Парижская вендетта - Стив Берри 10 стр.


- Он был в магазине?

Малоун кивнул.

- Фоддрелл наблюдал за нами, пока мы стояли перед витриной, потом вошел внутрь и, пока мы искали книгу, прятался за стеллажами. Он ведь знает тебя в лицо. Убедившись, что я не представляю опасности, он быстро поднялся наверх, написал новое указание и минуту назад спустился на первый этаж.

- По-вашему, это Фоддрелл? - указывая в окно на долговязого, спросил Коллинз.

- Ну а кто же еще?

Элиза встревожилась: Хенрик Торвальдсен не просто осведомлен о ее делах, а знает то, чего не знает она.

- Какая утечка информации?

- Один из членов вашего Парижского клуба не тот, за кого себя выдает.

- Разве я сказала, что есть какой-то клуб?

- Тогда нам больше не о чем разговаривать. - Датчанин поднялся. - Благодарю за гостеприимство. Если приедете в Данию, буду рад видеть вас у себя в Кристиангаде. Всего доброго, отдыхайте после перелета.

Элиза издала негромкий смешок.

- Вы всегда так торжественны?

Хенрик пожал плечами.

- За два дня до Рождества я выкроил время и прилетел во Францию, чтобы с вами поговорить. Если вы настаиваете, что говорить нам не о чем, я уйду. Рано или поздно вы и без меня узнаете о проблемах с конфиденциальностью. Надеюсь, большого ущерба это вам не нанесет.

Странно. Она действовала крайне осторожно, тщательно отбирала кандидатуры… Их ведь всего семь, включая ее. Каждый перечислил вступительный взнос в двадцать миллионов евро. Каждый поклялся хранить тайну. Они уже поработали в Южной Америке и Африке и получили баснословную прибыль, чем только укрепили свой союз. Успех - лучшая гарантия от предательства. Однако могущественный богач датчанин, похоже, действительно все знает…

- Герр Торвальдсен, вы серьезно хотите присоединиться к клубу?

Его глаза на миг блеснули. Зацепил!

Торвальдсен был невысок, горб и полусогнутые колени тоже роста не добавляли. Недостатки фигуры он пытался прикрыть одеждой: мешковатым свитером и широкими не по размеру брюками. Густые седые волосы висели неопрятными длинными патлами. Кустистые брови топорщились, точно проволочные щетки. Лицо было исчерчено глубокими морщинами. Он скорее походил на нищего бродягу, хотя… может, этого впечатления он и добивался.

- Предлагаю отбросить притворство, - твердо сказал датчанин. - Я явился сюда с особой целью. Надеюсь, сотрудничество будет взаимовыгодным.

- Я не против. Давайте поговорим.

Ларок уступила, и его раздражение как будто улеглось.

Торвальдсен опустился в кресло.

- Я провел тщательное расследование - и так узнал о Парижском клубе.

- Почему вы затеяли расследование?

- Мне стало известно о манипуляциях на рынке валют. О-очень тонких манипуляциях. Сразу ясно, без вмешательства извне не обошлось. Кстати, в Интернете на некоторых сайтах пишут, что прекрасно осведомлены о вас и вашей деятельности. Гораздо лучше меня.

- Да, я читала кое-какие публикации. Полная чушь, сами понимаете.

- Пожалуй… - Он выдержал паузу. - Но один сайт привлек мое особое внимание. GreedWatch, если не ошибаюсь. По-моему, там бьют прямо в цель. По крайней мере, очень близко. Больше всего мне понравилась цитата из "Шерлока Холмса" на главной странице: "Ничто так не обманчиво, как слишком очевидные факты".

Элиза помнила и сайт, и имя веб-мастера. Торвальдсен не ошибся. Били близко. Потому-то три недели назад она приняла защитные меры. Интересно, знает ли об этом датчанин? Зачем он упомянул тот сайт?

Датчанин вынул из кармана брюк сложенный лист бумаги и вручил его Ларок.

- Распечатка с GreedWatch. Вчерашняя.

Она развернула послание.

Антихрист уже среди нас?

В настоящее время, как показывает анализ ситуации, страны постепенно утрачивают независимость. Экономику, армию, СМИ, политиков - все это прибирает к рукам могущественный кукловод, а точнее, кружок финансовых воротил во главе с Антихристом по имени Элиза Ларок. За долгие века ее семья получила доступ к экономическим рычагам, и теперь Ларок жаждет править миром, оставаясь при этом в тени.

Нет ничего проще и прибыльнее, чем ссужать государства деньгами. Ради общей выгоды, отбросив конкуренцию, финансисты совместно манипулируют рынками и валютами, что чревато серьезными последствиями. Иерархически выстроенное финансовое сообщество приобретает все мало-мальски ценные акции, а затем, выкупив, например, "Кока-Колу" и "Пепси", с высоты Олимпа с любопытством глядит на ожесточенную борьбу компаний. Благодаря капиталистической системе и тайной политике регулирования предпринимательской деятельности о сути происходящего, кроме них, никто не догадывается. Через правительства западных стран союз финансистов контролирует весь западный мир. Кто-нибудь из вас интересуется большой политикой? Вспомните, сколько сменилось демократически избранных лидеров. При этом политический курс почти не изменился - по-прежнему нацелен на поддержку богатого населения. Множество фактов указывает на то, что миром невидимо правит тайный альянс. А возглавляет его - согласно собранным материалам - Элиза Ларок.

- Антихрист? - улыбнулась Элиза.

- Да, формулировка оригинальна, выводы более чем смелые, но мыслит он в верном направлении.

- Уверяю вас, герр Торвальдсен, меньше всего мне хотелось бы править миром. Чересчур хлопотное дело.

- Трудно не согласиться. Вы просто намерены дергать его за ниточки ради процветания вашего клуба. Ну, а если по ходу возникнут… э-э… неприятные политические последствия… так что с того? Главное - прибыль! - Он помолчал. - Поэтому я к вам и приехал. Тоже хочу участвовать в дележе пирога.

- Вряд ли вы нуждаетесь, - усмехнулась Ларок.

- Вы тоже. Но ведь дело не в этом, верно?

- Что вы можете предложить в обмен на кусок пирога? - поинтересовалась она.

- У одного из членов вашего сообщества серьезные финансовые проблемы. Он на грани краха. По уши в долгах. Образ жизни, который он ведет, требует внушительных затрат, однако лишних денег у него нет. До кризиса его довели неудачные инвестиции, чрезмерные расходы и простая беспечность.

- Почему вас интересует этот человек?

- Он меня не интересует. - Торвальдсен равнодушно пожал плечами. - Я лишь хотел привлечь ваше внимание. А как? Рассказать о том, чего вы не знаете. По-моему, я выбрал идеальный способ добиться желаемого.

- Какое мне дело до его проблем?

- Так ведь утечка информации идет через него.

Элиза похолодела. Если один из избранных их продал, то союз под ударом. А ведь она как будто все предусмотрела!

- Кто он? - требовательным тоном спросила Ларок.

- Лорд Грэм Эшби.

ГЛАВА 22

Англия

К ужину Эшби вернулся в Сален-холл. Классический замок с толстыми зубчатыми стенами, опоясанный двадцатью четырьмя гектарами леса, принадлежал его семье с 1660 года.

В столовой лорд занял свое обычное место в северном конце стола, под портретом великого прадеда, шестого герцога Эшби, доверенного друга королевы Виктории. За окнами в морозном декабрьском воздухе кружили снежинки, предвестницы настоящего снегопада и приближающегося Рождества. До праздника всего два дня…

- Я слышала, как ты вернулся. - В комнату вошла Кэролайн в длинном шелковом платье с высоким разрезом, приоткрывающим обнаженную ногу. На изящные плечи был наброшен расстегнутый халат-кимоно. Золотистый цвет платья красиво гармонировал с длинными вьющимися волосами женщины.

- Умница. Одета как подобает идеальной любовнице, - заметил Грэм Эшби.

- Это ведь моя работа - радовать господина. - Она улыбнулась.

Он обожал с ней шутить и обмениваться колкостями. Чопорность жены утомила его до чертиков. Теперь супруга обитала в лондонской квартире - валялась часами под бесчисленными пирамидками в надежде, что их магическая сила очистит душу. Гори она пламенем, эта квартира, вместе с владелицей!.. Увы, такого счастья ему не перепало. Слава богу, детей у них не было, и они годами жили каждый сам по себе. Он менял любовниц как перчатки, только Кэролайн задержалась дольше прочих.

От остальных она отличалась по трем пунктам.

Во-первых, красотой. Такого изумительного сочетания достоинств в одной женщине Эшби никогда не видел. Во-вторых, умом. Она написала магистерскую о влиянии эпохи Наполеона на современную политическую мысль и европейскую интеграцию, а затем защитила докторские в Эдинбургском университете и Университетском колледже Лондона - по средневековой литературе и античной истории. В-третьих… Кэролайн искренне ему нравилась. Ее чувственность будила в нем порывы, на которые он и не думал, что способен.

- Я скучала по тебе ночью, - садясь за стол, сказала она.

- Я был на яхте.

- Дела или развлечения?

Кэролайн знала свое место, Эшби сразу расставил точки над "i". Никаких требований и ревности. Как ни странно, он ей не изменял. А вот встречается ли с кем-то она… Об этом он частенько задумывался. Впрочем, какая разница? У каждого из них своя дорога, оба вольны делать что заблагорассудится.

- Дела, - коротко ответил Эшби. И добавил: - Как обычно.

Слуга поставил перед ним тарелку. Сельдерей, завернутый в ветчину, под его любимым кислым сырным соусом. Чудесно!

Эшби разложил на коленях салфетку и взялся за вилку.

- Нет-нет, благодарю, - преувеличенно вежливо сказала Кэролайн, - я не голодна. Мне ничего не нужно.

Он продолжал невозмутимо есть, пропустив сарказм мимо ушей.

- Ты большая девочка. Если бы хотела, то распорядилась бы принести что-нибудь и себе.

Жена в поместье - хвала небесам - давно не заглядывала, теперь им управляла Кэролайн. С прислугой, в отличие от законной мегеры, она обращалась хорошо и держала все в образцовом порядке. Эшби ценил ее старания.

- Я ела пару часов назад, - ответила Кэролайн.

Расправившись с сельдереем, Эшби перешел к основному блюду - жареной куропатке под сладким соусом. Он одобрительно кивнул лакею и знаком попросил еще кусочек масла.

- Ну как, отыскал свое треклятое золото? - наконец поинтересовалась Кэролайн.

Эшби намеренно помалкивал о Корсике и сокровище - ждал, пока любовница сама спросит. Обычная игра, которая нравилась обоим.

Он взял другую вилку.

- Клад оказался там, где ты и говорила.

Именно Кэролайн догадалась о связи римских цифр с книгой корсиканских обманщиков и о "Мавританском узле" (несколько недель назад провела исследовательскую работу в Барселоне). Хорошо иметь такую сообщницу! Разумеется, ей положена награда.

- Несколько слитков я оставлю тебе.

Кэролайн с благодарной улыбкой кивнула.

- А я устрою тебе чудесный вечер…

От малейшего ее движения шелковое платье мерцало и переливалось.

- Да, расслабиться мне не помешает, - многозначительно сказал Эшби.

- Теперь финансовые проблемы решены.

- На ближайшее будущее - да. Золота там миллионов на сто евро.

- А моего золота? - лукаво осведомилась она.

- На миллион. Ну, может, больше. Зависит от того, насколько чудесен будет вечер.

Кэролайн рассмеялась.

- Как насчет маскарада? Школьница в кабинете директора школы.

Эшби чувствовал себя превосходно. Наконец-то дела пошли на лад! Фортуна отвернулась от него на целых два года, после бойни в Мехико. Амандо Кабрал чуть не утопил их обоих… Слава богу, выплыли. Потом все навалилось как-то сразу: неудачные инвестиции, падение рынков, дурацкая невнимательность… Он потерял миллионы. И вдруг в его имение - так вовремя! - явилась Элиза Ларок. Чтобы заплатить вступительный взнос, он буквально вывернулся наизнанку. Но вывернулся.

В кои-то веки можно вздохнуть спокойно.

Эшби доел куропатку.

- У меня для тебя сюрприз, - загадочно промурлыкала Кэролайн.

Сокровище, а не женщина! Распутница и ученый в одном лице. Причем хороша в обеих ипостасях.

- Ну? - выжидающе сказал он.

- Кажется, я нашла новое звено…

Ее глаза искрились от радости.

- Кажется? - усмехнулся он.

- В общем-то, не кажется. Точно.

ГЛАВА 23

Париж

Сэм и Коттон выскочили из теплого магазина на оживленную набережную. Фоддрелл тем временем нырнул в одну из улочек Латинского квартала, где тоже царила предпраздничная суматоха и бродили веселые покупатели.

- В толпе заметить слежку невозможно, - сказал Малоун. - Однако он знает нас в лицо, так что будем держать дистанцию.

- По-моему, Фоддреллу до слежки и дела нет. Он ни разу не обернулся.

- Считает себя умнее всех.

- Он идет в кафе "Д’Аржан"?

- Куда же еще.

Они спокойно двинулись следом сквозь бескрайний разлив прилавков с деревянными ларями. Чего тут только не продавали! Сыр, овощи, фрукты, шоколад, всевозможные лакомства. На сверкающих кусочках льда лежала рыба, а в холодильных витринах - очищенные от костей мясные рулеты. Чуть дальше стоял киоск с вкуснейшим итальянским мороженым разных сортов.

От Фоддрелла они отставали на сотню футов.

- Что тебе известно об этом парне на самом деле? - поинтересовался Малоун.

- Не густо. Он вышел на меня примерно год назад.

- Поэтому в Секретной службе и не поддержали твое расследование. Слишком много психов крутится вокруг этой темы. Слишком все рискованно.

- Тогда зачем мы приехали в Париж?

- По просьбе Хенрика. Он пожелал, чтобы мы связались с тем типом. Ты мне лучше объясни, зачем мы тут болтаемся?

- Вы всегда такой подозрительный?

- Подозрительность - полезный недуг. Продлевает жизнь.

По обе стороны улицы тянулись кафе, картинные галереи, бутики и сувенирные лавки. Коллинз был на взводе. Наконец-то он на серьезном задании, как настоящий агент!

- Разделимся, - велел Малоун. - Так ему будет сложнее нас заметить. Если он соизволит обернуться, конечно.

Коллинз переместился к другому краю дороги. Когда-то он собирался стать бухгалтером, но на последнем курсе рекрутер от правительства направил его в Секретную службу. После выпуска он сдал экзамен по казначейскому делу, прошел полный медосмотр, проверку на наркотики и тест на полиграфе. Однако ему отказали.

Проработав пять лет бухгалтером в разных компаниях (в одной из них из-за неправильного отчета случился громкий скандал), Сэм вновь попробовал пробиться в Секретную службу. Во второй раз ему повезло. В центре профессиональной подготовки новичков обучали стрельбе, основам борьбы, защите свидетелей, расследованию преступлений, как оказывать первую медицинскую помощь и выживать в экстремальных условиях. Затем его отправили в филадельфийский офис заниматься невыплаченными кредитами, фальшивомонетчиками, "кражами личности" и банковскими мошенничествами.

С работой Сэм справлялся отлично.

В офисе специальные агенты проводили пять-восемь лет, а затем, в зависимости от способностей, три-пять лет в отряде вооруженной охраны. После этого большинство возвращалось к прежней деятельности, часть переходила в главный офис, часть в центр подготовки и другие столичные подразделения. Сэм прекрасно владел французским и испанским, поэтому мог бы работать даже за рубежом.

В Интернет он подался от скуки. Расследование электронных хищений не имело ничего общего с защитой финансовых систем. А собственный сайт позволял заниматься тем, чем Коллинз хотел бы заниматься в качестве агента, писать о чем угодно на форуме… Однако его деятельность привлекла к себе внимание - непозволительная для агента роскошь. За "внеклассную работу" излишне активному сотруднику дважды сделали выговор. Сэм проигнорировал предупреждения начальства. В третий раз, две недели назад, его официально допросили. Он сбежал. Улетел к Торвальдсену в Данию. И вот он в Париже, спешит по живописным шумным улицам вслед за подозреваемым…

В конце концов Фоддрелл свернул к одному из бесчисленных французских бистро под затейливой вывеской "Кафе "Д’Аржан". Сэм, притормозив, огляделся по сторонам. Ага! Малоун здесь, в пятидесяти ярдах от него. Фоддрелл зашел в кафе и сел за столик у зеркального окна.

Малоун неторопливо приблизился к Сэму.

- Такая паранойя - и на тебе! - столик у окна. Смотрите кто хотите, - усмехнулся он.

Декабрьский день выдался холодным. Сэм поежился. Спасибо, Джеспер оставил ему пальто, перчатки и шарф, в которых он накануне загружал в лодку трупы. Мертвые тела до сих пор стояли перед глазами. Домоправитель обращался с ними буднично, без церемоний. Возможно, Хенрик Торвальдсен тоже воспринимал убийство как прозу жизни. Сэм до сих пор мало что знал о датчанине - пожалуй, только одно: Торвальдсен - из тех немногих людей, кого искренне интересуют его, Сэмовы, мысли.

- Идем! - сказал Малоун.

Интерьер бистро был выдержан в стиле пятидесятых - всюду хром, винил, неон, яркий свет. Едва они вошли в шумный, прокуренный зал, как Фоддрелл поднял на них глаза. Его, несомненно, грела мысль: "Я вас знаю, а вы меня - нет".

Малоун подошел прямиком к его столику и, отодвигая виниловый стул, спросил:

- Ну как, наигрался?

- Как вы меня узнали? - растерялся Джимми Фоддрелл.

Коттон указал на книгу, лежащую у него на коленях:

- Это лучше убрать. И давай без спектаклей. Поговорим о деле.

Часы на каминной полке пробили половину четвертого - в унисон с другими часами, украшающими комнаты замка. Торвальдсен методично загонял Элизу Ларок в угол. Ей придется с ним сотрудничать, выбора у нее нет.

- Лорд Эшби разорен, - сказал он прямо.

- У вас есть доказательства?

- Разве я похож на сплетника?

- Так расскажите об утечке…

- Откуда у меня, по-вашему, сведения о клубе?

Элиза подняла на него строгий проницательный взгляд.

- От Эшби?

Датчанин покачал головой:

- Не лично от него. Мы с ним никогда не встречались, даже словом не перебрасывались. Но он обращался за финансовой помощью к посторонним людям. Им требовались гарантии, что деньги вернутся. Он и объяснил, чем намерен заняться. Рассказал о потенциальной прибыли. Пел соловьем.

- Других имен вы мне не назовете?

Торвальдсен изобразил суровость.

- А почему я должен их называть? Многого ли я тогда стою?

Что на это можно возразить?

- Вы тяжелый человек, герр Торвальдсен, - проронила Ларок.

Он тихо засмеялся.

- Да, я такой.

- Вы начинаете мне нравиться.

- Я надеялся, что мы найдем общий язык. - Датчанин направил на нее палец. - Как я уже говорил, я выяснил о вас много интересного. Особенно о вашем предке Поццо ди Борго. Британия и Россия умело использовали его вендетту, чтобы сокрушить Наполеона. Честное слово, я восхищен! В тысяча восемьсот одиннадцатом году, узнав о рождении императорского наследника, он сказал следующее: "Наполеон похож на великана, что бредет по девственному лесу, вырывая с корнем могучие дубы. Но однажды лесные духи сбросят иго постыдного рабства, дубы воскреснут и повалят своего обидчика". Люблю эти слова - они пророческие. Все так и произошло.

Элиза часто с гордостью упоминала, что черпает силу в прошлом своей семьи. Тут они с Торвальдсеном были схожи.

Назад Дальше