Река Вуду - Роберт Крейс 16 стр.


- Моему отцу восемьдесят шесть лет, - вздохнула Эдит. - Он страдает недержанием мочи, разговаривает сам с собой и не вполне вменяем. Я ухаживаю за ним, чем он не слишком доволен, но больше он никому не нужен. - Она покачала головой. - У меня нет к нему прежней ненависти. Ведь столько лет прошло со смерти Леона.

У Джоди заходили желваки на щеках. Эдит устало пожала плечами.

- Вопрос в том, как мы это воспринимаем. Наверное, все наши неприятности случились именно из-за тех событий.

- Милт, - сказал я.

Эдит посмотрела на меня.

- Господи, да вы, должно быть, очень хороший детектив.

- Кто такой Милт? - поинтересовалась Джоди.

Эдит удивленно посмотрела на нее:

- Он разве не рассказал вам о том, что здесь происходит?

- Что вы мне не рассказали? - нахмурилась Джоди.

- Некоторые из тех, кто вас шантажировал, оказывали давление и на нас.

- О чем речь? - повернулась ко мне Джоди.

- Я рассказал только то, что имело к вам непосредственное отношение. А дела Эдит - это дела Эдит.

- Боже мой, до чего же вы скрытный человек!

- Конфиденциальность - мое второе имя, - ответил я.

Впрочем, Джоди хотела, чтобы ее ввели в курс дела, а Эдит не возражала.

- Рибнэк работал на человека по имени Милт Россье. Как я понимаю, Рибнэк раскопал обстоятельства убийства Леона Уильямса и продал их Россье, чтобы Россье получил власть над мужем Эдит. Рибнэк обманул Россье и у него за спиной начал вас шантажировать. Рибнэк считал себя на редкость ловким, но тут расследованием занялся я, и мое внимание привлек Россье. - Я посмотрел на Эдит: - Вы ведь знаете, что Рибнэк мертв.

Она выглядела смущенной.

- Не-ет. Джоэль мне ничего не говорил.

- Неужели в вашей семье одни секреты? - спросила Джоди.

- После того как мы с Люси Шенье встретились с Эдит, головорезы Россье привезли меня на его ферму, где он занимается разведением лангустов. Россье мог узнать о моем визите к Эдит только от ее мужа. Кроме того, на ферме был Рибнэк. Россье хотел добиться от меня правды и очень разозлился, когда понял, что Рибнэк шантажирует Джоди. О моих истинных намерениях он абсолютно ничего не знал, и подозреваю, что именно по этой причине он и убил Рибнэка.

- Джоэль не станет никого убивать. Я в это не верю, - покачала головой Эдит.

Я не стал спорить. Эдит поставила чашку с кофе и сказала:

- Я говорила Джоэлю, что тридцать шесть лет во лжи - это слишком долгий срок. Я сказала, что не хочу, чтобы он сделал ошибку, а он спросил: "Ты предлагаешь мне арестовать твоего отца?" - Она покачала головой и потерла глаза. - Какой кошмар!

Я посмотрел на Джоди Тейлор.

- Знакомая песня?

- Что?

- Вы тоже не хотели платить шантажисту.

Джоди поджала губы и наклонилась к Эдит:

- Неужели ваш муж не может ничего сделать?

- Хочет, но не знает, как поступить. И это его убивает. - Голос Эдит дрожал, а сама она была как натянутая струна.

- Похоже, это убивает вас обоих, - заметила Джоди.

К дому подъехала машина, и Эдит направилась к двери.

Входная дверь распахнулась, и в дом вошел шериф Джоэль Будро. В одной руке он держал шляпу, в другой - спортивную газету. Вид у него был усталый, как после трудного дня. Увидев нас, Будро остановился и сказал:

- Что здесь происходит?

Он казался абсолютно спокойным и невозмутимым, словно видеть у себя в гостях частного детектива и телезвезду - для него дело обычное.

Хотя, конечно, не совсем. Его глаза беспокойно перебегали с меня на Джоди, а бесстрастное выражение лица скрывало его истинные чувства. Я хорошо знаю копов и этот их якобы ничего не выражающий взгляд.

- Джоэль, эту молодую леди зовут Джоди Тейлор, - сказала Эдит, облизав губы, и добавила: - Она моя дочь.

Джоди встала и протянула руку.

- Здравствуйте, мистер Будро.

- Она снимается на телевидении, Джоэль. Она та самая маленькая девочка, которую я когда-то отдала.

Джоэль Будро равнодушно взял руку Джоди и покачал головой, будто не понимая, что происходит.

- О чем ты говоришь, дорогая. Твоя мать отдала ребенка. - Словно Эдит забыла, когда ходила в магазин.

- Нам больше не нужно притворяться, Джоэль, - Эдит положила руку ему на плечо. - Они знают. Эти люди ее шантажируют, как и нас.

Глаза Джоэля широко раскрылись, он тяжело задышал, глаза забегали. Ты возвращаешься домой со свежим номером "Спортс иллюстрейтед" в руках и вдруг видишь, как вся твоя жизнь летит под откос.

- Никто нас не шантажирует.

- Мы не причиним вам вреда, Джоэль. Все в порядке.

Шериф Джоэль Будро отмахнулся от меня газетой.

- Не знаю, что вы там нарыли, но мы не хотим иметь с этим ничего общего. - Он шагнул ко мне, угрожающе расправив плечи. Полицейские методы. - Вам лучше уйти.

- Прекрати! - дернула его за руку Эдит. - Нам необходимо поговорить. Надо посмотреть правде в глаза и начать что-то делать.

Джоэль был возмущен, но не знал, как себя вести.

- Нам нечего обсуждать, Эдит. Ты меня понимаешь? Нам не о чем говорить с этими людьми. Они должны уйти.

Голос Эдит стал более настойчивым:

- Я хочу знать, что происходит. Хочу знать, не замешан ли ты в убийстве.

Левый глаз Джоэля Будро задергался, он сделал шаг в мою сторону, и я встал. Эдит покраснела и схватила его за руку.

- Я видел вас с Милтом Россье. Мы знаем о Леоне Уильямсе и отце Эдит. Рибнэк шантажировал Джоди, а Россье вымогал деньги у вас, - сказал я.

Будро снова моргнул и покачал головой.

- Нет.

- Он говорит, что Россье убил того рыжего парня, - сказала Эдит. - Так тебе все известно? Ты что, покрываешь Россье?

Будро заморгал еще сильнее и посмотрел на жену.

- Ты же меня знаешь. - Он перевел взгляд на меня и прищурился: - Если бы я знал, кто убил Джимми Рэя Рибнэка, то арестовал бы его. Может быть, это сделали вы. Может быть, мне следует вас допросить.

- Конечно, местным газетам это понравится, - ответил я.

Он снова покачал головой, и его левое веко затрепетало, точно мотылек, залетевший в банку.

- Не знаю, что вам наговорила Эдит, но она явно была не в себе.

Эдит резко повернулась и ударила мужа по щеке. Удар был не слишком сильным, но шлепок получился громким, и удивленный Джоэль даже попятился. Эдит схватила его за плечо и тряхнула.

- Много лет я жила с чувством стыда, но теперь хочу положить этому конец. Хочу это прекратить. Ты меня понял?

Джоэль взял жену за руки и зашептал, глядя ей в глаза:

- Ты хочешь, чтобы я арестовал твоего отца? Ведь события будут развиваться именно так. Ты даже сможешь дать показания на суде.

Эдит заплакала.

- Мы на вашей стороне, - вмешалась Джоди. - Может быть, мы сумеем вам помочь. Может быть, нам следует объединить наши усилия.

- Нам не о чем говорить, - отрезал Джоэль Будро. - Я ничего об этом не знаю. Так что занимайтесь своими проблемами, а я буду заниматься своими.

Эдит заплакала еще сильнее.

- Я больше не хочу лгать. Я хочу с этим покончить.

- Проклятье, Эдди! Здесь не о чем говорить. - Он продолжал упорно отрицать очевидное.

Эдит вырвалась из его рук и убежала во внутреннюю часть дома, захлопнув за собой дверь. Довольно долго все молчали, потом Будро подошел к входной двери и распахнул ее. Он тяжело дышал и целую минуту не мог прийти в себя. Посмотрев на меня, он спросил:

- Вы хотите сделать заявление относительно убийства Джимми Рэя Рибнэка?

- Разрешите нам помочь вам, Джоэль.

Он посмотрел на Джоди:

- Я рад, что Эдди встретилась с вами, но здесь какая-то ошибка. Нам ничего не известно о Милте Россье или об убийстве Леона Уильямса.

- Вы ведете себя как глупец, - заявила Джоди.

Будро кивнул и посмотрел на меня:

- Что вы намерены делать дальше?

- Господи! Будро! - воскликнул я.

Он часто-часто заморгал.

- Я хочу знать.

Мне вдруг показалось, что он вот-вот заплачет. Я глубоко вздохнул.

- Это здесь началось, здесь и закончится. Мы не собираемся вас выдавать.

Шериф Джоэль Будро стоял у распахнутой двери, держась за нее своей ручищей. С улицы до нас долетали шум проезжающих машин и аромат свежескошенной травы. А потом он пересек гостиную и скрылся в глубине дома.

Мы с Джоди вышли на улицу, сели в машину и уехали. День начал клониться к вечеру, небо на востоке заалело. В сгущающемся сумраке появились светлячки.

Джоди сидела рядом со мной, сжавшись в комочек, смотрела в окно и покусывала нижнюю губу. Когда на губе выступила капелька крови, Джоди принялась кусать ноготь. Мы ехали молча.

- Ну так скажите это вслух, - наконец не выдержал я.

- Они хорошие люди. Он думает, что защищает Эдит. Джоэль - упрямый дурак, но своим упрямством делает только хуже.

- Угу.

Она посмотрела на часы, и ее правое колено задергалось. Нервничает.

- Я должна вернуться в Лос-Анджелес, чтобы завершить съемки, но теперь я не могу просто отойти в сторону. Я хочу, чтобы вы остались и выяснили, что здесь происходит. Может быть, вы сумеете им помочь.

В прохладном воздухе появился приятный, но незнакомый аромат.

- Расследуя похожие случаи, я убедился, что есть только один способ избавиться от призраков прошлого: все признать. Но они этого боятся.

- Я хочу, чтобы вы попытались. Вы готовы?

- А вы?

Она только молча на меня посмотрела.

- Кто вы, Джоди? Вы хотите впустить этих людей в вашу жизнь?

Она смотрела на меня, наверное, целую вечность, потом скрестила руки на груди и откинулась на спинку сиденья, так что ее лицо оказалось в тени.

- Я не знаю, чего хочу. Просто помогите им. Хорошо?

- Хорошо.

Глава 22

Мы поехали прямо в аэропорт. Джоди купила последний билет первого класса, когда посадка уже заканчивалась. Они немного задержали самолет - не могли же они улететь, оставив любимицу Америки.

- Звоните мне в любое время, - сказала Джоди. - Съемки займут всего несколько дней, потом я вернусь сюда.

- Конечно.

Она поцеловала меня и поднялась по трапу. Лысеющий бизнесмен смотрел вслед Джоди.

- Как считаете, приятель, она та самая, о ком я подумал?

- А о ком вы подумали?

- О той, с телевидения. Певица.

- Нет, - покачал я головой.

Я шел по терминалу, чувствуя себя очень одиноким и каким-то неприкаянным. А ведь Люси Шенье была где-то совсем близко. Хотя Люси не особо обрадовалась моему появлению. И от этого на душе становилось еще хуже. Я постарался не думать о ней. А стал думать о том, что бы такое сделать, чтобы вернуть ясность мыслей. Быть может, тогда я сумею как-то облегчить положение Эдит Будро. Мне ведь платят именно за это. И тогда я смогу не думать о Люси.

Было двадцать три минуты восьмого, и здание аэропорта уже практически опустело. Впрочем, человек действия всегда способен что-нибудь придумать, а наши возможности ограничены лишь нашим воображением. Хммм. Я могу отправиться на дамбу и начать стрелять в крыс, но это очень шумное развлечение. Да еще потребуется разрешение на отстрел. А его совсем непросто получить. Ладно, можно забраться на главное здание штата, в котором тридцать два этажа, и слететь с крыши на дельтаплане прямо на мост Хью Лонга, но где взять дельтаплан? К тому же прокат уже, наверное, закрыт.

"Элвис Коул, и это твоя жизнь!"

Я поехал в отель, опять снял номер, потом заказал сэндвич с индейкой и направился в свою комнату. Двадцать минут спустя, когда я ел сэндвич, зазвонил телефон. Я снял трубку и произнес:

- Потерянные надежды. Элвис Коул на проводе.

Люси Шенье ответила:

- Если это аллюзия с "Большими надеждами", то слишком уж примитивная.

- Привет, - сказал я.

Сердце у меня стучало как сумасшедшее, а ладони повлажнели. В жизни мы часто оказываемся вовсе не такими крутыми, как нам представляется.

- Хочу принести извинения за свое поведение, - продолжала Люси. - И получить шанс все объяснить.

- В этом нет необходимости.

- Джоди позвонила из самолета. Она мне все рассказала и попросила оказывать вам всяческое содействие. - Голос Люси звучал как-то напряженно, словно она нервничала.

- Хорошо.

Люси замолчала, мне даже показалось, что нас разъединили. Затем я услышал ее голос:

- Я как раз готовлю ужин. Если хотите, можете ко мне присоединиться, и мы сможем поговорить.

- Это было бы просто замечательно. Спасибо за приглашение.

- Помните, как проехать?

- Конечно.

Снова возникла неловкая пауза, а потом Люси, спохватившись, сказала:

- Тогда мы скоро увидимся.

- Да.

- До свидания.

Я повесил трубку и посмотрел на телефон. Так-так. Я выбросил остатки индейки, быстро принял душ и уговорил бармена продать мне по тройной цене бутылку мерло и бутылку шардоне. До Люси я добрался за четырнадцать минут. Попробуйте-ка в Лос-Анджелесе доехать куда-нибудь за четырнадцать минут! Для этого потребовался бы быстроходный танк.

В районе, где жила Люси, было тихо, а ее освещенные окна так и манили войти в дом. Те же самые мужчина и женщина выгуливали пятнистую собаку. Я поставил машину рядом с "лексусом" Люси и кивнул им.

- Какой чудесный вечер, - обратилась ко мне женщина.

- Да, просто замечательный, - согласился я.

Люси, встретившая меня на пороге, была в джинсах, мягкой красной кофточке, с бирюзовыми сережками в ушах, и я вдруг подумал, что никогда еще не видал столь прелестной женщины. Мое сердце отчаянно забилось.

- Рада, что вы сумели прийти, - сказала Люси.

- Взял на всякий случай и то, и то, - произнес я, протягивая бутылки.

Люси мило улыбнулась и посмотрела на этикетки.

- О, просто замечательно. Благодарю вас.

Она проводила меня на кухню. В гостиной горел лишь один светильник, но кухня была ярко освещена. Люси поставила диск Дженис Иэн, а у меня появилось ощущение нереальности, словно я попал внутрь фотографии из журнала "Лучшие дома и сады". Мне даже захотелось спросить, что здесь настоящее, а что плод моего воображения.

- Пахнет потрясающе.

- Я поставила румаки в духовку, а в качестве основного блюда у нас будет жаркое из утки с вишневым соусом. Надеюсь, получится удачно.

- Здорово!

- Хотите бокал вина?

На стойке стояли бутылка рислинга из Йоханнесбурга и полупустой бокал. Бутылка тоже практически опустела.

- Пожалуйста.

- Почему бы нам не оставить ваше вино на обед, а пока допьем рислинг?

- Звучит неплохо. - Мы оба старались вести себя максимально осторожно.

Я открыл мерло, чтобы оно успело подышать, Люси принесла еще один бокал и налила мне рислинга.

- Могу я чем-нибудь помочь? - спросил я.

- Все готово, кроме вишневого соуса. Садитесь возле стойки и расскажите мне последние новости о Джоди, пока я заканчиваю.

Люси открыла банку вишен без косточек, выложила их в кастрюлю, добавила лимонный сок, портвейн, большое количество сахара и поставила кастрюлю на медленный огонь. Я рассказал о том, как возил Джоди в Юнис и Вилль-Платт, как Джоди познакомилась с Эдит Будро и что произошло потом. Люси периодически кивала, а когда я описал, как Джоди ворвалась в магазин с покупателями, Люси нахмурилась, но в остальное время молча потягивала вино и присматривала за вишневым соусом. Похоже, нервничала. Наконец она допила свой бокал и снова наполнила - мне же досталось совсем немного. Интересно, как долго Люси оставалась один на один с рислингом.

- Кажется, румаки горят, - заметил я.

- Проклятье! - пробормотала Люси и вытащила румаки из духовки. Кусочки чилима были завернуты в бекон, который Люси заколола зубочистками. Зубочистки почернели и дымились, румаки были слегка передержаны, но в целом получилось неплохо. Она поставила их на плиту.

- Мне нравятся именно такие, - сказал я.

Она неуверенно улыбнулась и вновь глотнула вина.

- Вы в порядке? - забеспокоился я.

Она поставила бокал и посмотрела на меня. Похоже, она действительно слегка перебрала.

- Вы мне действительно нравитесь, - сказала она.

Что-то сжалось у меня в животе.

- И вы мне, - ответил я.

Она кивнула и посмотрела на румаки. Затем начала снимать их с противня и раскладывать на блюде. Я попытался дышать ровно.

- Люси?

Она закончила возиться с румаки и поставила небольшое блюдо на стойку между нами.

- А можно, я попрошу вас попробовать одну штучку и сказать, что получилось замечательно?

Я съел.

- Замечательно.

Однако Люси не выглядела довольной.

- Очень вкусно. Правда.

Люси выпила еще вина. Я дышал так часто, что мне вдруг показалось: еще чуть-чуть - и моя голова наполнится кровью и взорвется. Я положил руку на стойку, и она накрыла мою руку своей ладонью.

- Все будет хорошо, - сказал я.

Она убрала руку, прошла через всю кухню, потом вернулась обратно, положила обе руки на стойку и сказала:

- Я напилась.

- Большой секрет.

- Не нужно надо мной смеяться, - нахмурилась она.

- Если я срочно не начну над чем-нибудь смеяться, то меня хватит удар.

- Когда вы уехали в Лос-Анджелес, я поняла, как сильно вы мне понравились, - начала Люси. - Но мне не нужен мужчина, который живет на расстоянии двух тысяч миль от меня. И я была возмущена вашим отъездом. А потом меня охватила ярость, когда вы вернулись. Зачем вы вернулись?

Кровь бросилась мне в голову, в ушах шумело.

- У меня есть одно правило, - продолжала она. - Я никогда не завожу служебных романов. Чтобы не чувствовать себя полной идиоткой.

Мне удалось совладать с дыханием, но с ушами возникли проблемы. Я посмотрел на обеденный стол. Свечи. Элегантные приборы для двоих.

- А где Бен? - спросил я.

- Я отправила его на ночь к подруге.

Я удивленно уставился на нее, но она выдержала мой взгляд.

- Тоже мне детектив. Вам что, карту нарисовать?

Я посмотрел на стол, на вино, потом перевел взгляд на румаки. Мне пришлось обойти стойку - и я оказался на кухне.

- Помогите мне найти кофе. - И я начал открывать ящики.

- Я только что предложила себя, а вы хотите кофе? - отмахнулась Люси.

Я нашел банку "Фолджерс маунтин краун" и занялся поиском чашек.

- Выпьем кофе, потом поедим. - Наконец мне удалось найти чашки, и я попытался отыскать ложечки, чтобы приготовить чертов кофе. - Мне не нравится, что для того, чтобы лечь со мной в постель, вам нужно напиться! - Я прекратил возиться с ящиками и повернулся к Люси: - Неужели так трудно понять?

Назад Дальше