- Я тоже люблю книги, - сказал гость. - Всю жизнь собираю библиотеку.
- Что вам нужно?
- Вы уже думали, чем займетесь после отставки?
Малоун медленно обошел комнату по кругу.
- Подумываю открыть букинистический магазин. Мне есть что продать.
- Отличная мысль! Я как раз продаю книжный. Может, вам подойдет?
Коттон решил для виду согласиться. Однако гость глядел так серьезно, что стало ясно: не шутит. Пошарив негнущимися пальцами в кармане пиджака, Торвальдсен выложил на диван визитку.
- Здесь мой домашний номер. Позвоните, если заинтересуетесь предложением.
Это было два года назад. И вот их роли поменялись - теперь в беде оказался Хенрик Торвальдсен.
Он с убитым видом сидел на краю кровати, на коленях у него лежала винтовка.
- Мне накануне снился Мехико, - негромко проронил Малоун. - Как всегда, одно и то же: не могу попасть в третьего стрелка.
- Но ты попал…
- А во сне почему-то не могу.
- Ты как, цел? - спросил датчанин Сэма Коллинза.
- Я отправился прямиком к мистеру Малоуну…
- Давай без официоза, - поморщился тот. - Просто Коттон.
- Как скажете. Словом, Коттон разобрался с преследователями.
- Мой магазин разнесли. В очередной раз.
- Он застрахован, - напомнил Торвальдсен.
Малоун взглянул другу в лицо.
- Почему они охотились за Сэмом?
- Вообще-то, я надеялся, что его не тронут. Охотились за мной. Потому и услал его в город. Они явно шли на шаг впереди меня.
- Хенрик, что ты делаешь?
- Последние два года я проводил собственное расследование. Я знал, что та бойня в Мехико - не теракт, а спланированное убийство.
Коттон выжидающе молчал.
Торвальдсен указал на Коллинза:
- Сэм - блестящий молодой человек. В Секретной службе просто не осознают, насколько он умен. - В уголках его глаз блеснули слезы.
Плачущим Малоун друга еще не видел.
- Коттон, я тоскую по нему… - по-прежнему глядя на Сэма, прошептал он.
Малоун одной рукой обнял датчанина за плечи.
- Ну почему он умер? - тихо проговорил несчастный старик.
- Расскажи мне, - отозвался Коттон, - почему убили Кая?
- Па, привет, как дела?
Торвальдсен всегда с нетерпением ждал еженедельного звонка сына, сотрудника престижного дипломатического корпуса. Хотя Каю уже исполнилось тридцать пять, он по-прежнему звал отца "па", и тому это нравилось.
- Ты бы знал, как одиноко в этой громаде. Одно развлечение - споры с Джеспером о том, как подстричь кусты в саду. Джеспер страшный упрямец!
- Джеспер всегда прав; ты что, забыл? - весело заметил сын.
Хенрик рассмеялся.
- Никогда ему об этом не скажу. Как дела на другом краю света?
Кая по его просьбе перевели в датское консульство в Мексике. Мальчика с детства интересовали ацтеки, и все свободное время он упоенно изучал древнюю культуру.
- Мехико - удивительный город. Беспокойный, шумный, безумный… и в то же время прекрасный, романтичный. Как здорово, что я здесь!
- Что за юную леди ты там повстречал?
- Элена - чудесная девушка.
Элена Рамирес Рико работала в федеральной прокуратуре при специальной оперативно-разыскной части. Кай что-то говорил об этом, но в основном речь шла о самой девушке. Сын увлекся не на шутку.
- Обязательно приезжай с ней в гости.
- Мы уже это обсуждали. Может, нагрянем на Рождество, - пообещал Кай.
- Чудесно! - обрадовался Торвальдсен. - Ей, наверное, понравится, как отмечают праздник датчане. Разве что погода придется не по вкусу.
- Кстати, Элена уже много раз возила меня на места археологических раскопок. Ты бы слышал, сколько она всего знает об истории страны!
- Похоже, она тебе о-очень нравится, - лукаво заметил Хенрик.
- Очень, па, - признался сын. - Элена похожа на маму. Добротой. Улыбкой.
- Тогда она и вправду, должно быть, милая.
- Элена Рамирес Рико, - сказал Торвальдсен, - вела дела, связанные с хищением культурных ценностей, в основном предметов искусства и артефактов. В Мексике этот бизнес поставлен на широкую ногу. Она собиралась предъявить обвинение двум крупным контрабандистам, но не успела. Ее убили.
- А смысл? - удивился Малоун. - На ее место пришел бы другой прокурор.
- Он и пришел. И отказался возбуждать дело. Обвинение отозвали.
Хенрик внимательно посмотрел Коттону в глаза. Тот все понял.
- Кому хотели предъявить обвинение? - спросил он.
- Испанцу по имени Амандо Кабрал. И англичанину. Лорду Грэму Эшби.
ГЛАВА 12
Корсика
Эшби, сидя на диване, молча потягивал ром. "Архимед" скользил по волнам вдоль скалистого восточного побережья мыса Корсика.
- Те четверо немцев кое-что оставили пятому, - сказал он наконец, глядя в лицо пленнику. - Долгое время считалось, что это пустые слухи, но я выяснил, что это факт.
- Благодаря тем сведениям, которые я предоставил вам несколько месяцев назад, - напомнил корсиканец.
Англичанин кивнул:
- Верно. Я щедро поделился с вами тем, что знаю сам, и предложил долю. А вы согласились добавить недостающие звенья цепочки.
- Согласился. Однако мы ничего не нашли. Так к чему этот разговор? Зачем вы меня здесь удерживаете?
- Удерживаю? - Эшби недоуменно приподнял брови. - Ничего подобного. Мы просто катаемся на яхте. Мы друзья. Вы у меня в гостях.
- Друзья не угрожают…
- И не лгут.
Эшби вышел на корсиканца год назад: тот общался с пятым выжившим участником сентябрьской операции 1943 года. Согласно легенде, один из четверых казненных Гитлером военных составил шифрованную запись о том, где спрятано золото, и попробовал торговаться. Ему не повезло - нацисты на сделку не пошли. А если и пошли, то обещание не выполнили. Корсиканец случайно наткнулся на простенький том о Наполеоне, за чтением которого злополучный немец коротал дни в итальянской тюрьме, и теперь явно прощупывал, как долго можно морочить голову богатому англичанину.
- Этот человек знал шифр "Мавританский узел". - Эшби указал на стол. - Вот и закодировал информацию. После войны пятый участник операции обнаружил в конфискованных архивах его записи. К сожалению, название книги он так и не выяснил. Но вы… вы совершили настоящий подвиг! Удивительно. Мне удалось раздобыть те записи, и я честно передал их вам. Я выполнил свои обязательства по сделке. Вы же ни словом не обмолвились, что знаете название книги.
- Кто вам сказал, что знаю?
- Густав.
На лице корсиканца застыло ошеломленное выражение.
- Вы его мучили? - ужаснулся он.
- Я ему просто заплатил. Густав очень словоохотлив. Такой оптимист! Послушаешь его и сам начинаешь верить в лучшее. Теперь он богат.
Переварить предательство друга гостю было нелегко.
В салон вошел мистер Гилдхолл и коротко кивнул хозяину: подъезжаем. Гул двигателей стал тише, яхта замедлила ход. Эшби знаком велел своему приспешнику удалиться.
- А если я расшифрую "Мавританский узел"? - сложив наконец в уме картинку, медленно проговорил корсиканец.
- Тоже разбогатеете.
- Сильно?
- На один миллион евро.
Тот рассмеялся.
- Цена сокровища в сотни раз больше.
- Если оно существует. Даже вы признаете, что это, вероятно, лишь сказочка для детишек.
Эшби прошел на другой конец салона, взял черную сумку и высыпал ее содержимое на диван.
Евро, евро, евро, пачки евро!
У пленника округлились глаза.
- Здесь один миллион. Ваш миллион, - подчеркнул англичанин. - И никто не станет за вами гоняться.
Подавшись вперед, корсиканец торопливо придвинул к себе книгу.
- Вы, лорд Эшби, крайне убедительны.
- Вот видите, цена есть у каждого.
- С римскими цифрами все понятно. Верхний ряд - номера страниц. Средний - номера строк. Последний ряд означает номер слова. То есть проверяем текст по наклонным столбцам.
Пленник сосредоточенно водил пальцем по странице старой книги. Первая страница - 95, строка - 4, слово - 7.
- Башня. Пока это ничего нам не дает. Но если добавить еще два слова, то получится точное название. Башня Санта-Мария.
Таким же образом он выписал еще четыре слова:
"Башня Санта-Мария, монастырь, кладбище, надгробие, Меневаль".
Эшби произнес:
- Книга выбрана удачно. Здесь описана жизнь Наполеона на острове Святой Елены и его ранние годы жизни на Корсике. Легко найти все нужные слова. Умный человек был немец!
Корсиканец откинулся на спинку дивана.
- Все, разгадана тайна шестидесятилетней давности!
Чтобы немного разрядить атмосферу, Грэм Эшби изобразил дружелюбную улыбку.
Гость рассматривал ворох денег.
- Ума не приложу, лорд Эшби, у вас ведь денег куры не клюют. Вам это сокровище не нужно.
- Почему вы так говорите? - взглянул на него англичанин.
- Вам интересен сам поиск. Верно?
Эшби вспомнил, как тщательно разрабатывал план, как просчитывал риски.
- Интересны вещи, которые давно утеряны.
Яхта остановилась.
- Я, например, занимаюсь поисками ради денег, - сказал корсиканец и, усмехнувшись, добавил: - У меня нет такой большой лодки.
С момента отплытия из Франции Эшби серьезно нервничал, но теперь у него будто камень с души свалился. Вот она, заветная цель, только руку протяни. Интересно, стоило ли дело этих хлопот? В кладоискательстве конечный результат часто не оправдывает средства. Нынешняя охота за сокровищем - яркий пример сомнительного предприятия. Существуют ли шесть деревянных ящиков? И если существуют, то что внутри их? Возможно, столовое серебро, золотые украшения… Нацисты не брезговали ничем, забирали любую мелочь.
Корсиканец ошибся насчет Эшби. Всякий хлам его не интересовал, его интересовало именно сокровище.
- Где мы? - спросил пленник.
- Чуть севернее Масинаджио. У заповедника Сит Натюрель де ля Капандюля.
На мысе Корсика хватало древних смотровых башен, пустующих монастырей и церквей. На северной оконечности располагалась национальная природоохранная зона. Дорог там было мало, людей и того меньше. Одни лишь чайки да бакланы. Эшби тщательно изучил это место. Трехэтажную дозорную башню Санта-Мария построили в XVI веке генуэзцы, и теперь ее развалины вздымались над водой в нескольких метрах от берега. Неподалеку от нее, на суше, стоял монастырь XI века, ныне местная туристическая достопримечательность.
"Башня Санта-Мария, монастырь, кладбище, надгробие, Меневаль".
Эшби взглянул на часы. Рано. Нужно еще немного подождать.
- Пейте, наслаждайтесь. - Он махнул рукой в сторону стакана гостя. - Когда закончите, отправимся на берег. Отыщем наконец золото Роммеля.
ГЛАВА 13
Дания
Сэм обеспокоенно наблюдал за Торвальдсеном. В Секретной службе один из наставников говорил: "Злость - плохой помощник".
А Хенрик был зол.
- Сегодня ночью ты убил двух человек, - проронил Малоун.
- Мы знали, что эта ночь наступит, рано или поздно.
- Кто - "мы"?
- Я и Джеспер.
Домоправитель молчал, всем своим видом выражая согласие.
- Мы давно их ждали, - сказал Торвальдсен. - Я пытался с тобой связаться на прошлой неделе, но тебя не было. Хорошо, что ты вернулся и позаботился о Сэме.
- Как ты узнал о Кабрале и Эшби? - спросил Малоун.
- Частные детективы два года вели расследование.
- Ты даже не заикался о поисках…
- Это не касалось наших отношений.
- Касалось! - резко ответил Коттон. - Просто потому, что ты мой друг.
- Возможно, ты прав, однако я решил никого в дело не посвящать. Несколько месяцев назад выяснилось, что Эшби пытался дать Рико взятку. Затея не удалась. Тогда Кабрал нанял бандитов, чтобы те расправились с Эленой, а заодно порешили Кая и еще кучу людей - как отвлекающий маневр.
- Уж больно грандиозный замысел, - недоверчиво заметил Малоун.
- Хорошее назидание человеку, которого поставили на место Рико. Тот все понял и пошел навстречу.
Сэм слушал разговор, не веря своим ушам. До чего же изменилась его жизнь! Еще две недели назад он, обычный неприметный агент Секретной службы, вчитывался в унылые электронные письмена, пытаясь отследить сомнительные финансовые операции. Заурядная офисная работа, помощь оперативным сотрудникам. Он мечтал о настоящем деле, но ему - увы - ничего не предлагали. Он верил, что готов к серьезным испытаниям (не растерялся же в книжном магазине Малоуна!), однако при виде лежащих посреди комнаты бездыханных тел в душе зародились сомнения. Торвальдсен и Джеспер убили двух человек… Интересно, чего им это стоило? Способен ли на убийство он?
Домоправитель расправил на полу два мешка для трупов. Никогда еще Сэму не доводилось видеть жертв насильственной смерти, их стеклянные глаза… И вдыхать металлический запах крови не доводилось.
Джеспер хладнокровно и деловито упаковал тела в мешки.
А он смог бы?
- Кто такой Грэм Эшби? - устало спросил Малоун. - Сэм упоминал его имя. Полагаю, по твоему распоряжению.
- На этот вопрос и я могу ответить, - сказал Коллинз. - Грэм Эшби - англичанин, отпрыск богатого старинного семейства. Подлинный размер его состояния неизвестен, много скрытых активов. Несколько лет назад связался с сообществом "Охотники за утраченными артефактами". Члены сообщества крали уже краденные предметы искусства, а затем продавали их друг другу.
- Как же, помню, - произнес Малоун. - По истории с Янтарной комнатой.
Сэм кивнул.
- Во время обысков у них нашли не только фрагменты Янтарной комнаты, но и бессчетное множество других якобы исчезнувших ценностей. Нагрянули и к Эшби, только доказать ничего не удалось. На одного из членов сообщества работал Амандо Кабрал. Таких, как он, называют "приобретателями". Фактически именно они… э-э… приобретают экспонат. - Коллинз на миг умолк. - Или крадут. В зависимости от точки зрения.
Малоун понял расклад.
- Словом, приехав за артефактом в Мехико, Эшби угодил в переплет?
Торвальдсен согласно качнул головой.
- В деле быстро накапливались улики. В конце концов Элена Рамирес Рико обнаружила связь между Кабралом и Эшби. Тогда англичанин счел за лучшее от нее избавиться.
- Но это не все, - добавил молодой человек.
Малоун перевел взгляд на него.
- Эшби состоит еще в одной организации, затевающей куда более масштабный заговор.
- Это мнение сотрудника Секретной службы или веб-мастера? - осведомился Малоун.
Коллинз пропустил скептический вопрос мимо ушей.
- Я говорю правду. Члены организации намерены развалить мировую сеть финансовых институтов и рынков.
- По-моему, она разваливается и без их помощи, - хмыкнул Коттон.
- Вижу, вы считаете, что у меня крыша поехала. Но экономика - мощнейшее оружие массового поражения!
- Как вы узнали о тайном сообществе?
- Некоторые из нас внимательно наблюдают за тем, что происходит в экономике. На след организации вышел мой парижский знакомый. Все только начинается. Они уже немного поразмялись с валютными рынками, напакостили по мелочи. Если глубоко не вникать, перемены незаметны.
- А вы с приятелем, очевидно, вникаете глубоко, - насмешливо сказал Малоун. - И доложили о своих наблюдениях начальству. Вам не поверили, так как с доказательствами туго.
Молодой человек кивнул.
- Организация существует, я точно знаю. И Эшби - один из участников.
- Коттон, - вмешался в беседу Торвальдсен, - я познакомился с Сэмом около года назад. Случайно наткнулся на его сайт, где он выкладывал свои экзотичные на первый взгляд теории. Особенно меня заинтересовали его соображения относительно Эшби. На самом деле он говорит много дельного. - Хенрик улыбнулся. - Сэм умен, честолюбив… Ты, возможно, и сам заметил.
- Ладно, - сказал Малоун. - Я тоже был когда-то молод. Только Эшби, похоже, известно, что ты идешь по его следу. И о Сэме известно.
- Не знаю. Убийц ко мне подослал Кабрал. Я его просто спровоцировал. Я надеялся, что стану главной мишенью, что Сэма не тронут… - Датчанин расстроенно покачал головой. - В случае чего я посоветовал ему бежать к тебе.
Джеспер выволок из комнаты мешок с телом.
- Убийцы приплыли на лодке, - пояснил Торвальдсен. - К завтрашнему дню их унесет далеко от моего дома.
- Что ты теперь собираешься делать? - поинтересовался Малоун.
Датчанин несколько раз быстро вдохнул. Сэм встревоженно на него уставился: не стало ли старику плохо?
- Эшби коллекционирует краденое. Либо вещи, о которых не известно широкой публике. Все равно что - предметы искусства, сокровища, - сказал наконец Торвальдсен. - Это решает уйму вопросов. Не нужно нанимать адвокатов, вести баталии в судах и с прессой. Я изучал деятельность "Охотников за утраченными артефактами". Существуют они давно. А до чего умны! Красть краденое… После разоблачения "Охотников" ушлый англичанин нанял для особых поручений Кабрала, но его давний приобретатель, Гилдхолл, по-прежнему работает с ним. Испанец раздобыл для Эшби ценности, которые не нашла полиция. У тебя бы глаза на лоб полезли, если бы ты увидел список конфискованных у "Охотников" артефактов! Теперь Эшби, вероятно, переключился на другое более прибыльное дело. - Он перевел взгляд на Сэма. - Пока что твои выводы относительно Эшби верны.
- Однако на тайное финансовое сообщество вы не вышли, - заметил Малоун.
Торвальдсен пожал плечами.