Всего несколько часов назад она даже представить не могла, что окажется в открытом космосе, посреди настоящего Ада, но в корабле оставаться было нельзя. Лишившись двигателей, форвардеры были вынуждены держать оборону снаружи, потому что иначе их корабль превратился бы в настоящую братскую могилу. Только сумасшедший согласился бы встретить хэнджеров внутри. К счастью, периодически помогали другие корабли, проводя по скоплениям роботов лучами.
А высоко над ее головой начинал готовиться к выстрелу из главного орудия "Гиперлэндер". Закрывались дополнительными щитами внешние стены, выдвигались генераторы.
Что было дальше, Лола уже не видела. Что-то загородило обзор. Она решила, что это в ее укрытие забрался один из хэнджеров, и попыталась выстрелить в него. К счастью, оружие у нее из рук тут же выбили. Это был капитан корабля – Эйс.
Он схватил ее за руку и потащил куда-то вверх, между выстрелами, все дальше и дальше от корабля. А потом скомандовал: "Расцепление!"
Так как двигатели форвардерского корабля вышли из строя, вместо них пришлось воспользоваться взрывчаткой. Взрыв направил внешние оболочки в сторону "Гиперлэндера", позволив форвардерам засесть у оставшейся части. Эти летящие в линкор Совета оболочки были начинены электромагнитными бомбами в надежде зацепить генераторы и остановить таким образом выстрел луча. Расцепление включили сразу почти все корабли форвардеров, атакуя с разных сторон. И некоторые из маневров сработали.
"Вышли из строя пять из сорока пяти генераторов", – докладывали генералу.
"Берите энергию с двигателей, защиты, систем жизнеобеспечения".
"Повреждены отсеки с тридцать пятого по пятьдесят восьмой".
"Наплевать!"
Часть линкора оказалась даже без гравитации и связи.
Движение началось и в астероидном шлейфе позади станции. Казалось, что шлейф собирается в некую гигантскую непонятную каменную конструкцию. Одновременно "Гиперлэндер" окружали титанические каменные глыбы, движение которых генерал замечал уже давно. Теперь они подошли со всех сторон, целиком закрывая обзор, так что линкор оказался взятым в кольцо камней.
"Они пытаются перекрыть линию обстрела станции!"
"Наплевать! Наш луч пробьет любой астероид!"
Но план станции стал понятен, только когда астероиды подошли вплотную. Тогда сработала установленная на них взрывчатка.
"Вышло из строя еще десять генераторов! Многочисленные повреждения защитных систем! Потеряно десять процентов мощности орудия!"
"Бери энергию отовсюду! Всем одеть скафандры!"
Даже в капитанской рубке отключился свет. Теперь весь линкор целиком перешел только в одно, почти что одушевленное, стремление – произвести выстрел. Один выстрел.
Закрутилась энергия вокруг искореженного дула орудия.
Вид перед кораблем расчистило от обломков, и стало понятно, что взрыв астероидов скрыл главное – трансформацию шлейфа. Теперь шлейф походил на длиннющую каменную колонну, будто бы астероидная станция создала лезвие шпаги, и теперь направила эту шпагу на противника.
Сместись линкор хоть чуть в сторону – и луч прошел бы мимо этой колонны, но корабль уже не мог. Не было возможности вернуть энергию двигателям, и не было времени вызывать помощь.
В последние мгновения перед выстрелом колонна ткнулась концом в дуло пушки.
И та выстрелила.
Луч целиком шел внутри этой колонны, и по отлетающим обломкам можно было заметить, настолько глубоко он ее прорезал. За секунды он прорубил ее на две трети, но дальше один из генераторов не выдержал и взорвался.
Луч ослаб, но "Гиперлэндер" не сдавался.
"Все генераторы на перегрузку!" – хотел выкрикнуть генерал, но понял, что без связи никто его не услышит.
Оставалось только смотреть. Линкор Совета продолжало корежить от натуги и в конце концов расплавилось само орудие.
Луч так и не достиг станции. Все замерло. Генерал выдохнул, понимая, что теперь ему остается только отдать приказ к отступлению.
"Моя очередь", – пронеслось по системам станции.
И каменная колонна начала вращение.
"Она хочет по нам ударить!"
– Пускай, – генерал откинулся назад, чувствуя, как он измотан. Он безразлично смотрел на астероидную махину и ждал, пока та пройдет по дуге и врежется в "Гиперлэндер".
Но та на всей скорости пронеслась мимо. Генерал оторопел.
– Они промахнулись?
– Нет, – Пол у него за спиной мрачно поник. – Они и не собирались бить по нам.
Астероидный шлейф ударил по самой станции. Прямо по одному из кластеров, глубоко врубившись в жилые помещения и чуть не расколов станцию на куски.
– Но зачем?!
– Лучше бы вам не знать.
От удара станцию развернуло, и теперь ее стебель смотрел точно на крейсер противника.
И тогда астероидная станция врубила главным лучом.
В отличие от боевого линкора станция была полностью и целиком спроектирована для того, чтобы поддерживать главный луч. Этот луч был самой ее жизнью. Его наличие казалось чем-то таким естественным и понятным, будто бы его не было вовсе.
Но он был.
И он вдарил по врагу всей своей силой, разрывая линкор Совета на части.
Тот не взорвался только благодаря тому, что ранее вошел в защитный режим, но корабль почти расплавило и раскололо на две части.
И только одна, меньшая, из этих частей сумела отойти (точнее, даже не отойти – сбежать – на такой скорости, что взорвался один из двигателей), оставив совершенно беззащитную половину.
А Сирилл стоял перед телом жены. Она исхудала, страшной синевой выделились жилы, закатились глаза. Где-то в глубинах системы еще оставались недорасщепленные остатки ее разума. Но Михаэла была мертва.
Глава 5: Чрез вселенную
Вокруг башни Совета собралась огромная толпа.
Над толпой сновали флаеры прессы и личные кортежи послов разных планет. Из толпы в сторону флаеров светили голограммными транспарантами с матерными надписями и фривольными картинками. А с верхних ярусов во флаеры кидали всякой дрянью. Чаще всего при этом промахивались и попадали по толпе снизу (в чем, надо сказать, была некоторая символичность).
В самой башне тоже царило столпотворение.
"Совет был выбит силой, потеряв один из лучших линкоров", – говорили одни. – "И если он сейчас отступит, это будет расцениваться как проявление слабости. Если обычная промышленная станция может дать отпор, то что уж говорить о планетах? Могут ли они быть уверены, что Совет защитит их от агрессии?"
После войны с сайфами считалось, что мощь Совета неоспорима. Случалось, что Совет избирал компромиссные решения и отступал, чтобы не растрачивать слишком много сил либо под давлением внутренних противоречий. Но здесь было открытое поражение в битве. Многие склонялись к тому, чтобы снять с дежурства еще несколько крейсеров, оцепить станцию и монотонно день за днем расстреливать ее хэнджерами.
"Рейтинги сенаторов Совета упали до критической отметки", – возражали другие. "Если они хотят сохранить свои посты, то должны избрать компромиссное решение и избежать угрозы гражданской войны. Подняли головы движения сепаратистов по всей Целистике. Если сейчас не отступить, они превратят станцию в свой символ, в мученика за свободу. Более того, этими силами могут воспользоваться отдельные правители планет, возглавив восстание или скрытно подпитывая его ресурсами. Нужно прибегнуть к экономическим санкциям против станции, ослабить ее и дождаться, пока разбегутся сами корпорации, после чего скупить все по дешевке".
Совет закончил совещания, и все затихли, слушая, какое решение вынесет председатель.
"Ламарянский совет всегда представлял собой гарант стабильности и безопасности для человечества, – начал председатель. – Совместными усилиями мы неоднократно преодолевали жесточайшие мировые кризисы. И сейчас, прежде чем огласить решение, я хотел бы подчеркнуть, что нашей приоритетной задачей является поддержание мира, безопасности и правопорядка в Целистике, – он сделал паузу. – Любой ценой, – оглядел присутствующих. – Мы решили отвести войска от астероидной станции и без крайней необходимости не возобновлять попыток восстановить порядок силовыми методами. Мы готовы приступить к переговорам, не снимая блокады. Благодарю за внимание".
За спиной у Сирилла из комнаты выносили тело жены, а сам он стоял у одного из интерфейсов и изучал показатели датчиков. Положение станции выглядело откровенно паршиво.
Первое: потеряны все участвовавшие в бою корабли форвардеров
(хорошо хоть часть форвардеров не успели выйти из глубин скопления).
Второе: уничтожена большая часть защитных истребителей и все крупные корабли контрабандистов.
Третье: в части кластеров идут бои между нанятыми Советом пиратами и отрядами безопасности станции.
Четвертое: любое управление астероидами потеряно, и вообще непонятно, как функционируют основные системы.
Сириллу казалось, будто это "дух Михаэлы" остался где-то в сети и теперь он управляет ремонтом пушек и жизнеобеспечением (впрочем, он тут же отогнал бредовые мысли).
Пятое: два кластера отстрелены, два разбиты при развороте станции, пять уничтожены бомбежками. То есть сколько-нибудь пригодны для жизни только три из двенадцати кластеров.
Шестое: полностью вышли из строя луч, двигатели.
Проще говоря, теперь станция – это просто кусок железа и пластика.
Прыгая между обломками, Эйс и Лола незаметно подкрадывались к одному из истребителей. Тот явно потерял свое звено, включая и командира, и теперь пытался сориентироваться, на какой из двух обломков "Гиперлэндера" ему возвращаться. Эйс достиг обшивки истребителя первым. Он тут же подскочил к двигателям и, тщательно выверив направление, выстрелил. Луч задел двигатель лишь чуть-чуть, так что системы не зарегистрировали повреждений. Тем временем подлетела Лола. Эйс схватил ее за руку и скомандовал: "Держись".
Как раз вовремя – корабль сделал попытку повернуть, но из-за повреждений двигателей струя пошла не в том направлении, и его зашатало (к счастью, недостаточно сильно, чтобы Эйса и Лолу стряхнуло). Пилоты сделали еще пару попыток, пока не поняли, что должны выбраться и разобраться с поломкой. Тут-то их Эйс и поймал – одного пристрелил на выходе из корабля, а второго они взяли живым внутри.
Эйсу пришлось оставить с ним Лолу, пока он выбирался чинить двигатель (хоть он вырубил и связал ламарянина и приказал Лоле стрелять, если дернется, он все равно беспокоился).
Чтобы та не ощущала себя совсем уж брошеной, пока он возился с плазменным паяльником, он начал расспрашивать, что, вообще говоря, она делала на станции. Та понимала, что сейчас уже это все далеко позади, поэтому она рассказала начистоту.
Если Эйс и удивился, то свое удивление он хорошо скрыл.
– Смелые вы девочки, – задумчиво проговорил Эйс, заканчивая починку. – Думаешь, как там твоя подруга?
– Не знаю.
– Ничего-то ты не знаешь. Вот глупая, – Эйс вернулся вовнутрь и застал пленника в сознании, да еще и держащим Лолу в заложниках, приставив оружие ей к голове.
– Какая есть, – обижено ответила она.
Ламарянин попытался что-то сказать, но Эйс перебил его, обращаясь к Лоле: "Ну, серьезно, хоть что-то ты сделать нормально можешь? А? Вот правильно твоя подруга…" – и тут он кинулся на врага.
Завязалась драка. Лола отскочила, сначала пытаясь не вмешиваться, пока противник не начал равномерно шибать Эйса головой о металлическую стену.
– Что стоишьн… удар, – дура! – еще удар. – Он же… – и еще удар, – сейчас меня… – Тут драка затихла. Это девочка наконец додумалась выстрелить.
Полетели молча. Эйс ввел маршрут на крупный обломок "Гиперлэндера" и свалился с жуткой головной болью. У него явно было сотрясение.
На обломке царил полный хаос. При подлете не запросили никаких кодов и даже не просканировали.
– Так. Все, – прихрамывая Эйс приготовился выходить. – У тебя есть корабль. Сваливай.
– А ты? – Лола смотрела с жалостью.
– А я взорву эту хрень к чертям. Я когда-то служил на "Гиперлэндере". Можно подорвать их арсенал, если знать как.
Лола энергично преградила ему дорогу.
– Ты посмотри на себя! Свалишься через десяток шагов!
– Есть предложения лучше?
– Я сама подорву арсенал.
– Как?
– Ну, ты ведь знаешь как. Вот ты и скажешь. По радио, – она сразу приободрилась. – Вот увидишь, кое-что я все же могу.
Не смотря на приостановку основных боевых действий, дел у Милы не убавилось. После выстрела ядро станции потеряло стабильность, и девочке стоило неимоверных усилий удерживать его от взрыва (обычно этим занималась система жизнеобеспечения, но не после того, как все системы переключились на Михаэлу). Оказалось, что поддержание такого мощного луча требовало постоянного перераспределения энергии таким образом, чтобы гасить скачки напряжения (так как луч постоянно включался и выключался). Миле казалась, что она пытается играть роль обезболивающего лекарства в пораженном раком организме. Под конец она сумела приспособить под погашение скачков антигравы грузовых отсеков, тем более что людей не было, и теперь вовсю боролась с многогранной сложной системой, пытаясь наладить ее так, чтобы та продержалась хотя бы часов пять без внимания.
К счастью, бои вокруг почти прекратились. Совместными усилиями удалось частично перебить, а частично и забаррикадировать пиратов. Службы безопасности тоже отступили, оставив контрабандистов в покое. Все эти личности разной степени неприятности почти не беспокоили теперь Милу, разве что пытались пригласить ее на пьянку, которую устроили, празднуя прекращение боев. Естественно, она от предложения отказалась.
Тем временем один из маяков поймал сигнал – пришла ее персональная спасательная капсула.
На мгновение Мила задумалась, чтобы все бросить, оставить систему в минимально стабильном положении и добежать до капсулы, но тут же отбросила эти мысли. Девочка чувствовала, что обязана жизнью Михаэле. Она ощущала, что спасти станцию – это ее долг.
Все командование "Гиперлэндера" осталось в большем куске корабля. И не прошло и получаса после раскола, как начал восстанавливаться порядок. Линейные крейсера разбивали не первый раз, и "Гиперлэндер" был готов к такому повороту событий. Отдельные его части рассчитывались на полную автономию, и хоть и теряли до трех четвертей своих боевых возможностей, тем не менее оставались серьезной силой, способной продолжить выполнение задания.
Генерал провел совещание в штабе, после чего обратился к командованию меньшей половины крейсера, а также командирам частей и звеньев, рассеянных по округе.
– Наша основная задача… – сказал он, – обеспечение безопасного отступления. Мы вынуждены признать, что битва нами проиграна, но также не можем не признать, что мы выиграли войну: противник потерял совершенно все возможности для контратаки (иначе он давно контратаковал бы) и, значит, нам достаточно перегруппироваться и ждать. Сейчас у многих автономных отрядов и частей появился соблазн "отомстить", – генерал проговорил последнее слово с особым отвращением. – Но делать это нельзя ни в коем случае, так как это даст возможность противнику затянуть нас в ту или иную ловушку. Приказываю: до тех пор, пока не восстановится централизованный сбор разведданных, действуйте по ситуации, но в первую очередь старайтесь сохранить жизни людей при отступлении, – генерал отключил связь и обернулся к Полу: Так как вы специалист по станции, я передам под ваше управление отряд, который позволил бы эвакуировать осаждаемые внутри войска. Все вышесказанное также относится и к вам. Возражений нет?
– Никаких.
На экране связи возник председатель Совета. Он кратко изложил свое официальное решение – отходить и ждать. Генерал отрапортовал, что именно такие приказы он и выдал остальным офицерам.
А дальше разговор принял неожиданный оборот: "Генерал,, – осторожно начал председатель Совета, – не мне вам объяснять, какой вред престижу Совета наносит такой побег. Надеюсь, вы отлично понимаете, что это демонстрирует нашим врагам".
– Понимаю, – тот нахмурился.
– И это отступление, в конечном счете, может стоить нам значительно большей войны в будущем. Более того, остается еще одна проблема, "проблема демонов"… – он недоговорил. – Это огромная сила, которая остается в чужих руках и с которой рано или поздно все равно придется столкнуться.
– Это приказ Совета?
– Нет, генерал. Ваши приказы вы уже слышали в начале нашего разговора. А сейчас я лишь предполагаю. Предположим, что вы ослушаетесь приказа. Предположим, вы возьмете станцию штурмом.
– Тогда Совет причислит меня к террористам и придаст военному трибуналу.
– Естественно. Конечно, под трибунал вы попадете так или иначе, в одном случае за халатность в исполнении своих обязанностей…
– А в другом – за предательство.
– Вот именно. Более того, в случае неисполнения приказа Совет будет вынужден направить небольшие, но существенные войска на подавление мятежа.
– Которые мне придется уничтожить.
– Именно. Но этим вы позволите выйти из затруднительного положения, которое не решается политически и, возможно, спасете Целистику от грядущего раскола. … Что вы на это скажете, генерал?
– Что мой долг – исполнять приказы Совета. И этому долгу я буду следовать до конца.
– Я знал, что ваш ответ будет таким, генерал.
– Тогда с какой целью вы сообщаете мне столь абсурдные предположения?
– А я их не вам сообщаю. Вы освобождены от своих обязанностей, генерал. Приказываю вам сейчас же взять флаер и вернуться на Ламар, где ждать дальнейших распоряжений. Командование всеми войсками в системе передается Полу Ходену.
Генерал оторопел. Только сейчас он понял, зачем к нему приставили этого человека. Такая возможность планировалась Советом изначально (хотя никто и не предполагал, что поражение "Гиперлэндера" будет настолько разрушительным).
– Но… вы что, не понимаете? – генерал указывал пальцем на Пола. – Он же сам попытается использовать силу против Совета!
– Конечно же, попытается, – председатель улыбнулся, нисколько не смущаясь присутствия тут же самого Пола. – Нам всегда нужны подопытные добровольцы.
Эйс не переставал удивляться, откуда в Лоле вдруг возникла такая находчивость, но она действительно пробралась в хранилище ракет, какими-то невероятными способами обдурив друг за другом аж пятерых разных солдат. Под конец она настолько обнаглела, что одному даже представилась журналисткой какого-то из каналов, хотя, казалось бы, откуда вообще журналистки на боевом крейсере? Но ей верили, безоговорочно и с первого же слова. Солдат даже рассказал про жуткие условия жизни на крейсере и передал привет семье.
Впрочем, без советов Эйса она все равно бы не справилась. Именно он объяснил, у какого солдата в каком кармане ключ-карта к хранилищу, так что Лоле оставалось обокрасть того прямо во время "интервью".
В конце концов она прибыла на место. Там начались проблемы.
– Переведи стабилизатор зажима в нейтральное положение, – говорил Эйс.
– Это красную загогулину? – переспрашивала Лола.