66 градусов северной широты - Майкл Ридпат 7 стр.


- Ладно, - заговорил Арни. - Это произошло в январе, на самом пике демонстраций. Наше управление в полном составе было поднято на ноги. Мы находились там, в оцеплении, даже детективы, работали круглые сутки. Все совершенно измотались.

В общем, дело было так. На берег в Стреймсвике, возле алюминиевого завода, вынесло тело. Голое. Одежду нашли в десяти километрах выше по течению, у городского аэродрома, возле велосипедной дорожки, идущей вдоль берега. Это был Габриэль Орн Бергссон. Оказалось, что, перед тем как пойти купаться, он отправил два сообщения о самоубийстве: одно матери, сразу поднявшей тревогу, другое - бывшей любовнице, Харпе Эйнарсдоттир, но та не делала никаких заявлений до следующего утра.

Я отправился опросить Харпу. Она сказала, что должна была встретиться с Орном в баре, но тот не пришел.

- И ты не поверил ей?

- У Харпы было алиби. Ее видели в баре поджидающей кого-то. Собственно говоря, у нее там произошла какая-то ссора.

- Почему?

Арни поморщился, напустив на себя еще более хмурый вид.

- Не знаю. Ничего конкретного. Вот почему я и сказал, что здесь нет никакой связи.

- Было точно установлено, что это самоубийство?

- Кажется, у патологоанатома были какие-то сомнения. И у Бальдура тоже. Но на них сильно нажали сверху.

- Почему?

- Это был период революционных изменений, - вступила в разговор Вигдис. - И проходили они мирно. Если бы Габриэль Орн был убит во время тех демонстраций, это придало бы ситуации совершенно иной оттенок. Политики, комиссар полиции - все жутко боялись, что происходящее совершенно выйдет из-под контроля. Все мы боялись.

- Арни, позволь сказать тебе кое-что, - обратился к коллеге Магнус. - Если чутье тебе что-то подсказывает, прислушайся к нему. Оно, конечно, может и подвести, но зачастую укажет на такую козырную улику, о какой ты и не мог мечтать.

Арни вздохнул.

- Ладно.

- Где живет эта Харпа?

- В Селтьярнарнесе. Позвонить ей, узнать, дома ли?

- Нет, Арни. Нагрянем к ней неожиданно.

Глава восьмая

Харпа жила в ряду однотипных домов белого цвета, обращенных фасадом к бухте. "Маленький, но достаточно дорогой для периода подъема деловой активности, - подумал Магнус. - Однако в настоящее время его стоимость резко упала".

Когда Харпа открыла дверь и Магнус взглянул на нее, у него сразу создалось вполне определенное впечатление, что девушка ждала визита полицейских. На секунду испугалась, потом довольно скверно изобразила удивление.

Судя по всему, она неумолимо приближалась к сорока, бледная, со светло-голубыми глазами и темными вьющимися волосами до плеч. Некогда была хорошенькой и, несомненно, снова могла похорошеть, но в данный момент выглядела напряженной, усталой. От уголков рта шли глубокие складки, брови разделяли два глубоких пореза. Магнус подумал, что на лице у нее слишком много косметики, потом понял, что чернота вокруг глаз вызвана крайней физической усталостью.

Арни назвал себя и представил Магнуса. Они разулись, прошли на кухню и увидели седого мужчину, стоявшего на коленях перед кудрявым маленьким мальчиком. Они возились с игрушечными машинами и ярким пластиковым многоэтажным гаражом.

Мужчина поднялся на ноги, страдальчески кривясь при этом. Он был невысоким, с широким загрубелым лицом, пересеченным морщинами. На вид ему было под семьдесят.

- Что это значит? - спросил он грубым хрипловатым голосом и, расправив плечи, взглянул в лицо детективам.

- Мы расследуем убийство Оскара Гуннарссона, - ответил Арни.

- Вот как?

- Это мой отец, его зовут Эйнар, - пояснила Харпа.

Магнус обратился к нему:

- Эйнар, нам нужно побеседовать с вашей дочерью. Мы предпочли бы говорить с ней наедине.

- Я останусь, - упрямо проговорил старик.

- Она вполне совершеннолетняя. Присутствие родителя не обязательно.

Он почувствовал, как стоявшая рядом Харпа напряглась.

- Ее очень расстроил ваш прошлый допрос, - сказал Эйнар. - Я не хочу, чтобы это повторилось.

- Не волнуйся, папа, - попыталась унять отца Харпа. - На этот раз все обойдется. Может, прогуляешься с Маркусом к гавани?

Мальчик широко улыбнулся и запрыгал.

- Гавань! Гавань!

Хотя Эйнар силился подавить улыбку, взгляд его смягчился.

- Голубка, ты уверена?

- Да, папа, со мной все будет хорошо.

- Ладно, Маркус, тогда пошли.

Старик протянул свою ручищу, и в ней полностью скрылся кулачок мальчика. Магнус, Арни и Харпа, испытывая явную неловкость, ждали, пока они обувались, надевали куртки и выходили.

- Прошу прощения. Мой отец слишком уж заботлив.

- Славный мальчик, - заметил Магнус.

- Да. И дедушка, как видите, души в нем не чает. Когда спустятся к гавани, он будет рассказывать мальчику всевозможные истории о своем рыбацком прошлом. Маркус их любит, хотя, уверена, не понимает, о чем идет речь. Просто ему нравится его громыхающий голос.

Магнус и Арни сели за кухонный стол, Харпа налила им кофе и расположилась напротив них.

- Вы слышали, что Оскара застрелили в Лондоне? - спросил Арни.

- Да, - ответила Харпа, явно напрягшись. - Слышала по радио. Это было тяжелым потрясением.

- Вы его знали?

- Да, конечно. Он был моим начальником… вернее, начальником моего начальника. Я не знала его близко. Но за несколько лет часто встречалась с ним.

- Общались с ним в компании?

- Нет, - ответила Харпа твердо. Слишком твердо. - Не общалась.

Это нарочитое отрицание обострило интерес Магнуса. Он уже догадывался, что у Харпы есть свои проблемы, связанные с этим делом.

- Значит, вас ни разу не приглашали на его вечеринки?

- Мм… Да нет, приглашали. Да, я видела его на корпоративных сборищах в компании. Но приятелем его бы не назвала. И мы никогда не встречались вне работы.

- Когда видели его последний раз?

Харпа тяжело вздохнула.

- Во время прощальной речи к служащим перед своим уходом. - Улыбнулась. - Гудмундур Расмуссен, идиот, назначенный на смену Оскару после национализации банка, настоял на том, чтобы Оскар вышел через заднюю дверь. Тот спокойно обошел здание и вошел через парадный ход. Он все спланировал заранее, все мы ждали его в атриуме. - Улыбнулась снова. - Это была хорошая речь.

- Но с тех пор вы его не видели? - спросил Магнус.

- Нет. В газетах писали о том, что он сразу же направился в Лондон и никуда оттуда не уезжал. Думаю, он ни разу не возвращался в Исландию.

Магнус кивнул. Теперь объяснения Харпы звучали убедительнее.

- Я хотел расспросить вас о смерти Габриэля Орна Бергссона, - перешел Магнус к наиболее важному для него вопросу.

Харпа тут же снова напряглась.

- Зачем? Это было самоубийство. Какая тут может быть связь с Оскаром?

- Хороший вопрос. Так что вы думаете о возможной взаимосвязи этих событий?

На лице Харпы отразилась смесь замешательства и страха. Она опустила голову, пряча лицо за волнистыми прядями волос, потом раздраженно отбросила их. Затягивала время.

- Нет. Нет. Ее не может быть. Я знаю, что они оба работали в одном банке, но один покончил с собой, другого убили.

- Знаете, почему Габриэль Орн покончил с собой? - спросил Магнус.

- Не знаю. Но он был повинен во множестве непогашенных в срок кредитов, - ответила Харпа. - В больших убытках, ставших фатальными для "Одинсбанка".

- Но и многие другие служащие были повинны в убытках, понесенных банком в прошлом году. Они не кончали с собой. Почему Габриэль Орн оказался столь щепетильным?

- Не знаю.

- Вы находились с ним в близких отношениях. Удивило вас то, что он утопился?

Харпа вздохнула.

- Да. Удивило, - спокойно ответила она. - Габриэль всегда был совершенно уверен в своих талантах. Но может быть, в конце концов все-таки понял, каким мерзавцем он был. Может, не мог смотреться в зеркало.

- Он с вами скверно обходился?

- Скверно. Приписывал себе все заслуги за хорошую работу, выполняемую мной, получал большие премии, а я гроши. Винил меня за свои неудачные сделки. Это приводило меня в ярость. Я выступала против всех трех крупных сделок, в конце концов оказавшихся неудачными, но Габриэль выставил меня в невыгодном свете, сказал, что я недостаточно компетентна для того, чтобы видеть благоприятные возможности. Я была действительно виновата в том, что слушала его, вот в этом-то и заключалась проблема.

Но вот как-то он объявил мне о том, что в качестве особой награды за мои достижения на банковском поприще я введена в "золотой круг" привилегированных служащих, имеющих возможность покупать акции "Одинсбанка" на особых условиях и получать кредиты для этого под низкий процент. Я знала, что Габриэль таким образом нажил десятки миллионов крон за предыдущие несколько лет, а потому восприняла это как свой большой шанс и ухватилась за него. Но вот через полгода произошла катастрофа, цена акций упала почти до нуля, и банк национализировали. Но долги по кредитам, взятым мною, почему-то сохранились.

- Видимо, пострадали и все остальные?

Веселья в смехе Харпы не было, в нем звучала истеричная нотка.

- Пострадали многие. Но только не настоящий "золотой круг". В то время, когда мы покупали акции, они продавали. Габриэль продал три четверти своих и рассчитался по всем долгам.

- И вы бросили его? - спросил Магнус.

- Я тогда ничего не знала об этом. - Харпа вздохнула. - Он бросил меня. Некогда во всех банках существовали правила, запрещавшие сотрудникам, находящимся в тех или иных личных отношениях, работать вместе. После того как пришел Гудмундур, эти правила восстановили. Догадываетесь, кому пришлось уйти?

- Скверное дело, - должен был признать Магнус.

- Да. Однако после моего ухода подруги сказали мне, что у Габриэля был роман с двадцатитрехлетней стажеркой. Мой уход для него был очень кстати.

Горечь Харпы взяла верх над ее начальным замешательством.

- Можете рассказать мне о том, что произошло в тот, последний для него вечер?

- Вы хотите сказать - в тот вечер, когда он покончил с собой?

- Ушел из жизни, - уточнил формулировку Магнус.

- Но я в январе все рассказала вашему коллеге.

- Расскажите нам снова, - нетерпеливо проговорил Магнус, доставая блокнот. Записи Арни с первого допроса, просмотренные им по пути в Селтьярнарнес, были очень отрывочными.

Харпа поняла, что оказалась в безвыходной ситуации.

- В тот вечер я отправилась на демонстрацию, проходившую на площади Эйстюрвёллур перед зданием парламента. Познакомилась там с неким Бьёрном Хельгасоном. После того как демонстрацию разогнали слезоточивым газом, пошла к нему на квартиру.

- Где она находится? - спросил Магнус.

- На холме, у католического собора. Собственно говоря, это квартира его брата. Бьёрн живет в Грюндарфьордюре; он приезжал к брату, чтобы поучаствовать в демонстрации.

- Брат Бьёрна был там?

- Нет, куда-то уехал.

- Что было дальше?

- Мы выпили. Разговорились. Дошли до состояния, чреватого, как я думала, всякими нежелательными осложнениями. Но потом… потом, пожалуй, я струсила. Я была зла на Габриэля. Мне захотелось увидеться с ним. Я позвонила ему, сказала, чтобы он пришел на встречу со мной в бар "Би-пять" на Банкастрайти.

- Что подумал об этом Бьёрн?

- Он выглядел разочарованным, но держался по-джентльменски. Настоял на том, чтобы я записала номер его телефона.

- И что дальше?

- Я отправилась на Банкастрайти. Зашла в бар и принялась ждать. Габриэль все не появлялся. К тому времени я уже здорово подвыпила. Мне начал докучать какой-то студент. Я дала ему пощечину. Он ответил мне тем же. Несколько человек подошли, чтобы защитить меня. Бармен вышвырнул студента на улицу.

- Как звали студента? - спросил Магнус, зная ответ из записей Арни.

- Кажется, Исак, - ответила Харпа. - Не помню.

- Что потом?

- Я получила от Габриэля текстовое сообщение. Что-то вроде: "Пошел купаться. Извини. Прощай". Находясь под градусом, я толком не поняла, что он, собственно, хотел сказать. Пожалуй, сочла, что Габриэль просто издевается надо мной. И вообще я чувствовала себя обманутой в своих ожиданиях, поэтому позвонила Бьёрну и попросила встретиться со мной.

- В какое время это было?

- Не знаю. В полночь? В час ночи? В два? Я тогда сказала вашему коллеге.

"А мой коллега не записал", - подумал Магнус.

- Так. И куда вы пошли с Бьёрном?

- Вернулись на квартиру его брата, - ответила Харпа. - А о произошедшем потом можете догадаться.

- Видели вы его брата?

- Да, но только на следующее утро. Увидела, когда уходила.

- В какое время?

- Не представляю. Не помню. Но когда шла домой - я всю дорогу шла пешком, это я помню, - начала думать о сообщении, отправленном мне Габриэлем. Оно меня обеспокоило, и поэтому, придя домой, я позвонила в полицию.

Эта история была правдоподобной - маловероятной, но возможной. Но одна подробность показалась Магнусу лишенной какого-либо смысла.

- Чего ради вы ни с того ни с сего позвонили Габриэлю Орну? Вы несколько минут назад объяснили мне, что ненавидели его, и для этого существовали вполне основательные причины.

Магнус ждал, пока Харпа морщила лоб в раздумье. Ему казалось, что она силится что-то вспомнить, а не понять, словно главным для нее было повторить то, что уже говорила, а не сказать правду.

- Видимо, я все еще любила его.

- Да бросьте вы! - и не пытаясь сдерживаться, воскликнул Магнус. - Он отвратительно обошелся с вами.

- Да, - сказала Харпа. - Но я действительно тогда слегка перебрала. И потом, у меня не было мужчины после Габриэля Орна, я была нервозной, даже испуганной. Чувствовала себя виноватой.

Магнус покачал головой:

- Я не верю ничему из этого.

- Мне плевать, чему вы верите! - выкрикнула Харпа. - Теперь я сама не знаю, чему верю. После смерти Габриэля все изменилось. Я не помню, почему любила его, не помню, как относилась тогда к нему. Человек, которого я любила, покончил с собой! Да, я ненавижу его. Да, иногда я его люблю. И временами чувствую себя виноватой. Не знаю почему, но это так. - Она силилась овладеть собой. - Теперь я не представляю, почему позвонила ему. Тогда я была совсем другой.

Этому Магнус мог поверить. Конечно, трудно представить, что творится в душе у нормальной женщины, если ее бывший любовник покончил с собой, как бы отвратительно он ни обошелся с ней. Он понимал, что поведение в таких случаях отличается нелогичностью и непоследовательностью.

Но, так или иначе, напрашивалось предположение, не очень-то нравившееся Магнусу.

- Харпа. - Магнус подался вперед, глядя на нее через кухонный стол. - Как думаете, существует вероятность, что Габриэль Орн не покончил с собой?

- Нет, - ответила Харпа. - Ни малейшей. Это было самоубийство. Иначе не может быть. Вы же сами установили это.

- У Габриэля Орна были враги? - спросил Магнус. - Помимо вас, разумеется.

- На что вы намекаете?

- Я просто спрашиваю.

- Габриэля Орна недолюбливали многие. Он был, в сущности, жуликом.

- И мир без него стал лучше?

- Нет! - сказала Харпа. Казалось, она вот-вот заплачет. - Нет! Совершенно нет! Вы искажаете мои слова. Его смерть была ужасной, то же можно сказать и об Оскаре. Почему бы вам серьезно не взяться за это дело и не выяснить, кто их убил?

- Их? - переспросил Магнус с полуулыбкой.

- Его, черт бы вас побрал! Оскара! И не пытайтесь запутать меня, этим вы ничего не сможете доказать. Теперь, пожалуйста, уходите.

- Арни, твоя интуиция тебя не обманула, - заметил Магнус, когда они ехали обратно в центр города. - Понятно, почему Харпа захотела, чтобы отец ушел. Она ведь так и не сказала нам правды.

- Я так и подумал. Полагаешь, разговор следовало вести при Эйнаре?

- Нет, она бы тогда совсем замкнулась, - сказал Магнус. - Арни, записи нужно делать подробнее. То, что ты зафиксировал во время январского опроса, бесполезно. Ты должен заносить в блокнот конкретные вещи. Таким образом ты сможешь уличить людей, когда они путаются в показаниях.

- В то время это не казалось важным, - сказал Арни. - Мы тогда просто выполняли формальность. Большой Лосось ясно дал понять, что это самоубийство, и только. - Большим Лососем коллеги прозвали Снорри Гудмундссона, комиссара национальной полиции. - К тому же я был совершенно измотан после всех тех событий. Я ведь тоже был на демонстрации, и в меня бросали скиром. Мобилизовали всех, в том числе и ребят из уголовного розыска; мы охраняли здание парламента в шестнадцатичасовых сменах. Я, наверное, простоял двенадцать часов подряд, до того как получил приказание расследовать это дело.

Магнус хмыкнул, просматривая записи Арни с опроса Бьёрна Хельгасона. Они тоже не страдали длиннотами.

- Бьёрн подтвердил слова Харпы?

- Да, - ответил Арни. - И был гораздо более убедителен. А почему бы нам не проехать к нему в Грюндарфьордюр, а? Туда по меньшей мере два часа езды. Путь туда и обратно займет у нас целый день.

Магнус понимал, что следовало бы там побывать. В рассказе Харпы имелся пробел, и было бы естественно обратиться к Бьёрну, чтобы заполнить его. Но Грюндарфьордюр находился далеко, на полуострове Снейфеллс, на западе Исландии. И у Магнуса были личные причины не появляться в том районе.

- Может быть, потом, - сухо ответил он.

Назад Дальше