Каникула (Дело о тайном обществе) - Крупенин Артур Борисович 21 стр.


* * *

Самым неприятным последствием химиотерапии были приступы головокружения, столь ужасные, что стоило немалых трудов не валиться тут же на пол, а из последних сил ковылять до ближайшей опоры. И, конечно, этот проклятый привкус рвоты, который было совершенно невозможно заглушить ни вином, ни едой. Впрочем, сегодня Командор чувствовал себя вполне сносно и решил разобрать почту, скопившуюся за несколько дней.

В утренней газете обнаружилась короткая заметка о ходе расследования убийства Хавьера Дуарте. Газетчики сообщали, что никаких подвижек в деле пока нет. Командор раздраженно отшвырнул газету на пол. Черт побери, Хавьер, ты был так нужен мне живым!

Командор вспомнил об обстоятельствах их знакомства. Нет, они, конечно, встречались и раньше, но никогда не заговаривали друг с другом. А тут столкнулись перед кабинетом онколога. Окидывая товарища по несчастью понимающим взглядом и пытаясь прикинуть на глаз, сколько времени ему отмеряно, двое совершенно чужих людей внезапно почувствовали себя ближайшими родственниками.

Тот день оказался по истине судьбоносным. К сожалению, их пути вскоре разошлись. Дуарте был полон тщеславия и хотел, чтобы о его открытии узнал весь мир, а не горстка посвященных. В этом вопросе их взгляды оказались строго противоположными. Командор сделал все, чтобы заткнуть ученому рот и избежать огласки, однако убивать Дуарте он не собирался. Тем не менее кто-то это сделал. Но кто?

Покопавшись в памяти, Командор припомнил, что в день произошедшего между ними разрыва Дуарте пообещал, что передаст свой секрет только в самые надежные руки. Похоже, эти-то "надежные руки" его и прихлопнули.

* * *

Пройдясь по супермаркетам и закупив всякой вкуснятины, Глеб с довольным видом раскладывал еду по полкам холодильника, мысленно планируя кулинарные изыски на ближайшую неделю.

Задумавшись над тем, каким будет сегодняшний ужин – мясо или рыба, он решил узнать, чего хочет Вероника. Глеб набрал ее номер и о, чудо, сразу же услышал знакомый голос, томно напевающий Besame mucho. Звук, правда, был очень слабым. Прислушавшись, Глеб понял, что звонок доносится из-за стены, за которой располагались апартаменты Луиса Ригаля. Он едва сдержал острое желание треснуть по этой стене чем-нибудь тяжелым.

Глеб с горечью вспомнил, как наутро после совместно проведенной ночи Вероника сказала, что ей надо "разобраться в самой себе". Судя по всему, именно этим она сейчас и занималась. На свой собственный манер.

Успокоившись, Глеб дал себе слово не впадать в истерику, а посвятить время исключительно тем, зачем, собственно, приехал, тем более что они с Вероникой заключили уговор.

Разве не так? А кроме того, Луис сегодня объявил, что уедет из города на несколько дней. Вот и славно. Одной головной болью меньше.

* * *

Сев в поезд, священник все продолжал размышлять над письмом кардинала Тулузы. Теперь прояснялись многие вещи, раньше казавшиеся ему странными. Например, тот факт, что в 1375 году архиепископ Педро Тенорьо, едва заняв свое место, первым делом повелел прочесать подземелья города в районе, прилегавшем к бывшим владениям тамплиеров. Несколько мумифицированных тел и пара не особо ценных безделушек – вот и все, что удалось тогда найти.

В 1546 году другой архиепископ Толедо – кардинал Хуан Мартинес Силисео – вновь приказывает тщательно осмотреть каждую пядь подземных ходов, что использовали тамплиеры. И снова безрезультатно. И если раньше все ломали головы, зачем это было сделано, то теперь становилось понятно, что оба епископа, очевидно, имели доступ к секретной переписке и показаниям де Безье. У них были все основания верить, что недра Толедо до сих пор хранят в себе несметные клады. Но о каком именно сокровище все же шла речь? За размышлениями священник и не заметил, как добрался до места назначения.

Идея поездки в Саламанку состояла в том, чтобы порыться в прошлом де ла Фуэнте-старшего. И в этом смысле священник очень рассчитывал на Главный архив испанской гражданской войны. И хотя архив был создан еще при Франко и потому в нем преобладали личные дела репрессированных республиканцев, а материалов о фалангистах было гораздо меньше, Бальбоа все же надеялся что-нибудь найти. В любом случае другого сравнимого по масштабу источника информации о том времени попросту не существовало.

Кроме того, эта поездка была прекрасным предлогом проведать и свое собственное прошлое, пройтись по Alma Mater, вдохнуть ни с чем не сравнимый воздух лучшего студенческого кампуса в мире. Собственно, с этого-то Бальбоа и начал.

Шагая по знакомым университетским коридорам, падре почувствовал острую ностальгию по бурным восьмидесятым, когда обитатели кампуса жили по двум параллельным расписаниям: одно касалось лекций и не считалось тогдашними студентами обязательным к исполнению, а другое – куда более важное – заключалось в том, чтобы ни на шаг не отстать от местной движухи, вошедшей тогда во всеобщий лексикон под названием movida. Само словечко и связанную с ним тусовку позаимствовали у мадридцев, которые первыми сообразили создать новый тренд, сплавив воедино в общем-то видавшие виды ингредиенты: музыку, алкоголь, секс, легкие наркотики и хорошее чтиво. Получившаяся смесь, как ни странно, оказалась освежающей. Ну, если не перебарщивать с дозировкой, конечно. Не зря же десятилетия спустя в Испании появилась поговорка: "Если ты жил в восьмидесятые и все помнишь, значит, ты тогда не жил".

Впрочем, юный Бальбоа палку никогда не перегибал. Ну разве что с литературой – читал он тогда запоем и все без разбору. С годами, правда, даже эта страсть порядком поутихла, не говоря уже об остальных. Хотя само слово "страсть" применительно к служителю Господа звучало как-то двусмысленно.

Архив расположился в старинном здании, в разные времена служившем то пресвитерианским коллежем, то сиротским приютом. Бальбоа это показалось символичным. В конце концов, документальные свидетельства жизни давно умерших людей – те же сироты, которых почти никогда и никто не приходит навещать, разве что престарелые республиканцы, желающие подтвердить статус репрессированных, заглядывают сюда, с тем чтобы претендовать на скромную прибавку к пенсии.

Все интересующие священника документы были заказаны им заранее, так что ждать не пришлось, и можно было сразу углубиться в чтение.

Для начала Бальбоа отобрал только материалы, касающиеся тех членов семейства де ла Фуэнте, что приняли сторону республиканцев. Надо сказать, таких оказалось совсем немного. Тем не менее хитрость сработала, и таким образом священнику удалось выйти на след Игнасио де ла Фуэнте, который в 1936 году просил за одного из своих родственников, входивших в некую масонскую ложу. С точки зрения франкистов, грех еще тот, почище, чем записаться в коммунисты. Так или иначе, а в досье были пунктуально указаны тогдашние должность просителя и место его работы. Ознакомившись с этой информацией, Бальбоа неожиданно для самого себя замурлыкал под нос припев прилипчивой песенки, которую с назойливым постоянством заводила малолетняя дочка одной из прихожанок.

Теперь священник точно знал, что искать нужно совсем в другом месте.

Глава 28
Сокровища храма

Перед тем как выйти из дому, Вероника отправилась в свою комнату наводить лоск, и Глебу пришлось допивать утренний кофе в одиночестве. Его взгляд упал на журнал, развернутый на кухонном столе. Статья называлась: ¿Por qué es tan difícil olvidar un gran amor?

Глеб с любопытством пробежал текст глазами. Смысл статьи сводился к следующему. Оказывается, большая любовь не только оставляет в человеческой памяти неизгладимые воспоминания, но и создает в мозгу устойчивые электрические цепи. И даже через годы после того, как отношения закончились, в голове помимо нашей воли может включиться некий рубильник, мгновенно возвращающий нас в состояние влюбленности в того, о ком мы с таким упорством старались забыть.

По мнению ученых, для того чтобы случилась такая физико-химическая реакция, бывает достаточно услышать знакомый запах, мелодию песни или увидеть фрагмент кинофильма, который может вызвать соответствующую ассоциацию. Разумеется, это наваждение вскоре проходит, но может с легкостью вернуться, как только очередной раздражитель снова спровоцирует "реакцию любви".

Отложив журнал, Глеб продолжал размышлять о прочитанном. Странно, почему эта тема вдруг заинтересовала Веронику? Она пытается разобраться в себе? Хочет избавиться от каких-то воспоминаний? От воспоминаний о нем?

И неужели его самого тянет к Веронике лишь в силу каких-то фантомных рефлексов? И к кому же его все-таки влечет: к Веронике, что он когда-то любил, или к Верито Гонсалес – женщине, о которой ему по большому счету мало что известно?

Да и эффект, производимый на Глеба тиканьем часов "Густав Беккер", в свете прочитанного тоже обретал новый смысл. Какое счастье, что часы остались в Мадриде! А то он, пожалуй, не смог бы за себя поручиться.

С другой стороны, Глеб прекрасно понимал: пускай возобновление отношений с Вероникой и сулит ему призрачное блаженство, надо помнить о том, что рано или поздно на горизонте обязательно замаячит новый Гонсалес. А второй раз он этого уже не переживет.

* * *

Мария Дуарте ждала их, сидя на крохотном балконе, сплошь увитом виноградом, и наслаждаясь ласковыми лучами утреннего солнца. Увидев гостей, она помахала им рукой и пошла открывать дверь. На этот раз в женщине не чувствовалось никакой враждебности. Скорее, любопытство.

Выслушав то, что удалось узнать Веронике и Глебу, сеньора Дуарте неожиданно рассмеялась, хотя смех ее прозвучал как-то невесело.

– Выходит, умирая, Хави прошептал имя французского шевалье, жившего семь веков назад? Как жил в своих фантазиях, так и умер.

Женщина перекрестилась и сложила руки на груди.

– Полагаю, вы пришли не только рассказать, но и спросить, верно?

Вероника кивнула:

– Да, насчет пропавшей книги вашего мужа. Скажите, вам удалось ее найти?

– Нет, дома ее нет. Судя по всему, книга пропала в день смерти Хави.

– В прошлый раз вы сказали, что совсем не интересовались научными идеями вашего мужа.

– И это чистая правда.

– А не было ли у Хавьера какого-то друга, который бы разделял его страсть к историческим изысканиям?

Мария Дуарте криво усмехнулась:

– Хави не был единственным чудаком на этом свете. Как я понимаю, вам нужен его закадычный друг Элисео Васкес. Тоже, кстати, не от мира сего.

– А как нам его разыскать?

– Очень просто. Балкон его квартиры расположен точно над входом в кафе Oh la la, что на проспекте принца Фелипе. Найдете легко.

* * *

Отыскать жилище Элисео Васкеса и впрямь оказалось нетрудно – они издалека заприметили летнюю террасу кафе и выставленные на улицу красные столы и стулья. Точно над входом виднелся балкон с белой плетеной мебелью.

Дверь им открыл седой господин с большущими черными глазами и любопытным взглядом ребенка.

Выслушав путаный рассказ Вероники, Васкес вздохнул с очевидным облегчением.

– А я уже, грешным делом, стал бояться, что Хави унес эту невероятную историю в могилу. Теперь вижу, что нет.

– Так, значит, вы в курсе?

– О, да, с самого начала.

– Мы хотели бы узнать как можно больше из того, что знаете вы.

– Не волнуйтесь, расскажу все, что вспомню. Но сначала предлагаю выпить по чашечке кофе с ликером. Вы уже завтракали?

Не дождавшись ответа, Васкес шмыгнул на кухню и, поколдовав несколько минут, выставил на стол поднос с кофе. Потом он подошел к перилам балкона и крикнул:

– Чучо, три рогалика, пожалуйста.

Снизу в подтверждение заказа чей-то очень громкий голос заорал в ответ:

– Пааашли три рогалика!

Буквально через считаные мгновения раздался стук в дверь и на пороге появился смуглый мальчуган с подносом, на котором была разложена дымящаяся выпечка.

– Ну, теперь ты понимаешь, за что я люблю эту страну? – прошептала Вероника Глебу на ухо.

Покончив с завтраком, Элисео Васкес приступил к рассказу:

– Так вышло, что, копаясь в архивах Великой инквизиции, Дуарте в свое время заинтересовался делом обвиняемого в ереси рыцаря-храмовника. Внимание Хавьера сразу же привлек герб на щите рыцаря. Изображенные на нем символы странным образом напоминали египетские иероглифы. Кстати, насколько я помню, один из символов был очень похож на точно такой же рогалик, – причмокивая, добавил Васкес. – Как вы теперь уже знаете, рыцаря звали де Безье. Изучить следственные материалы по его делу Дуарте не удалось – они исчезли и их судьба осталась неизвестной. С тех пор, горя желанием раскрыть тайну необычных знаков, Хавьер стал скрупулезно разыскивать материалы по этой теме, пока однажды ему не улыбнулась удача – часть епископского архива была помещена в общий доступ. Таким образом, Дуарте наткнулся на письмо кардинала Тулузы архиепископу Толедо.

– Эта часть истории нам уже известна, – пояснил Глеб. – Однако ваш друг, похоже, знал о де Безье гораздо больше нашего.

– Терпение, друзья, терпение! Прочитав письмо кардинала, Хавьер отправился в Тулузу – изучать французские архивы. И там ему снова повезло, и на этот раз по-крупному. Он совершенно случайно натолкнулся на чудом уцелевшую копию донесения, которое де Безье когда-то послал магистру ордена тамплиеров. Документ был спрятан под корешком переплета старинной Библии.

– Вы сказали "копию"? Но кто ее снял? – спросил Глеб.

– Копия была сделана на случай, если ни один из двух других курьеров не доберется до адресата. Вы все поймете, когда дослушаете до конца.

– Молчу, молчу, – заверил Васкеса Глеб.

– Так вот, выяснилось, что шевалье посетил Испанию по особому распоряжению Великого Магистра ордена Жака де Моле накануне печально известного тринадцатого октября 1307-го. Де Безье сопровождали в поездке еще два рыцаря-тамплиера, в чью задачу входила доставка депеши во Францию. Причина, по которой рыцари предприняли столь далекое путешествие, заключалась в том, что во время работ по благоустройству погребов в одном из принадлежащих ордену строений в Толедо был найден клад, судя по всему, заложенный еще готами много веков назад. И у приора Толедо были все основания полагать, что среди прочих ценностей его рыцари нашли сокровища храма Соломона…

– Храма Соломона? В самом деле? – прервал Васкеса Глеб. Тот, довольный произведенным впечатлением, перешел к финалу:

– Ну а самое главное, к письму была приложена карта.

– Карта? А где она сейчас?

– Вот этого я не знаю. Желаете еще рогалик?

Как только они вернулись домой, Вероника сразу набрала номер Бальбоа.

– У нас есть новости.

– У меня тоже, – сообщил в ответ священник. – Надо бы повидаться. Как вам то заведение, где мы встречались в прошлый раз?

– Вы про "Кафе монашек"? Договорились.

* * *

Встретившись по поручению Рохаса с коллегами из дорожной полиции, Маноло радостно сообщил, что интуиция инспектора и на этот раз не подвела – камеры слежения, установленные на трассе Е-90, зафиксировали превышение скорости неопознанным серебристым пикапом. Это произошло, предположительно, через тридцать минут после того, как Дуарте был смертельно ранен. К сожалению, объектив у камеры оказался сильно запылен, и номер не читается, зато видна крупная наклейка на капоте.

– И что там на этой наклейке? – спросил Рохас, уже догадавшись, каким будет ответ.

– Буквы FPH.

– Эмблема фонда "Историческое наследие"? Ага! Значит, это все-таки был один из членов совета. Я так и знал! Но кто же был за рулем?

– А вот это неясно. Качество снимка оставляет желать лучшего.

– А если пальчики проверить?

– Боюсь, искать отпечатки бесполезно. Я уже выяснил – оба пикапа разъездные. Ригаль и Гонсалес в будни добирались на них до раскопа и возили оборудование, Чавес брала машину на время переезда, а Мартин…

– М-да, все ясно. Значит, единственная надежда на фото?

– Да, но с ним придется здорово поковыряться.

– Ладно, отправь экспертам, пускай попробуют что-то с этим сделать.

Назад Дальше