Городская девчонка - Джанет Иванович 17 стр.


- Отлично. Здорово. Давай, режь, не стесняйся, - заявила я. - Было бы о чем переживать. У меня и дня не было хорошей прически с тех пор, как я очутилась в этом штате. Это же просто болото, черт его подери.

- Какая недоброжелательность, - заметил первый коп. - Трудно жить с такой недоброжелательной особой. Может, ну ее, ты понимаешь, что имею в виду. Ты же парень из НАСКАР. Кругом полно других. Ты, наверно, можешь получить любую, какую захочешь.

А Хукер упорно пилил ножом волосы:

- Еще чуть-чуть… ой.

- Что "ой"? - спросила я. - Не нравится мне это "ой".

- Разве я сказал "ой"? Я не имел в виду "ой". Я подразумевал, что, слава Богу, ты свободна. - Он вернул нож копу. - А сейчас мы должны усадить тебя.

- У меня нога зацепилась за рулевое колесо, и затекла стопа.

Первый коп обошел автомобиль с другой стороны и помог освободить мою ногу. А второй открыл пассажирскую дверь, подхватил меня под мышки и вытащил наружу.

- Мне немного неловко, - сказала я копам, - но благодарю за помощь.

Я снова залезла в машину, пристегнула ремень и пронзила Хукера убийственным взглядом:

- Это все ты виноват.

Хукер поддал газу "мини" и вырулил из переулка на улицу.

- Я виноват?

- Ты все начал с этим поцелуем.

Хукер улыбнулся:

- А что? Очень даже ничего поцелуйчик.

- Ага, тебе легко так говорить. Это ведь не твои волосы запутались.

- Сдается мне, что хорошая идея - тебе быть сверху, когда устраивается машинный секс.

- И много у тебя бывает машинного секса?

- Ага, но обычно я при этом один.

- Боюсь даже в зеркало смотреть. Волосы сильно пострадали? Кажется, на ручку их страшно много намоталось.

Хукер скосил на меня взгляд и тут же съехал на газон с дороги. Потом быстро выправил машину и вернулся на дорогу.

- Да не сильно.

- Ты только что съехал с дороги.

- Я просто… растерялся.

Я потянулась к зеркалу на козырьке, но Хукер отбросил мою руку.

- Не делай этого. Ты не захочешь смотреть, - предупредил он. Он схватил козырек, повернул его и отломал в месте крепления. Потом опустил окно и выбросил козырек.

Я распахнула глаза:

- Ты только что сломал машину моего брата!

- Милочка, машина твоего братишки - сплошные обломки. Он сроду не заметит пропавший козырек.

Я попыталась на ощупь определить состояние волос.

- Я говорю тебе, что не сильно плохо, - сказал Хукер. - Ну ладно, паршиво, но я искренне сожалею. Я все возмещу. Куплю другую шляпу. Еще лучше. Черт, да я тебе машину куплю. Хочешь машину? И ты все еще прелесть. Клянусь, ты прелесть. Если наденешь эту свою розовую юбочку, никто даже не заметит твою прическу.

Я просто уставилась на него. Открыла было рот, но выдавить ничего не смогла. У меня просто не было слов.

- Черт возьми, - засуетился Хукер. - Ты расстроена, да? Я просто не выношу, когда ты расстраиваешься. Ты ведь не собираешься снова зарыдать? Я сделаю все. Честное слово, я все сделаю. Ну что бы ты хотела? Отпуск? Хорошие места на гонках в Дейтоне? Свадьбу? Хочешь замуж?

- Ты женился бы на мне?

- Нет, не я. Но смог бы кого-нибудь найти.

Я всосала воздух.

- Да я пошутил, - ретировался Хукер. - Конечно, я женюсь на тебе. Я имею в виду, что волосы ведь отрастут? Любой парень был бы счастлив жениться на тебе.

- И ты женился бы на мне, зачем?

- Потому что мне тебя жалко. Ой, нет, погоди, не то. Плохой ответ, верно? Потому что… я не знаю почему. Я пытался сделать тебя счастливой. Знаешь, выкинь ты из головы эти волосы. Женщины всегда хотят выйти замуж.

- Я ценю твои усилия, но я не хочу выходить замуж.

- В самом деле?

- Во всяком случае, не сейчас. И не за тебя.

- А что со мной не так?

- Для начала я плохо тебя знаю.

- Я мог бы это исправить.

- Нет! Я не могу позволить себе и дальше терять волосы.

Я натянула розовую шляпу, откинулась на сидение и позвонила Джуди, чтобы проверить, как там Билл.

- Спит аки ягненочек, - отвечал Джулии. - Я за ним ухаживаю. Ни о чем не беспокойся.

Хукер поймал по радио станцию с музыкой кантри. Какая-то певичка жаловалась, что ее парень умер, и ее сердце разбито. И словно это недостаточно паршиво звучало, вдобавок она вещала, что лишилась дома, а ее пес удрал.

- Послушай, - успокаивал меня Хукер. - У тебя все не так уж плохо. Могло ведь быть так, как у этой дамочки. Ее дружок скопытился и оставил ее одну-одинешеньку. А ты просто потеряла клок волос.

- Ты любишь музыку-кантри?

- Ненавижу ее. Из меня такая лезет дерьмовая депрессуха. Каждый раз меня затягивает. Одна из этих техасских штучек.

Я поискала какой-нибудь рок, но безуспешно, и, наконец, остановилась на латиноамериканской танцевальной музыке.

- Если у тебя нет идеи получше, я отвезу нас обратно в мою квартиру, - предложил Хукер. - Я не знаю, куда еще податься, где я мог бы переодеться, и не возражал бы поменять эту тачку на свой "порше".

- А не считаешь, что это может быть опасно? Только мы знаем, где контейнер. Вдруг те плохие парни ждут, когда ты вернешься домой?

- Я справлюсь. Мне нужно тихое место, чтобы спокойно пораскинуть мозгами.

Хукер проехал по Алтон-роуд и свернул налево на Первую авеню, а затем на Вашингтон.

- Я все еще хочу есть, - заявил он. - Давай заскочим к "Джо" и угостимся крабами.

Он припарковал машину и побежал в ресторан. Передо мной открылось парковочное место, поэтому я села за руль и припарковала там "мини". Десять минут спустя вышел Хукер с пакетом еды и сел рядом со мной.

Я вернулась на Алтон-роуд и въехала на гаражную стоянку. У Хукера было два занумерованных места. Порше" стоял на одном из них. Я въехала на соседнее рядом с "порше". И тут уловила какое-то движение в зеркало заднего обзора. Я посмотрела назад и узрела направлявшегося к нам Слизняка, его белая перевязь выступала в неярком свете.

Я резко сдала назад "мини" и нажала на газ. Машина рванула, раздались визг и тяжелый удар, и сбоку свалился Хромоног. Слизняк прыгнул перед "мини", расставив руки, командуя "стоп". Я вильнула, нажала на акселератор и стукнула Слизняка капотом. Потом развернула машину и направила ее к выходу. Выстрелы эхом отдались в пещероподобном пространстве. Я скрипнула зубами, наклонила голову вперед и вылетела из гаража.

Я пересекла пару улиц, попала на Коллинз и поехала на север. Хукер сполз с сиденья, оторопело глядя вперед и вцепившись в пакет с продуктами.

- С тобой все в порядке? - обратилась я к нему.

- А?

Сбоку по щеке у него стекала струйка крови. Я подъехала к светофору и остановилась. Кровь сочилась из пореза на лбу Хукера. На след от пули не похоже, да и разрез неглубокий. Кожа вокруг ранки покраснела и вспухла. Я перевела взгляд на ветровое стекло и увидела отметину от удара. Хукер отстегнул ремень безопасности и вовремя не прицепил его обратно. В то самое мгновение в разгар гаражных неприятностей я вляпала Хукера в ветровое стекло.

- Какое счастье, что ты такой крепкий парень, - сказала я Хукеру.

- Ага, - подтвердил он. - А ведь я собираюсь тебя защищать. Нас обоих. Хотя тебе стоит вести себя поспокойнее. Я не смогу тебя защищать, когда ты постоянно так носишься.

- Держись. Я отвезу тебя в пункт "скорой помощи".

- Здорово, - отозвался Хукер. - Мне нравится проводить с тобой время.

Я позвонила Джуди и взяла курс на больницу Южного побережья. Был субботний вечер, и мы с Хукером появились в больнице как раз в промежутке между обрушившимся на нее шквалом жертв потасовок среди водителей в дорожных пробках и ночным парадом алкоголиков и наркоманов-неудачников. Поскольку мы попали между этими двумя часами пик, то Хукера обработали почти мгновенно. Его голову осмотрели и залепили пластырем. Сделали несколько анализов. У него выявили сотрясение средней тяжести. Я получила список инструкций, как с ним обращаться в ближайшие двадцать четыре часа. И мы были свободны.

Поддерживая Хукера под локоть, я вела его к выходу. Мимо нас катили носилки, которые толкал санитар. На носилках лежал почти весь закутанный в простыню мужчина. На животе у него лежала медицинская карта. Очутившись рядом с носилками, я поймала взгляд типа, лежавшего на них. Им оказался Хромоног.

Хромоног от неожиданности открыл рот.

- Ты! - завопил он, резко сев, и попытался схватить меня, уронив при этом на пол карту.

Я отпрыгнула, а санитар быстро толкнул носилки вперед.

- Ты недостаточно сильно его стукнула, - зашептал мне Хукер. - Похоже, он ходячий мертвец. Его нельзя убить.

Хорошо знать, что Хукер чувствовал себя лучше.

Я помогла ему забраться в "мини", один бок которого был полностью помят, козырек отсутствовал, а в нижней части задней двери присутствовала россыпь дырок от руль.

Я пересекла Саут-Бич и взяла направление на север к Коллинз. Я не хотела рисковать, возвращаясь в квартиры Хукера, Билла или Джуди. Коли на то пошло, я вообще не хотела рисковать, оставаясь в Саут-Бич.

Хукер сидел, закрыв глаза и приложив руку ко лбу.

- Как голова болит, - пожаловался он. - У меня праматерь всех головных болей.

- Только не усни. Тебе нельзя спать.

- Барни, нужно быть трупом, чтобы заснуть с такой головной болью.

- Думаю поехать в северную часть города и поискать отель.

- На Коллинз куча отелей. Как только ты доберешься на севере до "Фонтенбло", мы будем в безопасности.

Я сунулась в четыре отеля, включая "Фонтенбло", и нигде не нашлось свободный мест. Во Флориде наступил пик сезона. В пятом отеле оказался номер на одного. Как раз то, что мне нужно. Я боялась оставить Хукера без присмотра.

С моей помощью мы очутились в номере, и я позвонила Джуди, чтобы сообщить, что все в порядке. Комната оказалась чистой и удобной. Отель был рядом с пляжем, но наш номер выходил окнами на Коллинз.

Хукер растянулся на кровати королевских размеров, а я отправилась в ванную комнату проверить свои волосы. Там встала перед зеркалом, набрала в легкие воздух и сняла шляпу.

Черт.

Я выдохнула и натянула шляпу обратно. Они отрастут, сказала я себе. И это просто клок. Я же не облысела. Должно быть, по меньшей мере дюйм или два волос осталось там, где он оттяпал их.

Я вернулась в спальню, села в кресло и стала наблюдать за Хукером. Он приоткрыл один глаз и посмотрел на меня.

- Ты собираешься сидеть там и пялиться на меня всю ночь? Это бросает в дрожь.

- Я следую списку инструкций, который мне вручили в больнице.

- Те инструкции для случая тяжелой контузии. А у меня средней тяжести. Они дали тебе неправильные инструкции. В твоей инструкции должно быть написано: пойти в постель с контуженным.

- Я так не думаю.

- Ты не можешь сидеть в кресле всю ночь. К утру ты устанешь. И не сможешь больше перехитрить плохих парней.

Он был прав.

Я легла рядом с ним.

- Мы оставим свет, чтобы я могла проверять тебя. И ты должен вести себя хорошо.

- Со мной все будет хорошо, если ты не вздумаешь меня гладить, когда я сплю.

- Я не собираюсь тебя гладить! И тебе не положено спать.

Я закрыла глаза и мгновенно провались в сон. Когда я проснулась, свет был выключен, и в комнате стояла тьма. Я протянула руку, чтобы проверить Хукера.

- Я так и знал, что ты не сможешь удержаться от соблазна, - произнес Хукер.

- Это не ласка. Это постельная проверка. Тебе положено было оставить свет включенным.

- Я не могу спать с включенным светом.

- Тебе и не положено спать.

- Дремать мне можно. Кроме того, невозможно спать при таком шуме.

И тогда я услышала. Бум, бум, бум, бум.

В соседнем номере о стену билась кровать.

- Обожежмой.

- Это еще что. Будет еще интереснее. Она там, знаешь, как стонет и визжит.

- Да ну.

- Клянусь Богом. Подожди, еще услышишь. Если бы не больная башка, у меня бы встало, как бревно.

- Я ничего не слышу, кроме этого стука.

- Прислушайся и не болтай.

Мы лежали в темноте и слушали. Раздалось несколько приглушенных стонов, а потом какое-то тихое бормотание.

- Я не слышу, что они говорят, - сказала я Хукеру.

- Шшш!

Стук возобновился вместе со стонами. Стоны cтали громче.

- Вот оно сейчас, - прошептал Хукер.

"Да, - раздалось за стеной. - О да. О боже. О боже. О боже. О боже".

Бум, бум, бум. Бум. БАХ, БАХ, БАХ.

Я боялась, что висевшая у нас над головами картина сорвется со стены и обрушится на нас.

"О БОЖЕ!"

И затем наступила тишина.

- Ну, - подвел итог Хукер. - Было весело.

- Она притворялась.

- На слух мне не показалось, что она притворялась.

- Трудно поверить. Ни одна женщина не выдает такое, если не притворяется.

- Такая информация просто очень тревожит.

С утра Хукер чувствовал себя лучше. У него еще были темные круги под глазами, а на голове вскочила шишка, но боль прошла, и в глазах не двоилось.

Мы заказали завтрак в номер, и посреди трапезы зазвонил мой телефон.

- Он ушел! - стенал Джуди.

- Кто?

- Билл! Дикий Билл сбежал. Я пошел в душ, а когда вернулся, он исчез. Я ничего не понимаю. Мы так здорово проводили время. Утром ему стало гораздо лучше. Он встал и позавтракал за столом. Я испек ему блинчики. Как он мог уйти после того, как я накормил его блинчиками?

- Он говорил что-нибудь об уходе? Ты что-нибудь слышал? Не похоже на то, что кто-то ворвался и забрал его?

- Нет, нет и нет. Маленький говнюк просто ушел. Он взял мою одежду. И исчез.

- Он оставил записку?

- Записку, - повторил Джуди. - Я так расстроился, что не искал записку.

Я сжала губы, слушая, как Джуди ищет записку.

- Я нашел ее! - раздался возглас Джуди. - Она была на кухонной стойке. В ней говорится, что он пошел выручать Марию. И все. Мне так жаль. Это ужасно. Мне полагалось за ним приглядывать.

- Ты не виноват. Вот поэтому мы и зовем его "Дикий Билл". Позвони, если услышишь о нем.

Хукер оторвался от завтрака:

- Звучит не очень обнадеживающе.

- Билл отправился выручать Марию.

- Если только он не знает что-то, чего мы не знаем, он будет вынюхивать в окрестности Сальзара. Как ты считаешь, Билл проделает это? Из того, что я видел, Сальзар никогда не остается один. С ним всегда парочка громил.

- Известно, что Билл не ходит окольными путями. Он просто приходит за тем, что ему хочется. Я бы не удивилась, если он явится к Сальзару и приставит к его голове пушку.

Глава 12

Было начало одиннадцатого, когда я проехала мимо здания на Калле-очо, где находилась контора Сальзара. На вид совершенно прекрасное здание в хорошем районе. И день был бы прекрасный во всех отношениях, если бы не кое-какие обстоятельства. Должно быть, я непроизвольно вздыхала, потому что Хукер потянулся и положил руку мне на затылок.

Мне казалось, что мы то и дело делаем шаг вперед, а два назад. И с каждым шагом, неважно куда - вперед или назад, мы с Хукером все больше увязаем в хаосе, будущее Билла становится все неопределеннее, а о Марии я вообще не знаю, что и думать. Надеюсь, у нее все еще есть будущее.

Всего лишь неделю назад жизнь представлялась такой легкой. Ни тебе смертельных болезней, ни тебе больших катастроф. Ничего, доставляющего досадные неприятности. Ладно, ну была у меня парочка неудачных романов, которые причинили мне кое-какую боль. И иной раз мне казалось, что я дрейфую бесцельно по жизни, прожигая время. Но никогда я не боялась за свою жизнь или из-за преждевременной смерти того, кого люблю. Еще неделю назад я не знала, что значит - смотреть в дуло пистолета.

Сейчас я знала, что такое - жить в постоянном страхе… и мне это сильно не понравилось. Я бы села на самолет и рванула домой, только этим делу не поможешь. Я подозревала, что плохиши потащатся за мной, неважно, куда я сбегу. И я в жизни не прощу себя, если брошу Билла. Иногда мозги его подводят, но сердце-то его всегда на месте.

А потом есть еще кое-что, из-за чего приходиться отбиваться. Пресловутый контейнер. По правде говоря, я из тех людей, которые по большей части живут себе день за днем. И не стремятся заиметь великие героические амбиции. Мне хотелось бы работу получше, но в этом отношении я всегда усердно работала, чтобы получить шанс двигаться дальше. Но даже касательно новой работы, полагаю, мои честолюбивые запросы весьма невелики. Непохоже, чтобы мне хотелось стать кинозвездой или астронавтом, или королевой английской. Мне просто нравилось находить что-нибудь немного более забавное. Не то, чтобы все время сплошное веселье… но хотя бы частично - и то хорошо. И Бог тому свидетель, я никогда не хотела спасать мир. Поэтому оказалась немножечко не готова к настоящей ответственности за то, что знала, где спрятан контейнер (который, возможно, был какой-то боеголовкой). И уж совсем не готова на отважный поступок - сделать так, чтобы он не попал не в те руки.

- Нам нужна помощь, - сказала я Хукеру. - Здесь не тот случай типа, когда Билл стащил бочонок с пивом. Все серьезно и не уладится само собой. Нам нужно как-то привлечь органы правопорядка.

- Согласен, - произнес Хукер. - Какую же помощь нам попросить?

- Не имею понятия. Кто бы взял на себя ответственность за возможное устранение бомбы?

- Тут я малость теряюсь. Я могу водить машину, в этом я виртуоз, могу даже взбить яйцо, но совсем ничего не знаю о вероятных бомбах. Полагаю, мы можем начать с ФБР.

Я объехала квартал три раза. Наконец за полквартала от здания с офисом Сальзара открылся просвет, и я втиснула туда "мини".

- Ты хочешь прямо сейчас связаться с властями? - спросил Хукер. - Или сначала вытащить Билла?

- Сначала Билл. Если возможно.

В это время дня на Калле-очо был приличный поток транспорта. По мере приближения к "мини" машины замедляли ход, глаза у их владельцев распахивались, а потом автомобили прибавляли скорость.

Хукер нахохлился на своем сидении.

- Можно подумать, они первый раз видят машину, прошитую пулями.

Мы поездили еще с полчаса. Билл не показался. Я не могла ему позвонить. У него не было сотового телефона. Я еще раз позвонила Джуди. У Джуди не было новостей.

- Давай войдем и поспрашиваем, - предложил Хукер. - Разузнаем, не проходил ли он мимо стойки на входе.

Я непроизвольно скривилась.

- Эй, это может быть забавным, - заметил Хукер.

- Ты не волнуешься?

- Хочешь знать правду? По моим парнишкам мурашки ползают. Когда все это закончится, ты мне будешь ох как должна.

Мы вышли из машины и прошагали пешком полквартала до входа в здание. Потом вошли в стеклянные двери, пересекли вестибюль и подошли к стойке.

- Я тут должна встретиться со своим братом, - сказала я парню за стойкой. - Билл Барнаби не появлялся?

Желудок ухнул вниз.

- Да. Он с мистером Сальзаром. Они ждут вас.

Великолепно. Я повернулась к Хукеру.

- Они ждут нас.

Хукер положил ладонь мне на затылок.

Назад Дальше