Я сидел на полу, потягивал пиво и гладил кота, когда прозвенел звонок. Пришла Джоди Тейлор. На ней была спортивная фуфайка поверх джинсов и никакого макияжа. Джоди Тейлор держала руки в карманах и казалась печальной и задумчивой. И еще очень смущенной.
- Так-так. Звезда телевидения, - приветствовал ее я.
- Надеюсь, вы не против, - сказала она.
- А почему я должен быть против? Это же нормально, когда тебе лгут. - Наверное, это уже пятый "Фальстаф". Подняв руку, я тряхнул головой и отступил на шаг. - Прошу прощения. Я слегка выпил и начал себя жалеть. С мужчинами такое бывает.
Она молча кивнула.
- Пожалуйста, заходите. - И я повел ее в дом, испытывая легкое смущение из-за футболки с Бульвинклем и "Фальстафа".
- Есть хотите?
Она продолжала держать руки в карманах.
- Я не голодна. Меня расстраивает то, что произошло, и я хочу с вами поговорить.
- Хорошо. Я как раз собрался жарить бифштекс. Не возражаете, если я буду есть?
Она кивнула и последовала за мной на кухню.
- Ой, у вас кошка, - улыбнулась Джоди Тейлор.
Кот оторвался от своего кусочка бифштекса, прижал уши и зашипел.
- Только не вздумайте его гладить. Он не любит людей и сразу начинает кусаться.
Она отошла от кота. Кот перестал шипеть и снова принялся за еду.
- Хотите чего-нибудь выпить? - спросил я.
- С удовольствием. У вас есть виски?
- Есть. - Я положил лед в невысокий стакан и достал бутылку "Нокандо".
- Вы живете один?
- Да. Только я и кот.
- Вы не женаты?
- Не женат.
Она оглядела мой дом.
- А у вас тут очень мило.
Похоже, она хотела о чем-то поговорить, но не знала, с чего начать.
Я протянул ей стакан, и она вытащила руки из карманов. Открыв плиту, я проверил картофель. Готов. Я положил картофелины на деревянную подставку, вынул зеленый лук и баночку йогурта из холодильника и отнес бифштекс и щипцы к грилю. Джоди Тейлор молча последовала за мной на веранду. Она внимательно наблюдала за мной, и я очень надеялся, что она не примет меня за алкаша.
- Мне нравится запах жаренного на углях мяса. А вам? - спросил я.
Она держала стакан двумя руками, и я заметил, что он уже пуст. Нет, Джоди Тейлор не примет меня за алкаша. Я сходил за "Нокандо", наполнил ее бокал и поставил бутылку на перила.
- Сегодня вашей основной задачей, мисс Тейлор, будет забота об этой бутылке. Наливайте себе столько, сколько хотите, не дожидаясь моего приглашения. Договорились?
- Это я могу, - хихикнула она.
- Вот и отлично, - улыбнулся я.
Я положил бифштекс на гриль. Угли успели раскалиться докрасна, мясо приятно зашипело, и его аромат напомнил мне запах гамбургеров, которые мы готовили с Люси Шенье.
"Выброси ее из головы, Элвис!"
- Я сожалею о том, что произошло, - сказала Джоди Тейлор.
- Все. Проехали, - ответил я.
- Я пришла принести свои извинения.
- Ваши извинения приняты. Нам следует забыть эту историю. Все кончено. Пора двигаться дальше.
Интересно, понравится ли Люси в Кабо?
"Прекрати!"
В каньоне было тихо, если не считать пары говорливых койотов за холмом. Там, внизу по шоссе, проехал автомобиль, выхватив фарами из темноты кусок асфальта. Небо было чистым, черным и звездным.
- Мне так нелегко, - прошептала Джоди.
Я перевернул бифштекс и потыкал в него щипцами, чтобы жир стек на угли и загорелся.
- Мой отец умер в восемьдесят пятом. А мама через два года после него. Маму звали Сесилия Тейлор. Вы понимаете?
- Да.
- Я любила их больше всего на свете. И до сих пор люблю.
Над нашими головами промелькнула темная тень. Это над холмом пролетела сова. Джоди Тейлор глотнула виски и посмотрела на пламя, лижущее бифштекс.
- Я хочу спросить вас про Луизиану. - Она говорила тихо, не сводя глаз с пламени.
- Хорошо.
- Я похожа на нее? - Мы оба понимали, о ком она говорит.
Джоди вздохнула, когда произносила эти слова, словно вступила на опасную тропу, по которой ей придется пройти до конца.
- Да. Вы могли бы сойти за сестер.
- А мой отец мертв? - Она продолжала смотреть на пламя и ни разу не взглянула в мою сторону, отказываясь вступать со мной в контакт, а потому вопросы получались призрачными, словно направленными в никуда.
- Да. Я говорил с его младшей сестрой.
- Моей тетей.
Я молча кивнул.
- Я похожа на нее?
- Нет.
Бифштекс был готов, но Джоди Тейлор балансировала над пропастью, и мне не хотелось нарушить равновесие.
- Но вы видели фотографию моего родного отца?
- Вы совсем на него не похожи. У родных вашего отца светлая кожа и правильные черты лица, но вы гораздо больше похожи на мать. - Я еще раз перевернул бифштекс. - Вы уверены, что хотите о них знать?
В ресторане она ответила на этот вопрос "нет". Там она была непреклонной.
Джоди Тейлор заморгала и пригубила виски. Кот вышел на веранду, сел с подветренной стороны и принюхался. В темноте его почти не было видно. Наблюдал. Я часто задаю себе вопрос: "Удивляют ли его переживания людей?"
- У меня такое чувство, будто я разваливаюсь на куски. Мне стыдно, я чувствую себя виноватой, словно предаю маму и отца. Я никогда прежде не думала о людях, которые дали мне жизнь, а теперь мне кажется, что если не смогу обрести мир в душе, то рано или поздно просто исчезну. Вы меня понимаете?
Я снял бифштекс с гриля, положил на тарелку и остался стоять, глядя на Джоди Тейлор.
- Я не хотела платить тому человеку. Сказала, что это не имеет значения. Сказала, что это никому не интересно. - Ее глаза наполнились слезами.
- Но Белдон и Сид вас убедили.
Она кивнула.
- Они напугали вас, заставив стыдиться своего прошлого.
Она заморгала еще сильнее.
- Господи, как мне страшно. Я просто не знаю, что делать.
- Нет, знаете.
Она посмотрела на меня и сделала еще глоток виски.
- Зачем вы ко мне пришли, Джоди?
- У меня два дня до начала съемок следующей серии. Я хочу нанять вас еще раз. Хочу, чтобы вы отправились туда со мной. Хочу увидеть место, где родилась, и понять, кто я такая. Вы это сделаете для меня?
"Люси Шенье".
- Да.
Она кивнула, и разговор оборвался.
Мы вернулись в дом вместе с бифштексом. Похоже, Кабо-Сан-Лукас и панцирная щука подождут. Куда важнее человеческое сердце.
Глава 19
На следующий день мы с Джоди Тейлор вылетели в Луизиану на семичасовом рейсе через Даллас - Форт-Уорт и прибыли в Батон-Руж еще до полудня. Взяв напрокат "форд тандерберд" на мое имя, мы сразу отправились в офис Люси Шенье. Джоди хотела попросить прощения, а я не стал спорить. Из аэропорта я позвонил Люси и сказал ее помощнице, что мы уже в пути. Дарлен ответила:
- Не думала, что увижу вас снова.
- Чудеса случаются.
- Угу, - согласилась Дарлен.
Люси встретила нас у двери и протянула руку сначала мне, потом Джоди. Я широко улыбался, словно колли, попавший на завод по производству собачьего корма. Однако Люси выглядела абсолютно спокойной и слегка отстраненной, а ее рукопожатие было чисто профессиональным.
- Здравствуйте, мистер Коул. Здравствуйте, мисс Тейлор. Пожалуйста, заходите. - В таком вот стиле.
Мы сели. Люси сообщила, что звонил Сид и они обсудили произошедшие события и причины, их вызвавшие. Люси подчеркнула, что будет рада помочь Джоди. Она обращалась исключительно к Джоди, а в мою сторону даже не глядела.
- Эй, помните меня? - спросил я.
- Конечно. Рада вас видеть. - Профессионально, как опытный адвокат. Потом она вновь сосредоточилась на Джоди.
- Я знала, что Сид будет звонить, но хотела лично принести свои извинения. Мне надо было быть честной с вами с самого начала, и теперь мне очень стыдно, что я поступила иначе.
Люси встала и обошла письменный стол.
- Все в порядке. Вы хотите познакомиться с Эдит Будро?
Джоди Тейлор покачала головой и тоже встала. А мы ведь только что приехали.
- Я не хочу встречаться с этими людьми и иметь с ними дело. Мне просто хочется на них посмотреть. Вы меня понимаете?
Люси взяла ее за руку.
- Конечно понимаю. Мы все любопытны. Увидеть Эдит Будро равносильно тому, чтобы увидеть какую-то часть себя, хотя вы и не хотите иметь с ней дело.
- Да, - ответила Джоди Тейлор.
- Если я могу вам чем-нибудь помочь или если вы просто захотите со мной поговорить, обращайтесь ко мне без стеснения.
- Благодарю вас.
Я сказал Джоди, что догоню ее, и она вышла. Люси стояла у двери, все еще не глядя в мою сторону.
- Похоже, я что-то пропустил? - предположил я.
- Не думаю.
- Может, пообедаете сегодня со мной?
- Очень мило с вашей стороны, но я занята.
- Мы можем взять с собой Бена.
Она покачала головой.
- Вы рассержены?
- Конечно нет. Мне кажется, вас ждет Джоди.
- У вас недовольный голос.
У нее на лбу вдруг залегла сердитая морщинка.
- Если Джоди понадобится моя помощь, она может обратиться в любое время. У нее есть номер моего телефона.
- Я ей передам. Спасибо.
Я вышел из офиса, и мы с Джоди спустились к машине. Я сел за руль, она устроилась рядом, мы оба молчали. Джоди положила руки на колени и посмотрела в окно.
- Что случилось? - спросила она.
- Ничего. Со мной все в порядке.
Она повернулась, бросила на меня быстрый взгляд, нахмурилась, а потом снова стала смотреть в окно.
Мы проехали по мосту через Миссисипи, и очень скоро Батон-Руж остался у нас за спиной. Мы быстро миновали Эрвинвилль, Ливонию и Лотти и в час сорок оказались возле поворота на Юнис.
- Здесь живет Эдит Будро. Она замужем за человеком по имени Джоэль Будро. Он шериф. Эдит - хозяйка магазина одежды, расположенного в центре города. Здесь же живет ее отец. Сестру Леона Уильямса зовут Шантель Мишо. Ее дом находится в четырнадцати милях к северу, недалеко от Вилль-Платта. С чего начнем?
- Я хочу увидеть эту женщину.
"Женщину".
Я не сомневался, что Джоди имела в виду не Шантель Мишо. Она говорила об Эдит Будро.
Мы съехали с автострады. Джоди положила обе руки на приборную доску, и я прямо-таки на физическом уровне почувствовал ее нетерпение.
Сначала я подвез ее к дому Эдит Будро. Эдит и ее муж жили в очень приличном кирпичном доме в колониальном стиле с азалиями во дворе. Улица была тихой, пахло свежескошенной травой, над азалиями гудели крупные черные шмели. Чернокожий подросток в футболке с короткими рукавами толкал сенокосилку по противоположной стороне улицы. Он приветливо нам кивнул. Мы остановились у подъездной дорожки. Джоди смотрела на дом широко раскрытыми глазами. На парковке не было ни патрульной машины шерифа, ни "олдсмобиля" Эдди.
- Значит, она здесь живет? - спросила Джоди.
- Да. Она ездит на "олдсмобиле", но его сейчас тут нет. Вероятно, уехала куда-то.
- Она замужем за шерифом? - Джоди уже знала об этом.
- Да. Его зовут Джоэль. - Имя мужа я ей тоже уже называл.
- У нее есть дети?
- У нее трое детей, всем уже за двадцать. Насколько мне известно, никто из них не живет с родителями.
- Как их зовут?
- Не знаю.
- Это мальчики или девочки?
- Точно не знаю.
Все это время Джоди не сводила глаз с дома, разглядывая его, словно пыталась что-то понять. Наконец она удовлетворилась, и мы поехали к маленькому домику, где доживал свой век Монро Джонсон, а потом - к магазину Эдит Будро. Машины Эдди не оказалось ни у домика отца, ни у магазина. Похоже, старик не слишком интересует Джоди, но, когда мы проезжали мимо магазина, она попросила меня узнать, на месте ли Эдди. Я оставил машину на площади, подошел к витрине и заглянул внутрь, но за прилавком стояла темноволосая женщина, которую я прежде не видел. Я вернулся в машину.
- Что дальше?
- Женщина по имени Мишо, - Джоди хмурилась, в ее глазах появилось жесткое выражение.
- Уже почти два. Не хотите перекусить? - предложил я.
- Нет.
- Может быть, вам нужно в туалет.
- Покажите мне женщину по имени Мишо.
- Она работает. Сейчас нам не удастся ее увидеть. - После самолета у меня еще крошки во рту не было, а потому жутко разболелась голова.
- Тогда покажите, где она живет.
Остановившись у "Севен-илевен", я купил две бутылки минеральной воды и упаковку орешков. Вот и весь обед. И мы поехали по старой дороге в Блю-Пойнт, где находился дом Шантель Мишо. Льюис и Роберт бегали друг за другом вокруг "доджа", а старшая девочка устроилась на крыльце, там, где пару дней назад сидел я, и делала уроки. Я проехал мимо, развернулся на ближайшем перекрестке, а потом вернулся обратно и поставил машину на лужайке напротив дома. Старшая девочка оторвалась от учебника и посмотрела на нас.
- Малыша зовут Льюис. Мальчика постарше - Роберт. Имени девочки не знаю. Шантель - младшая сестра Леона Уильямса.
Джоди Тейлор наклонилась вперед, глядя на детей широко раскрытыми глазами.
- Это ее дети?
- Да.
- Они такие бедные.
Я кивнул. Девочка снова занялась уроками, но изредка бросала в нашу сторону любопытные взгляды - мы ее явно отвлекали. Толстая род-айлендская красная курица вышла из-за дома и принялась что-то клевать. К ней присоединились цыплята.
- Просто поразительно. Не могу поверить своим глазам! - воскликнула Джоди.
Я ничего не ответил.
- Эти люди - мои родственники.
Я кивнул. Роберт обежал вокруг Льюиса, Льюис споткнулся, упал и ударился головой о "додж". Он упал на попку, заплакал и принялся тереть ушибленное место. Роберт подскочил к нему, чтобы убедиться, что с братиком ничего не случилось. Цыплята продолжали спокойно копошиться рядом.
Джоди Тейлор глубоко вздохнула. Девочка снова посмотрела в нашу сторону, потом отложила учебник, подошла к краю крыльца и позвала младших братьев в дом. Все трое скрылись за дверью. Через минуту дверь приоткрылась и оттуда выглянул мальчик года на два старше девочки.
- Я хочу увидеть женщину, - заявила Джоди.
- Уже поздно, Джоди. Нам пора возвращаться в город. Мы можем приехать завтра.
- Я приехала сюда не для того, чтобы сидеть в чертовом отеле. Я хочу увидеть женщину. - Джоди была вся как натянутая струна, щеки побледнели.
Я посмотрел на нее.
- Ну пожалуйста! - Она взяла меня за руку, и выражение ее лица стало мягче. - Давайте попробуем подъехать к магазину. Если ее там нет, тогда прямо в отель.
И мы поехали в Юнис.
В город мы попали часам к четырем, и мне вновь пришлось подойти к витрине, чтобы заглянуть внутрь. Эдит по-прежнему не было на месте. Я вернулся в машину и покачал головой.
- Ну почему нам так не везет! - воскликнула Джоди.
Мы уже отъезжали от магазина, когда появился синий "олдсмобиль". Машина остановилась, и из нее вышла Эдит. Мы с Джоди увидели ее одновременно.
- Это она, - сказал я.
Джоди застыла на сиденье, прильнув к ветровому стеклу, руки - на приборной доске. Ее губы приоткрылись, и я почувствовал все возрастающее напряжение в салоне. Я переводил взгляд с Джоди Тейлор на Эдит Будро и обратно. Джоди казалась точной копией Эдит, только помоложе и с более жесткими чертами лица.
Эдит потребовалось пятнадцать секунд, чтобы пройти от машины до магазина. Потом она скрылась внутри.
- Вы в порядке? - спросил я.
Джоди смотрела на закрытую дверь. Она тяжело дышала, и я видел, как у нее на шее пульсирует голубая жилка.
- Джоди? - позвал я.
Джоди дважды моргнула, взглянула на меня, а потом тряхнула головой.
- Я ошибалась, - заявила она. - Не могу я сейчас уехать. Я должна зайти внутрь.
Глава 20
Солнце стояло высоко в небе и слепило глаза, а небо было таким синим. Так что, возможно, я ослышался. Может быть, она имела в виду совсем не Эдит Будро. Может быть, мы свернули не туда и сейчас находимся вовсе не в Юнисе и даже не в Луизиане. Может быть, мы в Мейберри, и она увидела тетушку Би, проскользнувшую в магазин одежды, и теперь хочет пообщаться со старой приятельницей. Конечно. Так оно и есть.
- А мне казалось, что вы не хотите с ней встречаться.
- Я передумала, - ответила Джоди Тейлор, отводя глаза.
Она смотрела куда-то мимо меня, уставившись на дверь магазина, словно Эдит может взять и внезапно исчезнуть.
- Вы точно хотите это сделать? - спросил я.
Она молча кинула.
- Тогда нам стоит обратиться к Люси Шенье. Она знает, что делать.
- Потом у меня может не хватить смелости, - покачала головой Джоди.
- Если вы не уверены, тогда у вас действительно может не хватить смелости!
- Почему вы пытаетесь меня отговорить?
- Потому что прежде вы утверждали, что не хотите с ней встречаться. После того как это произойдет, обратного пути уже не будет - ни для вас, ни для нее. Хочу, чтобы вы были уверены.
Джоди продолжала смотреть в сторону магазина, ее пальцы нетерпеливо барабанили по приборной доске.
- В крайнем случае я могу войти первым и подготовить ее.
- Давайте покончим с этим, - заявила Джоди и выскочила из машины, словно вдруг решилась прыгнуть с вышки в бассейн с водой.
Именно так и бывает, когда не знаешь, что делать, но стараешься не думать, чтобы не отступить.
Я последовал за ней, мы вместе перешли улицу и вошли в магазин - Джоди впереди, я чуть позади. Я видел, что Джоди вся напряглась перед тяжким испытанием. Две пожилые дамы рассматривали летние платья, светловолосая продавщица разговаривала с покупательницей, изучавшей себя в зеркале. Эдит стояла у стойки и, нахмурившись, вертела в руках чек. Когда зазвенел колокольчик на двери, она подняла голову и автоматически улыбнулась, но, увидев меня, точно окаменела. Ее взгляд метнулся к Джоди и вернулся ко мне. Джоди молча стояла в центре магазина, словно ее ноги приросли к полу. Ведь до этого она смотрела на Эдит Будро издалека, через ветровое стекло, а теперь оказалась совсем рядом.
- Здравствуйте, миссис Будро. Надеюсь, мы вас не отрываем, - начал я.
Ей совсем не понравилось, что я вернулся.
- Пожалуй, нет. - Она снова посмотрела на Джоди.
Эдит сразу поняла, что раньше со мной приходила другая женщина. Джоди все еще была в темных очках и шляпе с широкими полями. Волосы она собрала в пучок, в уши вдела крупные серьги и не стала накладывать макияж. И совсем не походила на звезду телеэкрана.
Я подошел к стойке, стараясь вести себя так, будто это самый обычный визит.
- Миссис Будро, мы могли бы поговорить наедине?
Она с любопытством посмотрела на Джоди.
- А в чем, собственно, дело?
- Нам надо обсудить с вами кое-какие личные вопросы, но совсем не хочется делать это здесь. - Я говорил тихо, чтобы меня могла слышать только Эдит.
Она бросила еще один взгляд на Джоди, и я увидел, что она начала нервничать.
- Прошлый раз мой муж высказался предельно ясно, и я хотела бы, чтобы вы ушли.
Джоди сняла темные очки. Все это время она не сводила пристального взгляда с лица Эдит, и теперь женщины посмотрели друг другу в глаза.