Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович 8 стр.


- Делли, я же сказал, что пройти туда вдвоем будет сложно, а одному… - помолчал Дон, - я войду туда особым путем… У меня только просьба, Делли. Могу ли я после клуба прийти к тебе?

- Если проинформировать меня и укрыться от преследования, то да, - улыбнулась Делла. - Но если ты, Гарри, рассчитываешь на что-то другое?.. - покачала головой она, - то не следует тебе на это надеяться.

- Ну что ты, моя прелесть, как я могу, - рассмеялся Дон.

После славного ужина Делла подвезла Дона поближе к клубу "Золотой якорь", пожелала ему удачи и поехала к себе домой.

Уже был вечер, разноцветные огни неоновых реклам украсили ночные заведения, бары, кафе, магазины.

В клуб Дон мог бы пройти таким же способом, как и прежде, но сейчас у него была задача другая. В "Золотой якорь" он решил пробраться незаметно. И для этого он уже несколько раз поглядывал на небо, ожидая, что оно затянется тучами, которые надвигались со стороны моря. Выкурив пару сигарет в подворотне дома по соседству с клубом, он с удовлетворением отметил, что стемнело уже достаточно, чтобы выполнить свой замысел.

8

Джое стоял перед развалившимся в кресле Мартином Фрэсби и виновато отводил свои глаза перед грозным взглядом босса.

- Дальше продолжать не надо, Джое. Если за предыдущее дело я похвалил тебя, то сейчас мне противно смотреть на тебя, слушая твой дурацкий промах. Проторчать столько времени возле дома этого детектива и проворонить. Куда он пошел? С кем будет разговаривать? Как он приведет нас к этой женщине?

- Я понимаю, шеф… - чуть слышно вымолвил Джое.

- К черту твое понимание!.. - сердито бросил Фрэсби. Он был готов разразиться потоком ругательств в адрес провинившегося агента, но в это время вошел телохранитель с телефонным аппаратом в руке и протянул трубку шефу, не сказав ни слова.

Разгневанный Фрэсби взял трубку и рявкнул в нее:

- Что еще? - затем несколько секунд прослушал и бросил трубку в руки телохранителя - слуги.

Тот с поклоном молча, так же бесшумно, как и появился, исчез за дверью комнаты.

- Этот чертов детектив замечен у клуба "Золотой якорь". Он загримирован под старика, мальчик! Вот почему ты со своими ребятами и проворонил его. Он опознан потому, что снял парик с вспотевшей головы и начал протирать свою шевелюру. Его интерес к Руди Маркхейму неспроста, Джое. Быстро с парнями туда, обложить, но не помешать ему встретиться с тем, с кем он намерен. Тебе все ясно, Джое?

- Разрешите действовать, шеф? - уже готов было ринуться к выходу исполнитель.

- Узнать с кем он встретиться мало, Джое. Надо узнать с какой целью, о чем он будет разговаривать с тем, к кому он пожалует. Любой ценой, Джое. Ступай, - поднял руку со взмахом Фрэсби.

Через какие-то полчаса Джое со своими головорезами уже был вокруг клуба "Золотой якорь". Вход и выход из него были ими блокированы так, что и мышь не могла туда проскользнуть и выскользнуть оттуда незамеченной.

Если Дон и сделал промах - снял парик и вновь водрузил его на голову, и этим самым позволил ищейкам Фрэсби засечь его возле клуба, то сейчас Дон с таким же успехом засек Джоса, Ролло и еще одного типа, имени которого он не знал. Пробраться в "Золотой якорь" незамеченным было делом невозможным. И он избрал довольно трудный, но верный путь.

Во дворе по соседству с клубом была стена, которая примыкала к гаражам. Подставив мусорный бак к гаражу, он без особого труда взобрался на крышу, а затем на стену ведущую к фронтону дома, граничащему со зданием клуба. Добравшись по ней, как канатоходец, к фронтону здания-соседа клуба, он поискал средства взобраться по штрабе стены на крышу. Но это ему никак не удавалось. Где-то на высоте пяти метров от стены, штраба - кирпичная лестница, оставленная строителями на случай надобности пристроить к этому зданию другое, обрывалась. Дальше шла совсем гладкая стена фронтона. Дон постоял в темноте на кирпичном выступе и со вздохом хотел было уже спускаться вниз, когда в темноте заметил небольшой прямоугольник слухового окна. Нужно было мобилизовать всю свою гибкость и растяжку тела, чтобы дотянуться до него. Но этого было совсем мало, чтобы проникнуть в него. Сделав несколько попыток, он все же ухватился за раму без стекла и повис на десятиметровой высоте. Выжался. И вот уже его руки ощутили что-то вроде подоконника. Царапая носками туфель стену, он всунулся в тесный проем паутинного оконца, и сжимая плечи, протиснулся в дом, спрыгнув на лестничную площадку. Взбежал на чердачный этаж и нащупал в темноте еле различимую дверь на крышу. Она была не на замке, просто плотно притворена. Ступая как можно тише по крыше, он добрался до верхнего этажа клуба. Отыскав слуховое окно, он без особого труда проник через него на площадку чердачного этажа здания "Золотого якоря". Здесь царил полумрак, а дальше, на нижних этажах лестница уже освещалась, хотя и не ярко, но все же достаточно чтобы видеть. Не заметив ничего опасного, Дон, бесшумной поступью, начал спускаться на нижние этажи. Достигнув третьего этажа, он отворил дверь. Она вела в длинный коридор с другими дверьми.

Руди Маркхэйм сидел за письменным столом и подсчитывал выручку клуба. За его спиной была открыта дверца сейфа с пачками долларов в разных купюрах. В дверь постучали. Руди захлопнул дверцу сейфа и разрешил войти.

В кабинет вошел долговязый парень с лицом заговорщика. Он сообщил:

- Шеф, у клуба толкутся люди Фрэсби, обложили нас как-будто охотятся за нами.

- За нами сомневаюсь, Том, но вот за кем-то это возможно. Значит, всё тот же интерес к нашей бывшей официантке, так что ли?

- Неуверен, шеф, но возможно..-. - замялся длинный подручный. - Конечно, интересуясь нами… Интересуются Кариной, но…

- Что еще за "но", Том?

- Возможно, интерес к нашему газетчику, шеф?

- Как он там? Надежен?

- Кент и Вилли поработали над ним славно, но молчит, гад, утверждает, что с Кариной не встречался так же как и с Розой Фэрч.

- А откуда же у неё тогда его визитная карточка? Подготовь машину, сейчас поедем к Розе, я сам с ней поговорю.

- Она утверждает, что он, когда был у неё, обронил её, только и всего, шеф, как я уже докладывал. Иду, машину подготовлю…

Когда Том вышел, Руди закончил подсчет денег, закрыл сейф собрался было уже выходить, когда в кабинет без стука вошел согбенный старик. Он уточнил:

- Руди Маркхэйм? Не ошибаюсь?

- Кто вы? Кто вас впустил? - протянул руку к кнопке звонка хозяин клуба.

- Это ни к чему, сэр, - отстранил руку Маркхэйма Дон. - Поговорим без посторонних, мистер Маркхэйм.

- Вы человек Фрэсби? Слушаю вас? - опустился в кресло Руди.

- У меня первый вопрос, мистер… - сел на стул Дон. - Я полагаю, что он у вас, не так ли?

- У мистера Фрэсби интерес к загадкам? С чего бы это?

- К загадкам нет, мистер Маркхэйм. А вот к репортеру газеты "Сентраль крик" Гансу Винеману да, - протянул руку он к открытой коробке тонких сигар на столе. - Не возражаете? - и не дожидаясь ответа взял одну, откусил кончик и выплюнул его на пол. - Прикурить, - уже командным голосом потребовал Дон.

Маркхэйму это явно не нравилось, он скривился, но всё же чиркнул зажигалкой перед сигарой довольно развязного гостя.

- И всё же, чем я обязан вашему шефу за столь непонятный визит? - начал постепенно раздражаться всегда невозмутимый владелец клуба.

- Да, вы правы, обязаны, поскольку мистера Фрэсби очень волнует судьба Ганса Винемана. Неужели не ясно, мистер Маркхэйм?

- С каких это пор я должен отвечать за судьбу какого-то там Ганса Винемана? Я правильно назвал фамилию, которую вы соизволили произнести?

- Безошибочно. Где он? - пристально глядя на Маркхэйма спросил Дон.

- Поскольку мистер Фрэсби интересуется судьбой этого газетчика, то ему лучше знать где он, - усмехнулся владелец "Золотого якоря".

- Так же как и судьба вашей актрисы стриптиза Розы Фэрч, может интересовать вас, как хозяина клуба где она работала?

- Работала? Как мне известно она не увольнялась еще из моего клуба. Что вы имели в виду, говоря слово "работала"?

- Можно подумать, мистер, что вам неизвестно, что она убита.

- Убита? - встал из-за стола ошарашенный Маркхэйм. - Кем?

- Вот этот вопрос я и хочу задать вам, сэр. Мистер Фрэсби не исключает то, что это сделано не иначе с вашего ведома.

- Черт знает что это за выводы, - пробормотал недоуменно Маркхэйм. - С чего бы это убивать её?

- Это и нам странно, мистер Маркхэйм, с чего бы это, - покачал осуждающе головой Дон. Он решил играть пока в тон хозяину клуба, поскольку, отчетливо понял, что тот принимает его за человека Фрэсби. "С чего бы это?" - подумал Гарри, но разубеждать его не стал. - Есть свидетели, которые подтверждают, что именно ваши люди прошлой ночью ломились к ней в квартиру и ей чудом удалось ускользнуть от них. Что же касается полиции, то она уже давно ломает голову над тем, как бы заполучить материал, чтобы возбудить дело против вашего клуба, мистер, не так ли?

- Я живу в мире и согласии с полицией…

- Возможно с полицейским, опекающим ваше заведение, но не с полицией. Особенно с её шефом капитаном Томпсоном… Рулетка, другие азартные игры, случаи продажи наркотиков. Это никак не входит в вашу формулу мира и согласия, Руди Маркхэйм, уверяю вас.

- Чего вы хотите? Вернее, не вы, а ваш шеф мистер Фрэсби?

- Это уже разговор по существу, - сбил пепел с сигары Дон. - Пока одного, освободить целым и невредимым Ганса Винемана и сообщить местонахождение вашей бывшей официантки Карины. Только и всего, мистер.

- У меня нет никакого там Ганса Винемана, раз. Что же касается Карины, то я бы сам очень хотел бы знать куда это она подевалась, дьявол её возьми.

- Насчет Карины, допустим. Иначе бы вы не увезли репортера после убийства тренера Мини Дайса. Укокошили его тоже ваши парни?

- С какой это стати? Причем здесь мои люди? - возмутился Маркхэйм. - Я всегда уходил от мокрых дел…

- Вели так, то какого черта они оказались там?

- Случайно, исключительно случайно. С Дайсом дружила и Роза Фэрч, и Карина. Можете это сообщить своему шефу.

- У полиции уже есть свидетели, которые могут подтвердить, что перед убийством или в момент его, ваши люди были в спортклубе, - продолжал игру Дон, говоря это наугад.

- Если и были, так что из этого следует, любезнейший? - усмехнулся Маркхэйм. - Разве моим людям запрещено посещать спортклуб?

- Нисколько, мистер, нисколько. Итак, не находите ли вы, сэр, что наша беседа несколько затянулась? Конкретно, передаете ли вы мистеру Фрэсби газетчика или нет? Причем немедленно, сейчас же…

В дверь постучали и Маркхейм сказал, чтобы входили. Когда в кабинет вошел Том и доложил, что машина подана к подъезду, Дон немного сжался, увидев, что это был тот самый долговязый тип, с которым у него был конфликт не только в клубе при знакомстве с Розой Фэрч, но и в ее квартире прошлой ночью.

Том хотел было уже выйти, но вперев свои белесые глаза в Дона, вдруг задержался и промямлил:

- Странно, шеф…

- Что именно, Том? - воззрился на него хозяин.

Вместо ответа длинный спросил, обращаясь к Дону:

- Не кажется ли вам, сэр, что мы с вами уже где-то встречались? И недавно?

- Возможно, милейший, возможно, - кивнул Дон, выпустив как можно больше сигарного дыма перед своим лицом.

- Так что здесь странного, Том? - переспросил Маркхэйм уже сердито.

- Ничего, шеф… склонил голову тот и вышел из кабинета.

- Итак, Ганс Винеман, мистер…

Зазвонил телефон и вместо ответа Маркхэйм взял трубку. Послушал и бросил:

- Так какого же вы черта! - кладя трубку телефона на место, он с ухмылкой смотрел на Дона.

- Так значит, вас интересует газетчик из "Сентраль крик"?

Дверь кабинета распахнулась и ворвались сразу трое головорезов Руди Макхэйма.

Том с подленькой улыбкой приблизился к вставшему со стула Дону и взмахом руки сдернул парик с его головы.

- Что это значит?! - вскричал возмущенным голосом Дон.

- А то, что этот тип не от Фрэсби, а агент Доусона, которого он и прикончил!.. - вскричал долговязый и направил на Дона "берету".

Двое других также с пистолетами уже стояли за спиной Дона.

- Ах вот как? Благодарю, Том. Открыл мне глаза, - подошел к Дону Маркхэйм и пристально начал его разглядывать, будто он увидел того впервые.

И тут произошло то, чего не ожидал владелец клуба, как и его парни. Дон, молниеносно схватив Руди за лацканы пиджака, развернул его так перед собой, что тот превратился в щит между ним и его головорезами.

- Спокойно, парни, - произнес затем Дон и в его руке замаячил кольт 45-го калибра. - Если вы будете шуметь, негодяи, я прикончу вашего шефа. Дорогу!

Все замерли на месте, не зная как поступить. Том попытался обойти Дона, прикрывшегося его хозяином. Но и тот повернулся так, что его уловка была ни к чему. Кольт бдительно следил за противником.

- Мистер Маркхэйм, прикажите своим лоботрясам дать нам дорогу. Иначе… - ткнул он дуло оружия в горло Руди.

- Отступите к стене, - рявкнул Маркхэйм.

- И лицом к стене, - добавил Дон, двигаясь к выходу с владельцем клуба.

Том и его два напарника выполнили указание своего шефа.

Спиной к двери, держа впереди себя Маркхэйма, Дон вышел в коридор со словами:

- Закройте за нами дверь, мистер. Желательно на ключ.

- Вы еще пожалеете… - прошипел сдавленным голосом Маркхэйм.

- В машину и без фокусов, мистер, - обнял его как приятеля за талию Дон, чтобы никто и не подумал, что они идут в обнимку при помощи дула кольта плотно упирающего в бок хозяина клуба.

Они сели в "кадиллак" Маркхэйма. Дон за руль, Маркхэйм рядом.

- Указывайте дорогу к месту, где находится Ганс Винеман. Это единственное, что от вас сейчас требуется, мистер. Если будете вести себя благоразумно… - добавил он.

Было далеко за полночь, когда они приехали к строениям заброшенной фермы, где-то за окраиной города.

- Здесь, - невеселым голосом промолвил Маркхэйм. - В подвале дома…

- Кто его охраняет?

- Один из моих людей, - буркнул Руди. - Прикажите привести газетчика сюда, мистер, - приказал Дон.

Они подошли к дому и Маркхэйм выполнил указание Дона.

- Я здесь, шеф, - послышался ответ и вскоре в дверях дома показалась плотная фигура парня.

- Кент, приведи сюда газетчика, да попроворней, - приказал ему шеф.

- Притащу, - ответил тот и скрылся в темноте.

Через несколько минут показался Кент с Винеманом, которого тот поддерживал одной рукой, чтобы тот мог передвигать ноги.

- Обработали, сволочи, - зло проговорил Дон. - В машину его, Кент!.. - открыл дверцу "кадиллака". И когда тот всунул Ганса в машину и выпрямился, Дон нанес ему ногой в пах и одновременно правой в челюсть такой сильный удар, что тот и ойкнуть не успел, а отлетел кулем в кусты.

- Я весьма сожалею, мистер, но вы мне тоже уже без надобности, - сказал Дон, садясь за руль. - Поищите другую машину. - И с этими словами рванул автомобиль с места так, что из-под задних колес его брызнул гравий струями.

- Ты мне еще ответишь за это!.. - только и смог зло прошипеть ему вслед Руди Маркхэйм.

Делла Стрит спала тревожным сном, когда Дон, поддерживая избитого и измученного до основания Винемана позвонил в ее дверь. ' - Боже, что они с тобой сделали?! - воскликнула девушка, увидев лицо коллеги в кровяных подтеках.

Они уложили Винемана на диван и девушка начала делать примочки к его ранам. Тот уже пришел в себя и слабым голосом промолвил:

- Мне уже лучше, Гарри, Делла… Мерзавцы, подонки… Мучили меня, чтобы узнать то, чего я не знаю, и что я бы тоже хотел знать…

- Лежи спокойно, не разговаривай, Ганс, суетилась возле него Делла.

- У меня один вопрос, приятель. Ты знаешь кто убил Дайса? - задал вопрос Дон.

- Я пришел когда он был уже мертв, - ответил Винеман. - Я увидел парней Маркхэйма и попытался через окно в туалетной комнате исчезнуть из клуба, но…

- Ясно, - закурил Дон. - Тебе прикурить сигарету?

- Сделай любезность, Гарри. Делла, есть что-нибудь у тебя выпить?

- Лежи, лежи, все есть, Ганс, но прежде примочки…

Дон уже наполнял стаканы виски со словами:

- Сейчас нам всем не помешает подкрепиться, друзья.

Ганс с жадностью сделал несколько глотков напитка и с наслаждением затянулся сигаретой, которую подал ему Дон.

- Итак, ты больше никого не видел утром в спортклубе?

- Никого, кроме обычных спортсменов, - отвел глаза в сторону репортер. - Разве что…

- Разве что? - подтолкнул его Дон.

- Машину марки "бентли" с черно-желтым, когда меня увозили уже от клуба, - Она стояла неподалеку…

- У тебя были с собой деньги, Ганс?

- Деньги… - замялся тот. - С чего бы это я сунулся туда с деньгами, Гарри. Я не настолько много получаю от своей работы в "Сентраль крик"…

- Делли, за окном светлеет новый день и нам пора, моя прелесть, посетить нашего друга, который прибывает утренним поездом. Ты не забыла?

- Ну что ты, Гарри, я уже готова. А Ганс пусть пока останется у меня, ведь так, друзья?

- Несомненно, несомненно… - и обратившись к Винеману, сказал: - Мы скоро вернемся, приятель, не скучай.

Отогнав "кадиллак" за два квартала от дома Деллы, Дон пересел в "рено", следующий за ним с девушкой за рулем и они помчались к дому, где жила Роза Фэрч.

Утро вступало в свои права, обещая чудесный летний день.

Делла осталась в машине неподалеку от дома, куда они приехали. А Дон проскользнул бесшумной тенью на этаж квартиры Розы. Здесь он остановился, осмотрелся и у ее двери поставил две молочные порожние бутылки. В одной из них был конверт, свернутый трубкой с буковой "К".

Поднявшись на верхний этаж, он закурил и стал терпеливо ждать прихода разносчика молока. Ждать пришлось недолго. Вскоре послышалось цоканье бутылок и он увидел, как к двери квартиры Розы Фэрч подошел с ношей паренек. Он деловито поставил у порога квартиры две бутылки с молоком, забрав в клеточный поднос, висящий на шее, порожние бутылки с письмом.

Проделав подобную операцию у дверей других квартир, паренек, изрядно нагрузившись порожней посудой, пошел вниз к выходу. Бесшумной поступью, Дон последовал за ним.

Выйдя на улицу, он видел, как паренек погрузил посуду в тележку, рассортировав ее по клеткам ящиков. А когда очередь дошла до бутылки с письмом, он вытряхнул его из горловины бутылки, и, оглянувшись, сунул конверт в карман куртки.

Когда разносчик молока подкатил свою тележку к соседнему дому, чтобы и там провести свою работу, Дон подошел к "рено" и сел рядом с Деллой.

- Все в порядке, почта сработала, моя прелесть, - улыбнулся он. - Видела?

- Да. Интересно, кто он, что Карина доверила ему это? - задумалась девушка. - Ведь он может поинтересоваться всей этой таинственностью, не так ли?

- Может, - согласился Дон. - Сейчас нам надо не упустить его действия. Что он будет делать, куда пойдет, чтобы передать почту.

Они следили за ним до тех пор, пока он не развез все молоко со своей тележки по квартирам и уже с пустыми бутылками покатил ее к молочному магазину. Здесь он перетаскал свой груз в кузов автофургона, зашел в магазин, вскоре вышел оттуда, сел за руль машины и поехал в сторону предместья города.

Назад Дальше