелось погрузиться в укромные уголки своей памяти – место, откуда она могла извлечь то немногое, что она знала про Петерсона.
Она вошла на выжженную площадку. Она лишь раз возвращалась сюда после того как побывала в плену и бежала. Тогда стоял день. Но тогда она была уверена, что нашла то место, которое искала, так что теперь прошла туда же. Вскоре её инстинкты сказали ей, что она на месте – стоит на той самой точке.
Она глубоко вдохнула ночной воздух. Да, это оно. Не может быть никаких сомнений. Под её ногами именно то место, где она нашла Мари в тёмном и мрачном подполе. И именно там он запер её в тот самый момент, когда она освобождала Мари. Тут она страдала от боли, мучений и унижений.
Её пронзила ярость. Казалось, что она поднимается из земли, проходит сквозь её ступни и ноги, выше колен, через живот и руки, пока не наполнила собой её грудь и голову. На мгновение ей показалось, что вокруг неё действительно стоит дом.
"Если бы только он на самом деле был здесь, – думала она. – Если бы только он был здесь".
С какой радостью она сделала бы то, что она уже сделала один раз – избила человека почти до бессознательного состояния, открыла его баллоны с пропаном, зажгла спичку и смотрела, как всё взлетело на воздух в громадном взрыве.
Если бы только на кону снова была её жизнь, а не Эприл.
Когда она повернулась к улице, она заметила бомжа, который выглядел так, будто эта часть города была ему знакома. Она остановила его и показала ему флаер.
– Вы видели этого человека? – спросила она.
Бомж не раздумывая ответил:
– Ага, я видел его несколько раз. Всё точно, это тип с картинки – высокий, с большим подбородком. Он приходит сюда почти каждый день. И сегодня рано утром приходил. Я был там, на другом конце улицы, сидел на обочине. Он пришёл прямо сюда, как обычно. Постоял на тротуаре, примерно где мы сейчас стоим, просто посмотрел на пустошь. А потом прошёл туда, где только что стояли вы, мадам. Он всегда так поступал. Постоял там, глядя на землю, как вы только что делали. Он ещё что-то говорит, но я слишком далеко, чтобы расслышать.
Райли с трудом могла сдержать возбуждение.
– Он приезжает сюда на машине? – спросила она.
Бродяга почесал затылок.
– Я не знаю, – он указал на запад. – Сегодня он ушёл в ту сторону. Я всегда смотрю, куда он уходит, потому что он мне почему-то кажется странным. Он всегда сворачивает в какой-нибудь переулок. Может быть у него где-то неподалёку припаркована машина, а может нет. Не знаю.
– Спасибо, о, спасибо вам! – с жаром произнесла Райли. Она полезла в сумочку за кошельком. Едва ли давать деньги полезному свидетелю было сильно профессионально, но она не смогла сдержаться. Она протянула мужчине двадцатидолларовую купюру.
– Премного благодарен, – сказал он и ушёл дальше, дребезжа своей магазинной тележкой по тротуару.
У Райли бесконтрольно ускорилось дыхание. Она сделала глубокий, медленный вдох. Он действительно был здесь. Возможно, он где-то неподалёку прямо сейчас. Возможно, он даже живёт где-то здесь. Возможно, она приближается к тому, чтобы найти Эприл.
*
Спустя несколько часов безостановочной ходьбы, Райли ничего не нашла. Абсолютно ничего. Она обрыскала каждую улицу до Джорджтауна, расспрашивая всех на своём пути. Несколько человек узнало мужчину с флаера, а двое сказали, что видели его недавно за рулём кадиллака. Но никто не мог сказать точно, где он может быть.
Она надеялась, что Биллу удалось узнать больше, где бы он сейчас ни был. Хотя и сомневалась в этом.
"Петерсон побеждает, – подумала она в отчаянии, направляясь обратно к машине. – Я всё делаю не так".
В довершение ко всем бедам с неба заморосило, а через несколько секунд начался сильный дождь. Она промокнет насквозь задолго до того, как доберётся до автомобиля. Она с радостью увидела, что впереди открыт бар. Она зашла внутрь и села за барную стойку.
Пока бармен был занял обслуживанием другого клиента, Райли думала, что заказать. Об алкоголе не было и речи. Она окончательно перестала пить после пьяного звонка Биллу, который почти разрушил их отношения. Теперь не время начинать снова.
Или время?
Глаза Райли скользили по рядам бутылок, которые выстроились за стойкой на зеркальной стенке. Её взгляд упал на бутылки с виски – особенно лучших сортов. Было так легко представить, как она делает глоток горького, обжигающего, успокаивающего напитка. Легко было представить и второй, и третий, и четвёртый стаканы…
И почему бы и нет, в конце концов? Она сделала всё, что в её силах. Ситуация безнадёжная, по крайней мере сейчас. Виски бы как раз помогло ей расслабиться, успокоило бы её вымотанные нервы.
К ней подошёл мускулистый бармен.
– Что желаете, леди? – спросил он.
Райли не ответила.
– Леди, мы закрываемся через пять минут, – сказал он.
Она задумалась. За пять минут она успеет выпить немало виски. Но она всё ещё боролась. Эприл где-то там, в лапах монстра. Что она делает, как она может даже думать о том, чтобы выпить?
Высокий, суровый на вид мужчина прислонился к барной стойке рядом с ней. Он был очень близко к ней.
– Давайте же, дамочка, – промурлыкал он. – Что будете? Я угощаю.
У Райли сжались челюсти. Последнее, чего ей сейчас было нужно, это чтобы к ней приставали какие-то придурки.
– Я не пью, – сказала она твёрдо.
Она почувствовала облегчение от звуков собственных слов. Теперь, когда они были произнесены, она порадовалась своему решению.
Мужчина рассмеялся.
– Не отказывайся, если не пробовала, – сказал он.
Райли ухмыльнулась. Что этот парень о себе возомнил? Неужели он действительно думает, что он никогда не пила до этого? Может быть в тусклом свете он не видит, сколько ей лет. Или же он для этого слишком пьян.
– Дайте мне содовую, – попросила Райли бармена.
– Нет, не наливайте, – сказал стоящий рядом мужчина. – Я знаю, какой напиток тебе понравится. – Глядя на бармена, он сказал: – Клайд, смешай этой даме клубничный дайкири. Запиши на меня.
– Принесите содовую, – сухо повторила Райли.
Бармен пожал плечами.
– Дама сказала содовую, – сказал он. Он открыл холодильник из нержавеющей стали, вытащил бутылку и открыл её.
– Как хочешь, стерва, – сказал мужчина.
У Райли натянулись нервы.
– Что ты сказал? – спросила она.
Но мужчина уже шёл от неё по направлению к двери. Он позвал друга, который сидел в одиночестве за столом.
– Пошли, Рэд. Они закрываются.
Друг поднялся и мужчины вдвоём вышли из бара.
Сражаясь со злостью, Райли заплатила за содовую. Она быстро выпила её прямо из бутылки и положила мелочь на стойку в качестве чаевых.
– Спасибо, – сказала она бармену. Заведение опустело, она уходила последней. Когда она вышла из двери, она с облегчением увидела, что дождь пока прекратился. Вечер всё ещё был влажный и тёмный, и скорей всего скоро снова начнёт поливать.
Когда дверь бара закрылась за её спиной, она почувствовала, что её кто-то сильно схватил за запястье, и услышала знакомый мерзкий голос.
– Привет, дамочка.
Райли обернулась и увидела ухмыляющегося мужчину. Она снова разозлилась.
– Прошу прощенья за небольшой конфликт, который вышел в баре, – сказал он. – Как насчёт того, чтобы поцеловаться и помириться? А дальше посмотрим.
Райли сделала шаг назад, но со спины её схватила за шею другая рука. Друг мужчины тоже был здесь.
– Не делай шума и я не сделаю тебе слишком больно, – сказал мужчина сзади неё.
Райли всю затрясло от злости. Это была абсолютная, бестолковая злость, направленная на всех убийц, насильников и людей, типа этих, которые думали, что могут получить всё, что пожелают.
Она сильно ткнула локтем в солнечное сплетение держащего её сзади мужчину, в то время как коленом она ударила первому мужчине между ног. Оба скорчились от боли. Она достала пушку и направила на них. Но она не хотела стрелять в них, она хотела избить их в кровавое месиво, прямо как Петерсона, когда вырвалась из его лап.
Она ударила пистолетом наотмашь человека, который первый начал к ней приставать. Затем обернулась и ударила ребром ладони второго парня по лицу. Она почувствовала и услышала, как хрустнул его нос.
После этого она на автомате совершила ряд ударов и пинков, поворотов и приёмов, которые подействовали на неё удовлетворяющее. Когда она закончила, оба мужчины лежали на тротуаре и стонали от боли.
Не в силах остановить поток ярости, желание мести, Райли наклонилась и приставила пушку к голове первого мужчины. Она взвела курок, который характерно щёлкнул.
Мужчина поднял на неё глаза, полные ужаса, и неожиданно обмочился в штаны.
– Пожалуйста, – проскулил он. – Не убивайте меня.
Он выглядел жалко.
Райли знала, что действует не по закону, направляя пистолет на невооружённого гражданина. Она знала, что это к тому же аморально, вне зависимости от того, что он сделал. Она заходит слишком далеко.
Но остановиться она не могла. От ярости у неё дрожали руки и на мгновение она почувствовала, что действительно могла бы убить его. Она постаралась остановиться, но внутри неё развернулась целая битва – внутри было слишком много демонов.
Наконец, Райли сунула пистолет обратно в кобуру, чувствуя, что её злость улетучилась. Арестовать их? Нет, это займёт слишком много времени, а у неё есть дела поважнее.
– Ещё раз вас увижу, – прошипела она. – И точно убью.
Она встала, а мужчины вскочили и заковыляли прочь, от ужаса даже ни разу не оглянувшись.
Глава 19
Райли снова лежала, скорчившись, в темноте. Она чувствовала запах плесени и сырости подпола, ощущала вокруг себя грязь. Но на этот раз она была готова. Она крепко сжимала Ремингтон, заряженный и снятый с предохранителя.
– Покажи себя, ублюдок, – прорычала она.
Было настолько темно, что она ничего не видела, даже собственного оружия. Но в ту же секунду она увидела свет от огня горелки Петерсона.
Однако тут она услышала знакомый низкий гогот.
– Ты же не думаешь, что я легко сдамся?
Она быстро подняла пистолет в направлении голоса, но тут голос прозвучал прямо за ней.
– Сдавайся, – сказал он. – Я становлюсь в этом всё лучше и лучше.
Голос был справа.
– И я отлично провожу время.
Теперь он раздавался слева.
– Ты ни за что не успеешь к ней вовремя.
Она подняла пистолет и выстрелила.
Райли проснулась от голоса Билла.
– Я принёс поесть.
Она открыла глаза, содрогаясь от недавнего кошмара. Она лежала на заднем сиденье внедорожника. Билл стоял у открытой двери, в его руках был бумажный пакет и два стакана дымящегося, горячего кофе.
Райли вспомнила свои долгие тщетные поиски, как она задавала вопросы, которые ни к чему не привели, и драку возле бара. Она вернулась в машину и легла тут, собираясь лишь немного подремать.
– Сколько время? – спросила она.
– Около четырёх утра, – ответил Билл.
Райли села и увидела, что машина теперь стоит на небольшой парковке.
– Почему ты не разбудил меня?
Билл копался в содержимом пакета.
– Больше не было никого, с кем можно было поговорить – по крайней мере, никого трезвого. А ты выглядела так, будто тебе уже хватило на сегодня. Я тоже немного поспал. А когда проснулся, то поехал к этому минимаркету, который заметил прошлым вечером. Он круглосуточный.
Он передал ей бумажный стаканчик с кофе и завёрнутый сэндвич.
– Спасибо, – сказала Райли, благодарная за то, что он ни о чём её не расспрашивал. Ей не хотелось рассказывать ни о своём соблазне выпить, ни о том, как она избила тех парней. Она развернула сэндвич с яйцом и сосиской и жадно откусила кусок. Она была очень голодна.
– У меня есть хорошие новости, – сказал Билл. – Кассир в кафе сменился с тех пор, как я заходил туда в первый раз. Новый парень рассказал мне, что он видел Петерсона. Он думает, что он работает в продуктовом магазине недалеко отсюда.
Райли допила кофе.
– Чего же мы ждём?
Райли зашла в супермаркет в уборную, а когда вернулась, они с Биллом прошли несколько кварталов до небольшого магазинчика. Похоже было, что это семейный бизнес. Внутри горел свет, но Райли боялась обнаружить, что магазин закрыл до девяти. Она посмотрела через заплетённое сеткой стекло в двери и заметила движение внутри. Кто-то наклонился над коробкой, доставая из неё товары.