Ник Картер против барона Мутушими (сборник) - Картер Ник 13 стр.


Он замахнулся, чтобы ударить несчастную по голове. Но тут произошло нечто неожиданное.

Стена почти неслышно раздвинулась, и в отверстии появилась крепкая фигура Ника Картера.

Мутушими услышал шорох и обернулся.

Кровь застыла у него в жилах, когда он увидел того, кому причинил так много горя и мучений. Но ужас барона стал неописуемым, когда по глазам своего заклятого врага он понял, что тот совершенно не утратил своих выдающихся умственных способностей.

В душе Мутушими был трусом и всегда дрожал за свою жизнь.

Прежде чем он успел позвать на помощь, Ник Картер одним прыжком подскочил к нему и обеими руками сжал его горло.

Гибкий японец извивался в руках сыщика, хрипел и пытался вырваться. Но тут бывший узник ударил его кулаком в висок. Мутушими упал и лишился чувств.

– За мной, – шепнул Ник Картер Талике и Тен-Итси, которые никак не могли опомниться от всего того, что произошло на их глазах, – надо бежать, прежде чем барон очнется.

Молодой человек хотел что-то сказать, но Ник Картер толкнул его в тайный ход, взял девушку на руки и скрылся за дверью. Стена задвинулась за его спиной.

Удивленный тем, что в зеленой комнате воцарилась полная тишина, один из начальников приоткрыл дверь и заглянул туда. Увидев на полу барона, он вскрикнул от ужаса.

В это время в комнату ворвался через вторую дверь другой отряд. Поднялась страшная суматоха.

Еще за несколько минут до этого воины видели в комнате своего повелителя вместе с принцем Тен-Итси и гейшей Таликой. А теперь Мутушими без чувств лежал на полу, а принц и гейша исчезли.

Японцы очень суеверны. В особенности они верят в существование духов и привидений. Каждое непонятное явление они склонны приписывать влиянию таинственных сил.

Воины в ужасе переглядывались. Хотя все они были вооружены с головы до ног, на их лицах отражался беспредельный страх. Если бы один из них сейчас поднял панику, те самые воины, которые по мановению руки своего господина были готовы идти на смерть, разбежались бы во все стороны.

Но в конце концов начальники отрядов все-таки сообразили, что нет ничего сверхъестественного в том, что они увидели.

– Принесите воды и позовите врача, – приказал один из них.

Несколько воинов тотчас удалились.

Вскоре явился домашний врач барона, и ему удалось быстро привести хозяина в чувство. Мутушими встрепенулся и огляделся.

– Что это? Где я? – спросил он.

Но тут он вспомнил, что с ним случилось.

– Схватите их! Свяжите их! Талику! Тен-Итси! Ника Картера! – взревел он, задыхаясь от ярости.

В приступе бешенства барон вскочил на ноги и с налитыми кровью глазами стал оглядываться по сторонам.

– Несите топоры! – кричал он, сжимая кулаки. – Сломайте стены! Мы обнаружим их нору! Живее! Торопитесь, негодяи!

Словно помешанный, он бросался от стены к стене и бил в них кулаками, надеясь узнать таким образом, где находится потайная дверь.

Когда вернулись слуги с топорами, Мутушими все еще стоял в раздумье, не отдавая приказания ломать стены. Он вспомнил, что в тот момент, когда на него кинулся Ник Картер, он в одной из стен увидел высокое отверстие, о существовании которого раньше не подозревал.

– Начинайте с той стены! – крикнул барон, указывая рукой на ту стену, которая показалась ему подозрительной. – Собак сюда! Когда мы войдем в потайной ход, то с их помощью выследим беглецов! Через четверть часа они должны лежать связанными у моих ног! О, я покажу им, как страшен гнев Мутушими!..

* * *

– У тебя есть оружие? – спросил Ник Картер у Тен-Итси, когда за ними закрылась потайная дверь.

– Нет, – отозвался бывший ученик, – вы же знаете, что у нас в Японии гости не должны иметь при себе оружия. Но у меня есть карманный электрический фонарь, который я привез из Нью-Йорка.

– Прекрасно, – радостно воскликнул сыщик, – это в данную минуту более ценно, чем целый арсенал! Мы не можем вступить с ними в открытый бой, поскольку их слишком много. Остается только бежать. Нужно найти выход из этого подземного лабиринта!

– Если бы нам удалось пробиться к ближайшей железнодорожной станции с телеграфом, – шепнул ему принц, – то я мог бы известить отца о том, что здесь происходит, и он не замедлил бы прислать войска.

– Это пока невыполнимо, – ответил Ник Картер, – подождите меня здесь, а я пойду за Диком и Патси. Кто из вас знает, где держат сенатора Галлана? Возможно, мы ночевали в смежных помещениях, но не догадывались об этом…

– Мне не известно, где находится сенатор, – проговорил молодой человек, – но сейчас нам не до этого! Хорошо, если мы сможем выручить Дика и Патси! Поторопитесь, заклинаю вас! Приказания Мутушими исполняются с изумительной быстротой, каждая секунда дорога!

Талика тоже не знала, где находится сенатор.

– Торопитесь, учитель, – снова повторил Тен-Итси, – нельзя терять драгоценное время. Если нам удастся бежать, то мы потом освободим из когтей Мутушими и мистера Галлана.

Нику Картеру пришлось согласиться с этими доводами, тем более что его собственная жизнь висела на волоске.

При ярком свете электрического фонаря беглецы увидели бесчисленное множество низких, выложенных кирпичами проходов. Их было такое количество, что сыщик погасил фонарь, чтобы это не сбило его с толку. Он так часто пробирался в темноте от своего чулана до зеленой комнаты, что мог найти дорогу с закрытыми глазами.

Осторожно раздвинув стену того помещения, где находились Дик и Патси, Ник Картер понял, что явился как раз вовремя.

Перед обоими узниками с револьверами в руках стояли два надсмотрщика, готовые выстрелить при малейшем подозрительном движении. Третий надзиратель стоял спиной к той стене, через которую должен был войти Ник Картер, и держал в руке фонарь, слабо освещавший помещение.

"Сейчас или никогда", – подумал сыщик.

Он подскочил к ближайшему надсмотрщику, ударом кулака сшиб его с ног и вырвал из руки револьвер.

В ту же секунду Картер рукояткой револьвера нанес второму охраннику удар в висок, так что тот свалился с ног и лишился чувств.

Но тут обернулся на шум третий надзиратель. Он прицелился в нападавшего, и, прежде чем сыщик успел отвести его руку, грянул выстрел.

По всей вероятности, он был бы убит, если бы в дело не вмешался Дик.

Заметив, что надсмотрщик оборачивается и поднимает револьвер, Дик, который был связан по рукам и ногам, бросился вперед и с силой подкатился надзирателю в ноги, так что тот потерял равновесие и упал навзничь.

Ник Картер быстро снял веревки со своих помощников.

– Надеюсь, ты не ранен? – спросил его Дик.

– Нет, пуля пролетела рядом с моей головой. А теперь заберите у них оружие и следуйте за мной.

– Тен-Итси тоже здесь? – поинтересовался Патси.

– Конечно.

Сыщик постоял несколько секунд в нерешительности. Сначала он решил выведать у надсмотрщиков, где находится сенатор Марк Галлан. Но после непродолжительного размышления он все же оставил эту мысль. Потребовалось бы слишком много времени для того, чтобы привести японцев в чувство. К тому же они наверняка признались бы не сразу.

Ник Картер понял, что придется оставить сенатора в плену. Но сыщик дал себе клятву, что не уедет из Японии до тех пор, пока ему не удастся освободить Марка Галлана.

К счастью, фонарь надсмотрщика не разбился при падении. Сыщик поднял его и передал Дику.

– На, возьми, – сказал он. – Запаслись ли вы оружием?

– Еще бы! – радостно воскликнул Патси. – Тот, который целился в меня, имел при себе целых три револьвера, и я забрал их все. Как же приятно снова держать в руках оружие и не испытывать необходимости притворяться дураком. Впрочем, Дику-то и притворяться не требовалось.

– Погоди, придет время, и я отплачу тебе за это, – буркнул Дик. – Так вот, у меня теперь есть два револьвера и одна кривая сабля.

– У меня тоже, – заметил Ник Картер, – а теперь за мной!

Спустя минуту помещение с бесчувственными телами трех надсмотрщиков погрузилось во мрак.

Свидание Тен-Итси с Диком и Патси получилось очень трогательным.

– Сейчас не время радоваться, – прервал их начальник, – мы должны думать о том, как спастись.

Он обратился к Талике, которая все еще дрожала от страха.

– Не бойтесь, Талика, – сказал он, – если потребуется, мы будем защищать вас до последней капли крови.

– Смерти я не боюсь, – шепнула она и робко взглянула на Тен-Итси, – но Мутушими выместит всю свою злобу на принце Тен-Итси, если…

– Если ему удастся его схватить, – прервал ее Ник Картер. – Но мы постараемся проучить этого негодяя так, что он никогда больше не посмеет так дерзко обращаться с принцем правящей династии. А сейчас нам нужно идти. Мы, к сожалению, не сможем постоянно следить за вами, а потому пообещайте, что будете следовать за мной по пятам.

Девушка только слабо кивнула.

Вдруг сыщик насторожился. Он услышал глухие удары топоров и понял, в чем дело.

– Мутушими распорядился выломать стены, чтобы отыскать потайной ход, – сказал он с озабоченным видом.

– Это очень плохо, – вздохнул молодой принц, – если он натравит на нас собак, то мы погибли.

– Барон, несомненно, так и поступит, но из этого еще не следует, что мы погибли, – заметил Ник Картер, – приободрись, Тен-Итси. Гибнут те, кто отчаивается. Вперед! Я пойду первым, Талика за мной, затем Патси, Дик и ты, Тен-Итси. Будем надеяться, что наша счастливая звезда и теперь выведет нас на свободу. А если этот дьявол нас одолеет, то мы умрем с сознанием, что до последнего момента боролись за свою жизнь и свободу.

Сыщик, впрочем, как и его товарищи, не имел ни малейшего понятия о величине и расположении подземного лабиринта.

Он наудачу повернул в один из выложенных камнем проходов. Его спутники последовали за ним в указанном порядке.

Ник Картер сразу заметил, что уже много лет никто не бывал в этом проходе. Пол покрывала грязь, в которой вязли ноги. Туннель то поднимался, то опускался. Беглецы уже начали уставать от этих постоянных спусков и подъемов.

Вдруг они услышали странный шум, доносившийся то откуда-то издалека, то вблизи от них.

– Они проникли в проход, – произнес сыщик.

С удвоенной энергией беглецы устремились вперед. Но вскоре им пришлось убедиться, что туннель вовсе не шел по прямой, а делал частые повороты, так что в конце концов они уже не понимали, куда шли.

– Похоже, мы кружимся на одном месте, – шепнул Ник Картер, остановился и в раздумье взглянул на открывшиеся перед ним три новых хода, уводящие в разные стороны.

– Мне тоже так кажется, – ответил Дик, – вот почему крики наших врагов слышатся то вдали, то совсем близко. По-видимому, Мутушими еще не знает, где нас искать.

– А я полагаю, что он еще не проник в подземные ходы, – возразил молодой японец. – С тех пор как я нахожусь в доме Мутушими, я всегда ношу при себе пачку нюхательного табака и испанского перца. Я пользовался ими, чтобы отделаться от собак барона, которые в первый же день надоели мне… Я все время присыпал наши следы. Вероятно, собаки поэтому и не могут нас найти.

– Отличная идея! – воскликнул Ник Картер. – Теперь я понимаю, почему слышу крики и собачий лай. Наши враги натравили на нас собак, а те не хотят идти, поскольку нанюхались перца.

– Да, неприятный сюрприз! – засмеялся Патси.

– Какой ты легкомысленный! – воскликнул Тен-Итси. – Ты не знаешь моей родины и понятия не имеешь, какой опасности мы подвергаемся!

– К чему печалиться? В крайнем случае убьют. Но я этого не боюсь, поскольку точно знаю, что буду жить не меньше ста лет. Следовательно, бояться мне нечего. Плевать мне на Мутушими и все грядущие опасности.

Ник Картер, подняв фонарь высоко над головой, заглянул поочередно в каждый из трех проходов.

Вернувшись, он сказал:

– Мы пойдем вот этим ходом. Он, кажется, никуда не сворачивает. Скажи, Тен-Итси, знаешь ли ты расположение этого лабиринта?

– К сожалению, нет, – ответил принц, – знаю только, что барон сам устроил целую сеть подземных галерей.

– С какой целью? – изумился Дик. – Кажется, тут и без этого достаточно коридоров…

– Да, но в этих старых ходах, по мнению моих соотечественников, обитают злые духи, – ответил Тен-Итси. – Я, конечно, не разделяю этого суеверия, но должен сказать, что и мне случалось видеть такие странные явления, что я до сих пор пребываю в замешательстве. Так или иначе, сам Мутушими верит в существование злых духов. Говорят, что здесь, под землей, обитают души убитых им врагов. Вот почему в течение десятков лет сюда не ступала нога человека, и эти проходы были преданы забвению и заменены новыми туннелями.

– Неутешительно, – заметил Ник Картер. – Если мы не найдем выход из этого бесконечного лабиринта, то пиши пропало!

Он снова пошел вперед во главе своего маленького отряда, а Дик, шедший предпоследним, высоко держал фонарь в руке, освещая дорогу.

– Кажется, теперь мы выбрались из владений злых духов, – заметил Дик, – этот проход с виду совсем новый, и грязи в нем нет. Можно подумать, что здесь уже начинаются подземные галереи Мутушими.

– Это было бы весьма некстати, – проговорил сыщик. – Если мы действительно находимся в проходах, сооруженных самим бароном, то должны быть готовы к неприятным неожиданностям. На всякий случай рассыпай побольше перца, Тен-Итси.

– У меня не осталось больше ни щепотки, – уныло ответил принц.

– Беда не приходит одна, – пробормотал Ник Картер, – что ж, придется пробиваться с боем.

Вдруг начальник отряда беглецов наткнулся на нечто такое, что его сильно обеспокоило, и он даже задумался, не лучше ли вернуться в старые коридоры, куда врагам будет не так легко проникнуть. Вместо камней Ник Картер обнаружил на стенах стальную обшивку.

Казалось, что они двигаются по огромной стальной трубе.

– Странно, – вдруг сказал Дик. – Ник, ты не замечаешь, что пол будто проваливается под ногами при каждом шаге?

– Очевидно, – ответил сыщик, останавливаясь, – пол снабжен пружинами, приводящими в движение какой-нибудь механизм.

– Полагаю, ты прав. Слышишь?

Казалось, что где-то вдали бьют в колокола.

– Боже! Это еще что такое? – вдруг крикнул Патси, указывая рукой на стальную стену.

Вместо ответа сыщик прикоснулся пальцами к стене, но тотчас отдернул руку, поскольку стальная облицовка была нестерпимо горячей.

– Мы оказались в западне, – заявил Дик, отирая пот со лба, – теперь я понимаю, почему здесь стало так жарко. Мутушими решил нас поджарить!

– Я припоминаю, – подхватил Тен-Итси, – что Вишневый Цветок совсем недавно говорила о новых приспособлениях, сооруженных бароном. Она рассказывала мне о подземном стальном туннеле, стены которого можно раскалить посредством электричества. Если мы действительно попали в этот туннель, то дело плохо.

– Не знаешь ли ты длину этого хода? – поинтересовался Ник Картер.

– По моим прикидкам, мы находимся как раз в середине, – ответил молодой японец.

– Вернуться ли нам или стоит идти дальше?

– Лучше думать не слишком долго, – простонал Патси, у которого на лбу выступили крупные капли пота, – жара становится все сильнее. Мутушими, по-видимому, хочет зажарить нас живьем.

– Тогда вперед! – решился начальник маленького отряда. – За нашими спинами – смерть! В тех коридорах, из которых мы только что вышли, враги нас не найдут, но там мы умрем от голода и жажды!

– Покорнейше благодарю, – сказал Патси, – лучше уж рискнуть и идти вперед.

Но это оказалось не так-то легко. С каждым шагом спутники все больше убеждались в том, что они угодили в западню.

Стальной туннель был устроен таким образом, что, шагая по нему, человек сам указывал место, в котором он в данную минуту находился.

Стальная обшивка накалялась все сильнее. На беглецов вдруг хлынул поток горячего пара. Жара стала невыносимой.

Когда-то Нику Картеру пришлось пережить несколько страшных часов в горящем руднике. Но испытанные в то время мучения не могли сравниться с тем, что он чувствовал теперь.

Пол тоже раскалился, хотя и не настолько сильно, как потолок и стены. В довершение всего отовсюду бил электрический ток.

– Мы должны выйти отсюда во что бы то ни стало, – прохрипел Ник Картер, – не унывайте, друзья. Вперед! Я убежден, что в конце концов нам удастся спастись.

И снова он, обхватив бесчувственную Талику, устремился вперед через горячие пары.

– Знаешь, Ник, – простонал Дик, – не стоит больше мучиться. Лучше сядем и будем ждать смерти. Если нам и удастся выбраться отсюда, то впереди нас все равно ждут новые мучения. Мы оказались слабее этого Мутушими.

Сыщик был не в силах негодовать на своего помощника. В сущности, Дик был прав: это наверняка было только начало тех мук, которые им уготовил коварный барон.

Ужасная жара почти лишила Ника Картера сил. Он с трудом держал Талику, которая прежде казалась ему легче перышка. Он едва не поддался приступу слабости, чуть не подчинился своей участи.

"Нет! Нет! – вдруг подумал он. – Я не хочу пасть жертвой этого негодяя. Я должен победить его во что бы то ни стало. Вперед!"

– Вперед! – крикнул он прерывающимся голосом. – Кажется, я чувствую свежий воздух!

Его героизм воодушевил всех остальных. Они уже не видели, где именно находились, поскольку из-за невыносимой жары не могли открыть глаза. Держась друг за друга, они шли вперед, стараясь не прикасаться к раскаленным стенам. Беглецам казалось, что с них слезла вся кожа и висит клочьями.

Вдруг сыщик радостно вскрикнул. Он почувствовал приток свежего воздуха. Вместе с тем он ощутил живительные брызги пенящихся водяных масс.

Спустя минуту беглецы очутились на свежем воздухе. Они дышали полной грудью, даже не задумываясь о том, где именно оказались. В изнеможении путники так и упали там, где стояли.

– О, как хорошо! Отдохнуть бы немного, – проговорил Дик, – но что это?

Он вскрикнул от ужаса.

На головы беглецов внезапно обрушился шквал воды. Прежде чем несчастные успели опомниться, на них обрушился второй шквал, за ним третий, четвертый, пятый, все сильнее и сильнее.

– Ко мне! – во все горло крикнул Ник Картер.

Прижимая к себе Талику, он уцепился за какой-то выступ и повернулся таким образом, что страшные волны били ему в спину. Благодаря этому сыщик мог дышать.

Кто-то вцепился в него сзади, но в наступившей темноте он не мог разобрать, кто именно.

Волны одна за другой накрывали мучеников с головой. Ник Картер несколько раз чуть не сорвался с выступа вместе с Таликой и тем, другим, которого он не мог видеть, но который крепко держался за него.

Назад Дальше