Торговец забвением - Дик Фрэнсис 28 стр.


После того как Вернон ушел, мы с Джерардом с разрешения Квигли загрузили в "Мерседес", подогнанный к двери, коробки с "Беллз", помеченные штампом "Винтнерс инкорпорейтед", а также по коробке каждого из вин с тем же штампом. Вообще-то грузил я, а Джерард и Квигли наблюдали. Снова вернулся к своему исконному занятию, со вздохом подумал я, поднимая коробки, и, сложив их на тачку, снял тем самым напряжение с моих еще не окрепших после ранения мышц.

- Ну а с остальными что делать? - беспомощно осведомился Квигли. - И как теперь прикажете обслуживать осенний карнавал без Вернона? Ведь тут никто ничего толком не знает… А он проработал так долго. Он-то порядок знал… Сам его устанавливал.

Ни я, ни Джерард не подсказали ему выхода. Квигли мрачно начал запирать на замки двери складов, где хранились его сокровища, затем включил сигнализацию, и мы двинулись на выход.

- Что я должен делать? - спросил Квигли, запирая зеленую дверь. - Я имею в виду… это убийство..

Джерард пожал плечами.

- Вернон изложил нам свою версию того, что сказал ему Пол Янг. Сомнительно, чтобы она в точности соответствовала реальным фактам. Так что до настоящего понимания того, что здесь произошло, еще очень далеко

- Так значит… я ничего не должен пока делать?

- Поступайте, как подсказывает вам здравый смысл, - вежливо и равнодушно бросил Джерард. А я подумал, что, должно быть, впервые в жизни Квигли судорожно пытается обрести уверенность в себе, но не в силах побороть сомнений и нерешительности.

После паузы Джерард добавил:

- Мы с Тони сообщим в полицию, что Пол Янг может быть здесь с минуты на минуту. А там пусть сами решают.

- Он говорил, что Пол Янг прибудет ровно в два, - поправил его Квигли.

- Гм… Однако он вполне может заподозрить Вернона в намерении появиться раньше и замести все следы. А значит, Пол Янг может появиться здесь в любую секунду. - Похоже, сам Джерард не слишком верил в такую возможность, но был в этом одинок. Квигли заявил, что уезжает немедленно, я испытывал сильнейшее искушение последовать его примеру.

- Сюда ему не войти, все ключи теперь у меня, - сказал Квигли. - Полагаю, я должен поблагодарить вас, мистер Макгрегор Я просто в ужасе от всего этого. Остается надеяться, что теперь, когда Вернон уволен, все наши неприятности позади.

- Разумеется, - сухо ответил Джерард, и оба мы с ним наблюдали, как уезжал Квигли. Вселившаяся в него надежда на лучшее заставила распрямить плечи, вскинуть подбородок. Кто знает, может, неприятности у него действительно позади. А может - и нет.

- Мне бы тоже не хотелось… быть здесь, когда приедет Пол Янг, - сказал я.

Джерард улыбнулся краешками губ.

- Да, пожалуй, это было бы неблагоразумно. Садитесь в мою машину. Сперва заедем за вашей, потом найдем телефон-автомат.

Проехав мили четыре, мы остановились в маленькой деревушке, где он лозвонил из телефонной будки возле почтового отделения. Я продиктовал ему номер, который дал мне Риджер на всякий пожарный случай, и слушал, что он говорит дежурному полицейскому.

- Есть вероятность, - сказал он, - что человек, известный под именем Пол Янг, может появиться на ипподроме в Мартино-парк, у ворот, через которые производится доставка грузов… Сегодня в любой момент, - он выслушал ответ и добавил: - Нет, никаких имен. До свидания, - улыбаясь, он повесил трубку.

И обернулся ко мне.

- О'кей, долг можно считать выполненным.

- До определенной степени, - сказал я.

- Все на этом свете относительно, - он опять заметно повеселел, хоть и выглядел далеко не блестяще. - По крайней мере, теперь мы знаем, где находится виски Кеннета Чартера.

- Часть виски, - уточнил я.

- Ну, скажем, большая часть.

- Однако мы не знаем, где оно побывало на пути от цистерны к "Винтнерс инкорпорейтед".

- На фабрике по розливу, как вы говорили.

Он стоял, привалившись спиной к машине, одна рука на перевязи, и выглядел эдаким хрупким типично английским джентльменом, отправившимся тихим воскресным утром на прогулку за город - поправить пошатнувшееся здоровье. Но в глазах искрились смешинки и одновременно проглядывало стальное упорство. И вдруг я, неожиданно для самого себя, выпалил:

- Вам известно что-то еще, о чем вы мне не сказали?

- Думаете? Что же именно?

- Вы нашли разливочную фабрику!

- Да, нашел одну. По крайней мере, есть с чего начать. Хотел подъехать сегодня днем, взглянуть. Так, предварительная разведка.

- Но сегодня воскресенье. И там никого не будет.

- И в этом есть свое преимущество.

- Вы что же… хотите взломать дверь и войти?

- Там видно будет, - ответил он. - В зависимости от обстоятельств. Иногда на фабриках дежурит сторож или смотритель. И государственная инспекция может заявиться даже в воскресенье. Несколько ошарашенный, я спросил:

- И… э-э… где же это?

- Приблизительно в двадцати пяти милях от фирмы Кеннета Чартера, - он еле заметно улыбнулся. - В пятницу мы в своем агентстве пришли к выводу, что ваша идея сперва проверить фабрики, куда Чартер возил вино, была в целом верной, но не оправдалась. Таких фабрик пять. Мы проверили данные по ним, и оказалось, что все они заняты солидным бизнесом. А потом… вчера ночью… ну, знаете, как ночью, когда пребываешь в полудреме, вдруг приходят разные дурацкие идеи… Так вот, я вспомнил, что у Кеннета Чартера прослеживаются две связи с одной из них, и подумал, что, возможно, эта вторая связь важнее, чем мы себе представляли.

- Выкладывайте! - потребовал я.

- М-м… Не могу пока утверждать ничего определенного, но…

- Ради Бога…

- Ладно, так и быть. Так вот, в самом начале наших изысканий нам удалось установить, что владельцем одной из этих фабрик является некий Стюарт Нейлор. Просто она была первой в списке, который нам выдал Чартер, а потому и проверяли мы ее первой…

- Стюарт Нейлор… - я пытался вспомнить. - Погодите-ка… А не он ли… э-э… упоминается в записной книжке Кеннета-младшего? Нуда, точно… отец мальчика, который увлекается военными играми… Отец Дэвида.

- Превосходно!.. Стюарту Нейлору принадлежит фабрика "Бернард Нейлор боттлинг", основана еще его дедом. Старая респектабельная фирма. Я проснулся, и это имя, Нейлор, так и свербило в мозгу. Проснулся и рано утром позвонил самому Кеннету Чартеру и начал расспрашивать его о друге сына Дэвиде Нейлоре и его семье. Он сказал, что знает отца паренька, Стюарта Нейлора, вот уже много лет. Нет, они не близкие друзья, но давние знакомые, потому как их связывает бизнес, к тому же и сыновья очень дружны. По мнению Кеннета Чартера, Дэвид Нейлор - единственное светлое пятно в пустой и никчемной жизни Кеннета-младшего. Если б не дружба с ним, мальчишка только и знал бы, что болтаться на улице. Вообще Кеннет Чартер считает все эти военные игры пустой тратой времени, но все лучше, чем нюхать клей или кокаин.

- Так он и сказал? - улыбнулся я.

- Не совсем. "Эй, да о чем тут толковать, дружище!"

- И вы действительно считаете?..

- Кеннет Чартер так не считает. Хватается за соломинку, вот что он делает. Говорит, что "Бернард Нейлор боттлинг" - солиднейшая фирма и чиста, как стеклышко. Но никаких других связей обнаружить не удалось, хотя мы проверили все фабрики по розливу в стране и наших сотрудников уже начало тошнить от этого словосочетания. Три дня напряженнейшей работы - и все псу под хвост. Многие из них уже давно вышли из бизнеса. В одной сейчас находится библиотека. В другой - обувной склад.

- Гм, - буркнул я. - А может у этого Стюарта Нейлора оказаться незаконнорожденный брат?

- Незаконнорожденный брат может оказаться у кого угодно. С кем такого не случалось.

- Нет, я имел в виду…

- Я знаю, что вы имели в виду. Кеннету Чартеру, во всяком случае, об этом неизвестно, - он пожал плечами. - Так что эта фабрика Нейлора - та еще мишень. Тут или в яблочко, или повод для извинений. Вот я и собираюсь поехать и проверить.

- Прямо сейчас?

- Прямо сейчас же. И если этот Стюарт Нейлор является по совместительству еще и Полом Янгом, то сейчас он должен быть на пути в Мартино-парк, а не торчать среди своих бутылок.

- Вы просили Кеннета Чартера описать его внешность?

- Да… Ничем не примечательная, так он ответил.

- Ох уж эти ничем не примечательные люди!.. Он не глухой? - спросил я.

Джерард растерянно заморгал.

- А вот об этом забыл спросить.

- Так спросите, - сказал я. - Позвоните прямо сейчас, перед тем как ехать.

- А если окажется, что Стюарт Нейлор глухой? Тогда не ехать, что ли?

- Именно. Не ехать. Джерард покачал головой.

- Нет. Тем больше причин навестить это заведение.

- И оказаться в реке Лимпопо, - добавил я.

- Возможно. Заметьте, всего лишь возможно. Совсем не обязательно. - Однако он все же вошел в телефонную будку и набрал сперва домашний, потом служебный номер Кеннета Чартера. Но ни дома, ни в офисе никто не отвечал.

- Ладно, что поделаешь, - спокойно заметил он. - Я поехал.

- А вы когда-нибудь бывали на фабрике по розливу? - отчаявшись отговорить его, воскликнул я. - Вы хоть представляете, что там надо искать?

-Нет.

Я смотрел на него. Он - на меня. В конце концов я нехотя выдавил:

- В течение целого года я изучал в Бордо такие предприятия.

- Вот как?

- Да.

- Тогда скажите, что там надо искать.

Я вспомнил насосы и автоматы. Вспомнил огромные чаны и плескавшуюся в них жидкость. И безнадежно махнул рукой.

- Без меня вам все равно не разобраться. Хотите, чтоб я поехал с вами?

- Буду очень рад, - ответил он. - Но просить… просто не имею права. Это несколько выходит… э-э… за рамки консультационных услуг.

- И вы, конечно, не можете отличить один сорт вина от другого, не так ли? - спросил я. - И в виски тоже ничего не смыслите?

- Ни черта! - весело ответил он.

- Черт бы вас побрал, мистер Джерард! - проворчал я. - Жулик вы эдакий!

Он улыбнулся.

- Так и знал, что вы поедете, если я вам расскажу! Нет, честное слово, знал!

Глава 20

Я повесил на дверь лавки табличку: "Просим извинения за неудобства. Закрыто в связи с болезнью персонала. Работаем в понедельник с 9.30 утра".

Да нет, я просто рехнулся, подумал я. Окончательно сошел с ума!

Но, если не поеду, он поедет туда один.

На этом, собственно, и кончались все доводы "за" и "против". Я не мог отпустить его туда одного, поскольку только мне было ведомо, что именно надо искать. Не мог отпустить, поскольку он болен и слаб, а сам я поправился и почти полностью восстановил силы.

Я сидел за столом в конторе и писал записку сержанту Риджеру, в которой уведомлял его о том, что еду на разливочную фабрику Стюарта Нейлора, поскольку там может оказаться виски из "Серебряного танца луны". Еду с мистером Джерардом Макгрего-ром. На всякий случай вот его адрес. Затем вложил записку в конверт, заклеил его и написал инструкции для миссис Пейлисси. Отнести в полицию, если до десяти утра от меня не будет никаких известий, и попросить их немедленно вскрыть конверт.

Я положил конверт на прилавок на самое видное место, от души надеясь, что она сразу же заметит его и прочтет. Затем, в последний раз оглядев помещение, запер двери, сел в машину и отъехал, стараясь не думать о том, что, возможно, уже никогда сюда не вернусь.

Меня раздирали сомнения. То мне казалось, что Кеннет Чартер действительно хорошо знал этого человека и что Стюарт Нейлор чист, как стеклышко. То казалось, что ночные озарения Джерарда имеют под собой почву. Существует же интуиция! И важные решения очень часто приходят во сне.

А может, в результате выяснится, что мы впустую затеяли эту поездку и что она не стоит того, чтоб писать мелодраматические послания в полицию или гоняться за несуществующим призраком. Приедем на эту самую фабрику, вламываться, конечно, не будем, найдем многочисленные свидетельства того, что там занимаются вполне легальным и процветающим бизнесом, и мирно отправимся по домам. И не позволим превратить еще одно воскресенье в полный кровавых ужасов день.

Джерард, как и договорились, ждал меня на автостоянке. За это время он успел съездить домой и оставить в гараже вещественные доказательства из Мартино-парк. И вот мы в его "Мерседесе" двинулись по направлению к Лондону, только на этот раз за рулем сидел я.

- Представьте себя на месте Стюарта Нейло-ра, - сказал Джерард. - Представьте, что отдали полжизни, стремясь усовершенствовать семейный бизнес, и вдруг из-за каких-то французов, решивших разливать вино самостоятельно, получается, что полноводный поток иссяк и превратился в тоненький ручеек.

- Несчастье, - кивнул я.

- Что? Ах, ну да… Но, знаете, Кеннет Чартер ошибался в одном. Не было счастья, да несчастье помогло… Ладно, это я так, к слову. Счастье или несчастье, но внезапно, не по своей вине, вы оказываетесь не у дел. Сегодня утром говорил с Кенне-том Чартером, он подтвердил, что возит на фабрику Нейлора едва ли не пятую часть того, что было прежде. Но все равно довольно много. Больше, чем к кому-либо. По его словам, бизнес у Стюарта Нейлора по сравнению с другими просто процветает.

- Гм…

- Да, да, это так. Представьте себя на месте Стюарта Нейлора. Видя, что источник вина иссякает, вы начинаете искать другие жидкости, которые можно разливать по бутылкам… Томатный сок, к примеру, всякие там моющие средства. И вдруг оказывается, что не один вы такой умный, что и другие тоже нацелились на подобный бизнес. И вот уже разорение приподнимает свою безобразную голову и угрожающе смотрит на вас… - Он умолк, выжидая, пока я обгоню грузовик, затем продолжил: - Ранее мы предполагали, что к таким, как Нейлор, Должны явиться некие жулики и предложить вариант спасения в обмен на бесчестье и обман. И что наши загнанные в угол владельцы фабрик должны были непременно клюнуть на эту удочку. Ну а что, если здесь все обстояло по-другому?.. Что, если Стюарта Нейлора вовсе не требовалось соблазнять? Что, если он сам додумался до такой схемы?

- Которая состояла в том, - подхватил я, - что он сам закупал вино, а не только разливал его по бутылкам для других. Разливал, наклеивал этикетки и продавал, - я нахмурился. - И тут вдруг его ловят за руку и подводят под суд.

- Ну нет, все не так просто, особенно когда у вас есть брат, обожающий лошадей. Вы приспосабливаете его к отмывке денег… через "Серебряный танец луны". Вы заставляете его продавать это вино. А распродается оно прекрасно, причем по ценам, раз в двадцать превышающим ваши расходы на всю эту операцию, включая бутылки. Деньги текут рекой… и вот тут-то вас подстерегает опасность. Комплекс ненасытности.

- Комплекс ненасытности? - удивился я.

- Пагубная привычка, - сказал Джерард. - Первый шаг самый трудный и длинный. Человеку надо решиться. Нюхать кокаин или нет. Позаимствовать денег из общественной кассы или нет. Продать секрет. В первый и последний раз, говорит он себе. Создать этикетку с изображением несуществующего замка, нашлепать ее на бутылку с подделкой. Первый шаг всегда труден, второй - вдвое легче, а к шестому занятие уже входит в привычку. Что, если наш Стюарт Нейлор начал подумывать о расширении дела, при условии, что удастся найти новые точки сбыта?

- О'кей, - кивнул я. - Допустим.

- На этом этапе необходимо заручиться поддержкой какого-нибудь приспешника типа Зарака, которого назначают официантом по винам в "Серебряном танце луны". В его обязанности, помимо всего прочего, входит выискивание возможностей для расширения дела, и вот он выходит на Вернона из Мартино-парк. Докладывает, конечно, Полу Янгу… э-э… Пол Янг - он же Стюарт Нейлор. Тот идет поглядеть на этого Вернона. Они ударяют по рукам, и вот вам пожалуйста, винный бизнес обретает второе дыхание, и объемы его удваиваются. Теперь деньги текут уже таким широким потоком, что становится трудно их скрывать. Ничего, тоже не проблема. Потому как у Нейлора имеется единокровный брат Ларри, который зациклен на лошадях. Он передает Ларри черный нал, тот, словно по мановению волшебной палочки, превращает его в лошадок. Лошадки отправляются в Калифорнию, где происходит второе превращение, в доллары, да еще наверняка с хорошим наваром. После чего денежки стекаются в банк. И лежат там спокойненько до той поры, пока не придет момент снять их со счета и безбедно жить где-нибудь на солнышке до конца своих дней. Однако, исходя из опыта, могу заявить, что до этой, последней, главы редко когда доходит. Порочная привычка воровать и обманывать настолько входит в плоть и кровь, что преступник просто не в силах остановиться. Мне удалось схватить нескольких типов, замешанных в промышленном шпионаже, только благодаря тому, что они никак не могли избавиться от пагубной привычки снимать все подряд скрытыми камерами.

- Короче, остановиться и затихнуть они были просто не в силах, - заметил я.

- Именно. Этого почти никогда не случается. Они возвращаются за вторым куском, потом - за третьим и еще за одним… А там, глядишь, отхватил так много, что кусок поперек горла встал.

- Так, стало быть, Стюарт Нейлор решил заняться виски?

- Ага, - кивнул Джерард. - Так, ладно… Теперь предположим, сын навещает разведенного отца и однажды приводит с собой друга, Кеннета-младшего. Или же, допустим, приводит его часто… Стюарт Нейлор хорошо знает отца Кеннета-млад-шего… знает в течение многих лет. Его цистерны поставляли вино на фабрику Нейлора. И вот, по всей видимости, Стюарт положил глаз на беспутного паренька и сообразил, что цистерны Чартера могут перевозить не только вино, но и виски и джин. И что если доходы с поддельного вина можно было назвать приличными, то в случае с виски и джином они могли бы стать просто астрономическими… Правда, он не мог впрямую попросить Кен-нета-младшего, чтоб тот посодействовал в изменении маршрута цистерн и расписания перевозок. Должно быть, в тот, первый, день Кеннет-младший ушел домой чистым, точно агнец, но семя все равно было посеяно. Стюарт Нейлор не считал, что Кеннет-младший созрел для измены, хотя, вероятно, слышал, как он жаловался на отца.

- И вот он посылает Зарака завербовать его, верно? - вставил я. - Не домой к Чартерам, конечно. Ну, допустим, в футбольный клуб "Дайэмонд", куда-нибудь в этом роде. И Зарак говорит пареньку: "Вот тебе бабки, малыш. А ты достань мне ключи от цистерны, узнай ее маршрут и получишь еще. Кругленькую сумму, наличными". И через три месяца снова подкидывает ему деньжат, а потом еще. А затем говорит, достань-ка мне ключики от другой цистерны, потому как первая сильно засветилась…

- Действительно, почему бы нет?

- Почему бы нет? - повторил я.

- Этот Зарак, - задумчиво произнес Джерард, - был большим мастером по части шантажа.

Я кивнул.

- Слишком большим, на свою голову.

Мы доехали до конца главной дороги и свернули на узенькие улочки, ведущие к Илингу.

- А вы знаете, где находится эта фабрика? - осведомился я. - Или придется спрашивать полицейского?

- Карта, - коротко ответил Джерард и достал из "бардачка" карту. - На ней обозначены все дороги. Доедем до нужной и будем смотреть в оба.

- Что ж, справедливо.

- Но только, когда увидим ее, проедем мимо, - добавил он. - Посмотрим, что к чему, а там решим, как действовать дальше.

- Ладно.

Назад Дальше