Долгий фиалковый взгляд - Макдональд Джон Данн 13 стр.


Оно находилось дальше, в ста футах. Старая промоина. Вся эта земля была некогда морским дном. Мергель, окаменелости, известняк. Сквозь известняк вниз просачивалась чистая вода, образуя огромные подземные реки. Иногда после засухи подземные пустоты рушатся и земля проваливается. Это была старая промоина, поросшая жестким кустарником и довольно большими деревьями.

Бетси привела меня к месту, о котором рассказывала. Откос из мергеля, выгоревшие на солнце скульптуры из искореженного известняка, и заросшая кустами впадина пяти футов глубиной с темной дырой неправильных очертаний в центре. Дыра приблизительно в ярд диаметром. Я спустился во впадину, встал на колени, заглянул в дыру. Оттуда пахнуло холодом и сыростью. Подобрав кусок известняка размером побольше моего кулака, бросил его в дыру. Услышал, как он стукнулся о стену, потом, через пару секунд, еще раз, потише. Чуть позже раздался почти неслышный шлепок.

- Донни как-то высчитывал с секундомером.

- Донни?

- Мой муж. Молодой, который погиб. Он считал с секундомером. Помню даже цифру, которую он мне назвал. Триста шесть футов. Вывел по времени, когда слышится стук. Он был просто помешан на математике. Тебе… подойдет это место?

- Здесь много народу бывает?

- Никого, насколько я знаю. Я начала приезжать сюда с Донни, когда нам обоим было по шестнадцать. Мы искали место, где можно спрятаться от людей. Приезжали на велосипедах, устраивали пикники. Как-то Донни нашел эту дыру. Я часто приезжала сюда после его смерти, прежде чем снова вышла замуж. Грега никогда не привозила, да и никого больше. По-прежнему приезжаю, когда… когда мне плохо. Здесь так тихо. Я ни о чем не думаю. Просто хожу вокруг, слушаю тишину, сижу, слушаю. И потом мне становится лучше.

- Почему бы тебе и сейчас не пройтись, Бетси? Я сам обо все позабочусь.

- Могу чем-то помочь?

- Нет. Нет, спасибо.

Мне пришлось опустить верх машины, чтоб его вытащить. Нельзя было подъехать поближе. Обмотав труп старой простыней, я поставил его на скрюченные ноги, прислонив к заднему крылу, пригнулся, взвалил на плечо, а когда распрямился с ношей, от нажатия из гортани вырвался с хриплым карканьем воздух, испугав меня до полусмерти. Тело слегка согнулось, но из-за трупного окоченения напоминало корявое бревно.

С таким грузом я передвигался мелкими шажками, потея от усилий и жары позднего утра. Путь к впадине казался очень длинным. Я сбросил его на краю, наступил на конец простыни, перекатил тело в яму. Если его обнаружат, что маловероятно, в полицейской лаборатории могут сделать спектроскопический анализ краски на старой простыне, сравнить с какой-нибудь краской в коттедже Бетси и признать идентичной.

Я шагнул в яму, нагнулся, схватил его за пояс, протолкнул в дыру головой вперед. И стал слушать. Послышался далекий мягкий удар. Тот же самый эффект, что при падении с крыши тридцатиэтажного здания, если верны математические расчеты молодого супруга.

- Никогда не смогу сюда снова вернуться, - сказала Бетси.

Я поднял голову и увидел ее на самом краю впадины, на фоне голубого неба и белых облачков. Широкие поля шляпы затеняли лицо, а большие зеркальные стекла очков напоминали глаза огромного насекомого.

- Тебе не следовало смотреть.

- Это как бы нечестно. Участвовать только в хорошем и отказываться от плохого.

Мы пошли назад к пруду и машинам. Я собрал ветки, сухую траву, сучья, развел небольшой жаркий костер. Сжег простыню, нарисованную Бетси карту, фрагмент ее старой записки к Арнстеду. Вытащил из "бьюика" ручку, отчистил в грязи на краю пруда, сунул окровавленный конец в огонь, подержал там какое-то время. Положил ручку в "фольксваген", напомнив, чтобы она ее сунула снова под дом, точно туда, где она лежала раньше.

- Можно побыть тут несколько минут, Трев? Можешь остаться со мной ненадолго?

- Если хочешь. Все равно еще надо отчистить заднее сиденье.

- Совсем забыла. Я вычищу.

Я возразил, но она настояла. Достала бутылку хорошего очистителя, которую захватила с собой, жесткую щетку, рулон бумажных полотенец. Отскребла несколько небольших пятен, вычистила все сиденье и коврик на полу, распространив смешанный запах нашатырного спирта и керосина. Угольев осталось достаточно для уничтожения бумажных полотенец. Бетси бросила в "фольксваген" очки и шляпу, побрела обратно к бревну, села, глядя в пруд. Я присел рядом, перед бревном, прислонившись к нему спиной. Ринулся зимородок, трепеща крыльями, как слишком большая колибри, упал, плеснулся, вновь взмыл с серебристой рыбкой в клюве.

- Тут лещи в пруду. Донни их ловил. Тревис, мы как бы убили Лью.

- Знаю.

Я точно знал, что она чувствует. План и исполнение. Ужас и уничтожение тела, вялое, тошнотворное облегчение.

- Мы все так устроили, что убийц никогда не поймают.

- Поймают, но, может быть, не за это. Их возьмут за убийство Фрэнка Бейтера.

- Разве это те же самые люди? Тот же человек?

- Похоже на то.

Она долго молчала. Я запрокинул голову, посмотрел на нее, на секунду поймав выражение тайной муки, сразу сменившееся натужной улыбкой.

- Бетси, по-моему, он чересчур далеко зашел по кривой дороге…

- Да я не про Лью. Я… Донни вспомнила. Я служила официанткой, была на работе, когда мне сообщили. Он возвращался со стройки, где работал тем летом, и погиб. Мы деньги копили. Он хотел поехать во Флориду. Родным не нравилось, что он так рано женился, и мы перебрались в Джорджию. Всего десять месяцев были женаты. Я уронила поднос, полный посуды. В конце концов мне сделали укол. Наверное, я как бы помешалась.

- Бывает.

- Мы были страшно глупыми, сумасшедшими детьми, отправлялись сюда, всю дорогу на велосипедах, валяли дурака, все время подначивали друг друга и все время становились ближе. В какой-то песенке или присказке говорится, "она ее лишилась в Асторе". Я лишилась ее вон там, под той сосной, на одеяле, на подстилке из мягкой хвои, цеплялась за него, плакала, но не от боли, а от сладкого, грустного, странного чувства. Москиты всю искусали. Над нами на дереве сидел дятел, и я смотрела, как он вертится, крутит туда-сюда головой, потом постукивает, долбит дерево. По дороге домой чувствовала такую слабость, тошноту и головокружение, что чуть не свалилась с дурацкого синего велосипеда. Потом мне исполнилось семнадцать, тетка умерла, пришлось ехать домой, а мне жутко, до смерти, нужен был Донни. И я вернулась, мы поженились. - Ее глаза наполнились слезами, она слегка встряхнулась, откинула волосы, ослепительно улыбнулась. - Ну, я думаю, нечего рисковать, чтобы нас здесь увидели, правда?

Мы пошли к машинам. Бетси стала какой-то другой, и на идентификацию у меня ушло несколько минут. Очередная роль. Героиня фильма, полного интриг, подозрений, внезапной смерти. Отважная и дерзкая пред лицом опасности. Готовая помочь в разработке схем и планов.

- Наверное, нам надо теперь позаботиться о черном джипе, Тревис.

- Не при дневном свете. Теперь он не так опасен, как раньше.

- Хочешь, чтобы я ехала прямо домой в своей машине?

- Я видел открытые магазины в том торговом центре…

- В "Вудсгейте".

- Остановись и купи что-нибудь. У тебя деньги есть?

Деньги у нее были. Она вопросительно посмотрела на меня.

- Миссис Капп, - продекламировал я, - сегодня, в воскресенье, вы покинули свой дом в полдень или чуть раньше. Прошу сообщить суду, куда вы направились.

- Ох. Ну да. Ясно. Мне надо оглядываться, найти кого-то из знакомых, обязательно поздороваться, сказать что-то, что он непременно запомнит… казаться веселой, нормальной и все такое.

- Точно. А я вернусь в мотель.

- Тревис, милый. Пожалуйста, не оставляй меня слишком надолго одну. Какое-то время все будет в порядке, а потом я, наверное, начну воображать и слышать всякую всячину. Кто-то привел туда Лью и убил там, пока мы лежали в постели. Кто-то знал, чем его можно убить. Это, должно быть, какие-то сумасшедшие, которые почему-то меня ненавидят.

Я взял ее за руки:

- Слушай. Никто тебе зла не желает. Это деталь общей картины. Кто-то зациклился на заметании следов. Напускает туман, прокладывает ложный след. К кому-то попала твоя записка. Поэтому, пока ты была на работе, он тихонько осмотрелся вокруг твоего дома и выдумал, как все подстроить наилучшим способом. Я не думаю, что Лью там убили. Это было бы слишком неловко и трудно. По-моему, взяли ручку, убили, а потом привезли тело назад вместе с орудием убийства. Тут увидели мою машину. Знали, что я связан со всем этим делом, и, наверное, немножко задергались, сообразив, что я у тебя.

- Почему?

- Ты могла что-то мне рассказать и прояснить дело.

- Что именно?

- Неизвестно. Может, ты мне уже рассказала, только мы оба этого еще не поняли. По крайней мере, пока.

- А… почему они просто не отыскали какое-то место, где тело никто не найдет? Как это сделали мы.

- Могу только строить догадки. По-моему, если бы Арнстед исчез внезапно и навсегда, шериф Хайзер немножко ясней разглядел бы картину и вышел бы на какого-то гораздо более вероятного подозреваемого, чем ты.

Она подняла брови:

- Но ведь после того, что мы сделали, он как раз и исчез навсегда!

- Если в моих догадках есть какой-нибудь толк, это может впоследствии пойти на пользу. Неизвестные убийцы тоже ведь начнут гадать, что же за чертовщина творится.

- И пойдут разбираться? Я не хочу возвращаться домой одна! Прошу тебя!

Ей требовалось время. Начнется запоздалая реакция, небольшие потрясения на психическом сейсмографе. В ее искусственный садик вторглась неприглядная реальность, и нужно время, пока вонь разложения, трупное окоченение, помутневшие глаза бывшего любовника превратятся в спецэффекты фильма-саспенса. Поэтому я велел сделать покупки и ехать в мотель, подкатить сбоку, поставить машину у "бьюика" и войти в 114-й. Она испытала явное облегчение.

Бетси уехала первой, до места, где можно остановиться и оглядеть дорогу в обоих направлениях. Я время от времени слышал далекий шум редких машин. Услышал и как она ускорила ход - затихающий треск маленького мотора в дневной тишине.

Зимородок вернулся. Костерок погас. Я пинками сбросил крупные обугленные куски в пруд, набросал песок на пепелище. Отломил ветку сосны, замел свои следы к промоине и к дыре, слишком глубокие, явно оставленные человеком, несущим тяжелую ношу. Осмотрел дыру по краям, заметил на песчанике коричневые нитки от его пиджака, скатал в комочки, бросил во тьму.

Они тебя использовали, малыш Лью. Если бы Ленни Сибелиус не настоял, хитростью не заставил тебя открыть способ подброски моего конверта в дом Бейтера, когда ты занимался в котельной совсем другим делом, ты, может быть, до сих пор оставался бы верным помощником Хайзера. Когда ты раскололся, Хайзеру требовалось лишь время, чтобы пробить броню и узнать имя отвлекшей тебя женщины. А севший на "колеса" мужчина чересчур возбудим. Оригинальная идея подброски конверта была слишком затейливой, малыш Лью. Импульсивная мысль, породившая больше проблем, чем решений, а теперь ты с моей помощью превратился в другую проблему для кого-то неизвестного. Возможно, для Генри Перриса. Может быть, и для Лило, Орвилла, Хатча. Вырисовывается картина.

Итак, ты обрел хорошую глубокую черную дыру для долгого-долгого сна там, на дне, вместе с волосатым бумажником, грязными снимками и драгоценным изображением твоего заброшенного вороного коня.

Я остановился у своего прокатного автомобиля и пришел к выводу о вероятности еще одного моего задержания полицией. Поэтому на всякий случай прошелся по карманам и нашел забытую полароидную фотографию ночной беглянки, Лилиан Хэч, она же Лило Перрис. Сплошная веселая чувственность и маленькая крутая челюсть. Зачесанные на косой пробор волосы, твердый ротик, смягченный недавней постельной сценой. Снимок был сделан со вспышкой. Девушка стоит лицом к объективу, опираясь на правую ногу, согнув левое колено, правый кулачок упирается в бедро, мускулистый живот втянут. Крепкие высокие конические груди, напрягшиеся соски. Кудрявые черные волосы на лобке, блестящие и живые под фотовспышкой; едва заметный под ними большой светлый треугольник тела. Я внимательно разглядел фон. Видно было немного из-за слишком густой тени. Удалось различить угол постели, край стола, тонкую струйку дыма, поднимавшегося из пепельницы, которой служила банка из-под арахиса. Какой-то предмет на стене. Распознать не удалось - его частично заслоняла ее голова. Что-то круглое, с торчащими в стороны черточками, как нарисованное ребенком солнце.

Уничтожать фотографию не хотелось, держать при себе - тоже. В конце концов я поднял верх машины, встал на колени на заднее сиденье, расстегнул "молнию" на кармане, куда при опущенном верхе уходит заднее окно. Сунул снимок в большую складку, образовавшуюся в дакроновой обивке, и застегнул "молнию".

Выехал на песчаную колею и, убедившись, что на Лайн-роуд пусто, рванул к Сайприс-Сити. Есть много мест, куда мне никогда не захочется возвращаться.

Глава 12

Поставив машину на своем пятачке у мотеля, я вошел в номер. Мигал огонек телефона. Я вышел в другую дверь, направился вверх по внутренней дорожке мимо бассейна и маленького, тщательно устроенного сада камней к дальнему входу в вестибюль.

В моей ячейке лежали два листка. Один оставила Бетси. Другой содержал просьбу позвонить помощнику шерифа Кейблу. Я понес листки в номер. Какие-то толстые дети барахтались и плескались в бассейне. Похоже, с каждым годом становится все больше толстых детей, которые поднимают все больше шуму.

Позвонил в офис шерифа. Кейбл отсутствовал. Диспетчер пообещал передать ему о моем звонке и сказал, что, может быть, Билли мне перезвонит. Я велел сообщить, что Макги в мотеле.

А через несколько минут увидел подъехавший автомобиль, подошел к двери и поприветствовал вылезающего из машины Кейбла.

- Хотите зайти, Билли?

- Если вы не против.

Я включил цветной телевизор. Шла игра в гольф. У игроков были зеленые физиономии. Билли Кейбл подошел, отрегулировал цвет, приглушил звук.

- Загони маленький круглый мячик в маленькую круглую лунку, и тебе выдадут сорок тысяч долларов. Господи Иисусе! Наверное, я выбрал не ту работу.

Он сел на кровать, откинулся, опираясь на локти. Весьма компетентный, крутой, непроницаемый, с внимательным выражением на лице. К очкам в стальной оправе были прикреплены темные солнечные линзы, он протянул руку и поднял их.

- Чем обязан подобной чести и так далее, Билли?

- Мистер Норм забеспокоился, выяснив утром, что вы тут не ночевали. Думает, не совершил ли он с вами какой-нибудь нехорошей ошибки, Макги.

- Лучше бы вам облегчить его совесть.

- Я уже это сделал по пути сюда. Хотя сам не так нервничал.

- Правильно.

- Провел кое-какое расследование и узнал у Кинга, что вы искали Бетси, близкую знакомую Лью, и он вам объяснил, что это наверняка Бетси Капп. А по сообщению бармена Фрэнка вы обедали в пансионе и уехали в своей машине одновременно с Бетси. Ну, тогда я отправился к ней, а там вообще никого нет. Обошел вокруг, заглянул в окно, увидел, что на полке сушится всего по паре: чашки, блюдца и прочее. Очень мило. Я слышал, будто ее сиськи настоящие. Вряд ли можно поверить.

- Вы проделали хорошую полицейскую работу, Билли, но редакторские ремарки можно отбросить. Согласны?

- Ладно, только ведь ее имя вы где-то должны были раскопать, прежде чем расспрашивать Кинга. А еще мистер Норм мне велел повсюду разыскивать этого чертова дурака Лью Арнстеда. Приехал к нему, мамаша сказала, что его не было дома три дня и три ночи. Спросил у нее, не разыскивал ли его кто-нибудь, а она ответила, что меня это, черт побери, не касается. Уточнил, не искал ли его здоровенный тип по имени Макги, а она заявила, если мне уже все известно, то нечего и язык чесать, спрашивать. Знаете, мне старушка понравилась.

- Мне тоже.

- Кроме Бетси, чьи еще имена вам известны? Список должен быть длинный.

- Я мог бы ответить, что вас это, черт побери, не касается. Но будем друзьями. Клара Уиллуби. И все. Наверное, его мать учет не ведет.

- Клара хорошая девушка. Собирается замуж за богатого парня из Форт-Майерса.

- Я ее не видел. После Клары возникла Бетси.

- Да ведь все это было давно, по-моему, в конце прошлого года.

- Я подумал, не назовет ли мне Бетси кого-нибудь посвежее.

- Зачем вам это понадобилось?

- В данный момент Лью не представляет закон. Я решил отыскать его и как следует взгреть.

- Кинг считает, что вы его можете одолеть.

- Думаю, стоит попробовать. Кстати, спасибо, что оттащили его от Мейера.

- Мне надо было бы побыстрей пошевеливаться. Он уже рухнул на пол. Последний удар был опасней всего. Еще один такой, и Лью бы его убил.

- Зачем он это сделал?

Билли Кейбл сел, вытащил из нагрудного кармана форменной рубашки половинку сигары, сплюнул намокшую крошку табака.

- В тот момент нам казалось, что это вы с Мейером поработали над Фрэнком Бейтером. Фрэнк был, конечно, дурной, да никто не заслуживает такой тяжкой смерти. Мы с Лью видели его тело. А Лью знал, что Мейер ничего ценного не сказал мистеру Норму. Иногда в нашем деле доходишь до точки, когда так и хочется кого-нибудь стукнуть.

- И вы поддаетесь этому желанию, Билли?

- Я? Черт возьми, нет. А Лью стал не такой, особенно в последнее время. Похоже, у него все катушки пошли вразнос.

- Хорошо, а зачем вы устроили мне поучительную экскурсию, прежде чем привели к Хайзеру?

- А что? Вашему другу был причинен вред. Я этого не одобрял и знал, что Хайзер взбесится. Почему не воспользоваться удачной возможностью? Поглядев на такое, невольно подумаешь, что начальству об этом знать не повредит.

- Но мы не имели к Бейтеру ни малейшего отношения.

- Начинает на то походить.

- Когда я смогу покинуть эти кущи?

- Это мистеру Норму решать. Я одно хочу знать, вы Лью нашли?

- Пока нет.

- По-моему, если бы Бетси вчера все вокруг обзвонила, в конце концов нашла бы его, попросила прийти, он явился бы к ней. Тогда вы получили бы шанс.

- Хорошая мысль. А я и не подумал попросить ее об этом. Что же вас на нее навело?

- Нынче утром около половины двенадцатого поступил анонимный звонок. Я только сейчас сложил два и два. Звонивший не назвался. Сказал, что проживает на Хейдон-стрит, это сразу за Семинол-стрит, где живет Бетси. Говорит, часа в три утра поднялся страшный шум, мужчина вопил и ругался, женщина визжала, а если мы не в состоянии обеспечить порядок в приличном квартале, людям, может быть, следует выбрать другого шерифа.

- Наверное, небольшая субботняя праздничная вечеринка. Очень жалко, но в той конкретной компании меня не было.

- Не предполагаете, где сейчас Бетси?

- Жду, скоро должна ко мне заскочить. По-моему, отправилась за покупками.

Кейбл медленно встал, потянулся, стряхнул на ковер пепел.

- Ну, поеду теперь отбивать себе задницу на деревенских дорогах, искать этого сумасшедшего Лью. Рад, что вы не удрали, Макги.

Назад Дальше