Пэро встал и, заложив руки за спину, прошелся к крыльцу и обратно.
- Знаете, mon ami, что в этой гипотезе о докторе сильнее всего?.. А то, что он имел возможность планировать свою акцию не в одноразовом, так сказать, варианте, а в удобном в смысле стечения обстоятельств. Ведь у него была исключительная возможность заезжать или заходить в замок в любое время. Как постоянный лечащий врач сэра Джона, он был всегда уместен. К тому же, его дочь проводила значительное время в замке. Внешне, замечу, очень непохожая на своего отца. Не кажется ли вам, что замышляя убийство, он мог многократно испытывать случай, пока дело не сложится наверняка?
- Что это вы сказали про их несходство? - На мгновение я представил себе отца и дочь рядом и, неожиданно для себя самого, поразился физиономическому различию этих людей.
Пэро заметил мою реакцию.
- Возможно, она унаследовала материнские черты, - неуверенно предположил я.
- Возможно, mon ami, в этой истории столько непонятных событий в прошлом и настоящем, что возможно всякое. Итак, доктор - вполне подозрительная фигура, если, опять же, пока не рассматривать мотивы. Давайте продолжим список.
- Еще незнакомец. Тот, что позавчерашним утром таинственно покинул замок.
- Несомненно. Но давайте сначала обсудим другую фигуру.
- Какую?
- Каспера. Мы ведь пока упомянули о нем, в связи с попыткой прикрыть Джеральда Холборна. Но мы не рассматривали его в качестве самостоятельного действующего лица. Со своими интересами. И своими планами. А если таковые у него были, ему ничего не стоило заранее обвязать язычок у колокольчика куском материи, далее, выскальзывая время от времени из кухни в холл, он мог дождаться появления парке Стива, а остальное, как говориться, дело техники. Уже через десять секунд после выстрела он мог продолжать насвистывать в кухне мелодии или обратиться к мисс Бакли с каким-то вопросом. То есть, продемонстрировать свое присутствие.
- В таком случае я бы позволил себе пойти дальше и предположить, что на время отсутствия его мог подменить кто-то третий, ведь свистеть и позвякивать посудой способен каждый.
- Совершенно правильно, Дастингс! А теперь, скажите, вся эта ситуация ничего вам не напоминает?
- Вы полагаете… - вчерашний рассказ лейтенанта Кагерли пронесся в моей голове за считанные секунды, - вы полагаете, если заменить мисс Бету на Джона Холборна, ситуация окажется точь-в-точь как двадцать два года назад?
- Именно. Только сейчас слуге нужно было выскользнуть в парк, а тогда - в библиотеку. Вы помните, что ответил лейтенант, на мой вопрос - о чем Каспер переговаривался тогда с сидящим на площадке Джоном Холборном? Он ответил, что слуга несколько раз обращался к тому по незначительным хозяйственным делам. Иначе говоря, разговор между ними происходил лишь тогда, когда его инициировал слуга.
- Но ведь и Джон Холборн мог вдруг обратиться к нему с вопросом.
- Несомненно, mon ami, как равно теперь могла и Бета. Но вероятность того, что это произойдет за те полторы минуты, которые требовались для убийства, крайне мала. К тому же, если в этот момент его действительно подменял сообщник, тот мог закашляться и прохрипеть в ответ что-то вроде извинений, протянув время, а появившийся вскоре Каспер имел возможность сразу вступить в разговор. Не следует исключать и подражание голосу. Не так уж это сложно на расстоянии из-за полуприкрытого окна, из глубины помещения.
- В самом деле, Пэро, риск здесь ничтожный, но не кажется ли вам, что в этой гипотезе есть одно слабое место?
- Какое?
- Имея сообщника, Касперу не следовало убивать самому. Убийство мог совершить тот, второй. Зачем преступникам было усложнять свои действия?
Мой друг понимающе кивнул головой:
- Причина, тем не менее, есть, и очень важная. Заметьте, в своем возражении вы опять исходите из посылки, что преступление было запланировано на именно этот день и час. Но почему, как и в гипотезе с доктором, злоумышленники не могли действовать гибко? Весьма вероятно, что попыток такого рода было несколько, и мы не знаем, какая по счету оказалась удачной. Здесь очень важно то обстоятельство, mon ami, что Каспер имел возможность спокойно приблизиться и к старому Чарльзу Холборну в те далекие годы, и к Стиву Харди теперь. И если вдруг что-то мешало, он мог откладывать свой замысел, не вызывая подозрений. Иное дело - чужой незнакомый человек. Такой должен был действовать только один раз и наверняка.
Звук автомобильных шин донесся со стороны калитки. Мы повернули головы и увидели сразу два полицейских автомобиля. Во втором сидели уже знакомые нам полицейские вместе с лейтенантом Кагерли, в первом, рядом с водителем, восседал старший инспектор Джап собственной персоной.
- Приветствую вас, господа! - громко проговорил он, не поднимаясь с сиденья. - Не ожидали меня так рано увидеть? То-то! А я не стал дожидаться утреннего поезда и выехал в ночь на автомобиле.
Чувствовалось, что настроение у инспектора боевое.
- В Лондоне обратили на это убийство и неожиданную смерть Джона Холборна очень большое внимание, - объявил он, когда мы подошли и поздоровались, - поэтому руководство Скотланд-Ярда очень просило меня отложить отпуск и срочно приняться за дело. И знаете, что я сразу же сказал коллегам? Будь я проклят, если не встречу там Пэро, ха-ха! Сколько мы с вами не виделись, кажется, год?
- Почти, - улыбаясь, ответил мой друг. - Так вы не очень довольны, что мы с Дастингсом действительно оказались здесь?
- Ну почему, я к вам привык. Садитесь на заднее сиденье, поедем в замок. Вы ведь почти свидетели происшедшего, а мне необходимо все знать в деталях.
Машины двинулись на небольшой скорости одна вслед другой.
- Я уже успел просмотреть отчет местной полиции, - повернувшись к нам, сообщил старший инспектор, - вы, капитан, так до сих пор не пришли к заключению, кто из обитателей замка мог в то раннее утро вести разговор с неизвестным?
- Нет, голос был приглушенным, сдавленным. Как будто говоривший сам опасался быть услышанным.
- Жаль. А впрочем, все равно разберемся, - бодро подвел черту Джап.
Как выяснилось, по дороге полицейские заехали к доктору Бакли и предложили ему для дачи показаний явиться вместе с дочерью в замок, где мы и застали всех в полном сборе.
* * *
Если старшего инспектора и можно было в чем-то упрекнуть, так только не в нерешительности.
Он начал прямо с того, что запретил всем присутствующим покидать пределы округи замка до специального разрешения. Исключение касалось одного доктора, которому, впрочем, было указано, что о своих перемещениях он должен уведомлять ассистента, чтобы полиция в случае чего знала, где его искать.
Далее, не сбавляя оборотов, Джап заявил, что смерть сэра Джона в столице считают не менее трагическим и подозрительным событием, чем гибель его племянника, однако начнет он все-таки с последнего.
- Экспертиза установила, что Стив Харди был убит выстрелом примерно с десяти шагов в затылок. Гильза и извлеченная пуля свидетельствуют, что стреляли из револьвера системы - наган 1895 года. Я хочу знать, каким оружием обладает каждый из вас.
- Именно такой наган хранится в одном из ящиков моего стола, - после секундной паузы ответил Джеральд Холборн.
- Пройдите с мистером Холборном и принесите наган, - приказал одному из полицейских Джап. - Кто еще имеет оружие? - обратился он к остальным.
- Если позволите, старший инспектор, - вмешался я, - у меня в саквояже заперт браунинг. Я имею на него разрешение и обычно беру в путешествия с собой.
- А, капитан, причем здесь вы и ваш браунинг! Так, больше ни у кого нагана нет?.. Ладно.
Джап обвел глазами холл и, увидев портрет Оливера Кромвеля, приблизился и почтительно стал разглядывать…
На лестнице появились Джеральд Холборн и сопровождавший его молодой полицейский с револьвером в руке.
- Должен сообщить, сэр, - еще издали начал он, - что оружие хранилось в незапертом ящике.
- Вот как? - инспектор угрюмо взглянул на Джеральда. - Это грубое нарушение существующих правил. В любом случае, мы лишаем вас на полгода прав на пользование оружием, а пока заберем наган на экспертизу.
Молодой человек безразлично пожал плечами.
Инспектор взял в руки наган, открыл затвор, рассмотрел и понюхал ствол.
- А из него не так давно стреляли, - довольно заметил он. - Как вы можете это объяснить?
- Мы развлекались стрельбой по мишени. Стив, Бета и я. Кроме того, капитан Дастингс принял в этом участие.
- И забыли почистить потом наган?
- Это я забыл, сэр, - сделав шаг вперед, проговорил Каспер. - Это моя обязанность.
Мне показалось, что Джеральд несколько удивленно на него взглянул.
- Вы что же, знали, где лежит наган, и в любой момент могли взять его в руки?
- Разумеется, сэр. Мистер Джеральд не скрывал, где он хранит оружие. В последний раз, когда молодые господа решили развлечься стрельбой, он при всех велел мне подняться к нему в кабинет и взять револьвер из верхнего ящика письменного стола.
- Очень мило, что все об этом знали и могли им воспользоваться, - процедил Джап и повернулся к лейтенанту Кагерли. - Пусть кто-нибудь из ваших сотрудников быстро проедет в город, чтобы там сделали контрольную стрельбу и сравнили гильзы. Потом, с результатами, назад.
Через минуту одна из полицейских машин рванулась в город.
- Ну что ж, продолжим, - инспектор обвел присутствующих пристальным взглядом. - Мне известно, что кроме центрального входа есть еще две боковые двери.
- Совершенно верно, старший инспектор, - подтвердил Мэтью Уиттон. - Только той дверью, что со стороны библиотеки, мы очень давно не пользуемся.
- Знаю. Но я знаю и то, что в замке есть еще как минимум одна дверь - потайная, в крепостной стене. Она выходит на узкую полоску скалы, что идет вдоль стены над морем. Никто не покажет нам ее?
На некоторых лицах отразилось недоумение.
- Могу вам только сообщить, - после общего молчания снова проговорил Уиттон, что в ту часть старого замка ведут две двери, но они заколочены, и на моей памяти никто не пытался туда проникать. Это не было принято, - добавил он, чуть подумав. - Наш покойный отец - сэр Чарльз Холборн - всегда говорил: "Не стоит совать зря в прошлое нос".
- Именно так, - подтверждающе закивал головой Каспер. - Когда я нанимался сюда двадцать три года назад на работу, лорд сказал мне, чтобы я не трогал эти двери: "Там спит время, и будить его гораздо опасней, чем будить спящую собаку". Я в точности запомнил его слова.
На Джапа обе ностальгические тирады не произвели ровным счетом никакого впечатления.
- Пошли посмотрим, - приказал он.
Из холла мы попали сначала в задний коридор, потом по некрутой широкой лестнице, расположенной, как мне показалось, по центру, спустились на пару ярдов вниз. Впереди обнаружился старинный арочный ход, а за ним - сплошная темень.
Два сильных полицейских фонаря ударили туда, и мы увидели узкий каменный свод, по-видимому, протянувшийся вдоль всего замка и отделявший старую часть от нового здания.
Стоявший впереди всех Каспер хотел было что-то сказать, но инспектор бесцеремонным жестом показал ему отойти в сторону.
- Дальше мы сами осмотрим. Приступайте, ребята.
Полицейские с фонарями исчезли из нашего поля зрения.
Их отсутствие, однако, продолжалось недолго.
- Мы обнаружили две двери, - вынырнув к нам из темноты, доложил Кагерли. - Одна слева, другая справа от этого входа.
Начали с той, что слева. Вперед пошли двое полицейских с мощными фонарями, Джап, лейтенант и мы с Пэро. Прочих попросили не создавать тесноту и подождать, пока позовут.
Дверь, которую я вскоре увидел, оказалась точь-в-точь как на изображающей рыцарское средневековье театральной сцене: чуть ниже человеческого роста, с округлым верхом, пересеченная продольными и поперечными лентами грубого кованого железа.
Вход был заколочен крест накрест двумя крепкими деревянными досками.
- Придется взять у хозяев ломик, господин старший инспектор, - разумно предложил один из полицейских.
Джап не ответил. Он с напряжением вглядывался в верхний край одной из досок. Еще через несколько секунд он взялся за нее и с силой потянул на себя. В тот же миг доска оказалась у него в руках, да так, что избыток примененной силы заставил инспектора отшагнуть назад.
- Во-от, - удовлетворенно протянул он, - а теперь посмотрим на гвозди.
Под ярким светом фонаря были хорошо видны два толстых блестящих гвоздя. Ржавчина на них отсутствовала.
- Думаю, все понятно, - не умея скрыть радости от сделанного открытия, произнес инспектор. - В последнее время доску не раз вынимали, а потом ставили на место как декорацию, и ржавчина слезла. Ну-ка, попробуйте вторую.
Один из полицейских так же легко расправился со второй доской. Потом он надавил на дверь, и она с легким скрипом поехала внутрь.
- Господин старший инспектор, - раздался голос Мэтью Уиттона с того места, где электрический свет пробивался в коридор от входа, - вам не нужна помощь?
- Благодарю, не нужна. Впрочем, если у вас есть такое желание, можете к нам присоединиться.
- Можно и мне, сэр? Это я, Каспер.
- Ладно, валяйте!
Джап вынул фонарь из рук одного полицейского, приказав ему оставаться у входа.
- Остальные за мной! - бодро скомандовал он и первым шагнул в неизвестность.
Мы двинулись вслед.
Фонарь инспектора сильным рассеивающим светом показывал путь. Полицейский со вторым фонарем замыкал общее шествие, направляя свет на потолок над нами и стены.
За дверью начинался довольно тесный ход. Только два человека могли идти рядом, а каменный потолок можно было легко достать, протянув вверх руку. Ход отчетливо загибался влево, уводя нас от центра, из-за чего свет от фонаря инспектора постоянно утыкался в стену. Джап и лейтенант двигались впереди, медленно и осторожно. За ними на расстоянии вытянутой руки шли мы с Пэро. Потом, Каспер и Уиттон.
Я не считал шаги, но думаю, мы не сделали и сорока, когда я одновременно почувствовал запах воды и почти сразу услышал резкий возглас Джапа:
- Стоп! Не двигаться!
Впереди по-прежнему была видна закругляющаяся каменная стена, и только посмотрев через плечо лейтенанта Кагерли, я с ужасом вдруг увидел, что оба они стоят всего в нескольких дюймах от края колодца ярда в три в диаметре, а видимая впереди стена находится уже на другой его стороне. Коварный колодец перекрывал весь проход, и каждый, кто направлял свет вдоль стены, а не под ноги, пропустил бы его смертельный край.
- Отвратительная ловушка, - процедил сквозь зубы лейтенант.
От направленного вниз фонарного света были хорошо видны гладкие круглые стенки колодца, без малейшего намека на выступы, за которые можно бы было цепляться. Три ярда голого камня и вода.
- Посмотрите, там сильный водоворот! - это сказал Пэро, протиснувшийся между двумя полицейскими к краю.
- Вы правы.
Инспектор направил свет вертикально вниз и мы увидели движущуюся и будто закипающую воду.
Пэро вынул из кармана пиджака платок, расправил его и бросил вниз. Белое пятно сделало красивый полукруг, потом стало стремительно смещаться к центру… и вдруг исчезло так, что взгляд не сумел зафиксировать этот момент.
- Похоже, здесь нам больше нечего делать, - зло и с досадой проговорил инспектор. - И давайте отойдем от края.
- Мне кажется, тут есть еще один ход, - проговорил сзади Уиттон. - Только что я почувствовал с правой стороны воздушную тягу.
- А я и сейчас чувствую, как тянет воздух, - раздался голос полицейского сзади. - Это совсем рядом!
- Ну-ка, ну-ка, я сам! Подержите мой фонарь, Кагерли. Светите обоими фонарями в эту сторону.
Джап отошел на несколько шагов назад и начал тщательно осматривать и ощупывать камень.
- Пока не улавливаю никакой воздушной тяги… ага, вот здесь! - Он провел рукой сверху вниз и объявил: - По-моему, тут тонкая невидимая щель. А сверху что-то вроде маленькой выемки. Получается подобие ручки. Попробую потянуть на себя.
Инспектор напрягся, но ничего не вышло.
- Возможно, так закрывается эта потайная дверь, а чтобы открыть, надо просто толкнуть, - посоветовал Мэтью Уиттон. - Позвольте, я попробую.
Он надавил в месте предполагаемого проема плечом и прямоугольная каменная плита медленно отошла внутрь.
Лейтенант Кагерли посвятил туда фонарем.
- Похоже, этот ход смещается к центру, господин старший инспектор, и может вывести нас к цели, - проговорил он и, помедлив, добавил: - Если на пути не окажутся новые ловушки.
- Дайте сюда фонарь! - Джапу явно не понравились эти последние слова, но он не собирался отступать. - И старайтесь страховать меня сзади. Вы тоже пойдете с нами, - приказал он второму полицейскому, - а остальные пока остаются здесь.
Все трое исчезли в узком проеме, и мы тотчас оказались в сплошной темноте.
Но это неудобство недолго длилось. Послышалось шипение спички, и предусмотрительный Каспер аккуратно разжег толстую восковую свечу.
- Скажите, мистер Уиттон, - заговорил Пэро, - а в семейных преданиях ничего не говориться о старой части замка, его потайных ходах и ловушках?
- Нет, мсье, - чуть подумав, ответил тот. - История замка, конечно, старая и связана с историей Англии самым тесным образом. Известно, что еще викинги пытались захватывать замок. Потом сторонники Ланкастеров оборонялись здесь от Йорков, а позже сами отправились отсюда в поход на них на юг. Оливер Кромвель останавливался в замке после Престонской битвы… Очень много трагического происходило вокруг. Но только не в самом замке, мсье. Внутри всегда был покой, который, увы, так ужасно нарушен в двадцатом веке.
Я прислушался к черной дыре, в которой пару минут назад скрылись полицейские, и мне послышались шаги. Нет, не послышались. Звук нарастал, кто-то быстро возвращался назад.
- Что там, мой друг? - заметив мое настороженное выражение, спросил Пэро.
Я не успел ответить. Из темноты замелькал фонарь, и голос молодого полицейского донесся до наших ушей:
- Идите сюда! Идите смело, здесь безопасно!
Опередив меня, Пэро первым юркнул в проход.
Путешествие было совсем недолгим. Уже через два десятка шагов мы различили впереди светлое пятно, и, преодолев еще такое же расстояние, оказались перед выходом наружу.
Инспектор и лейтенант уже стояли с другой стороны, с удовольствием солнечный воздух. Теплое море подкатывало внизу к скале небольшими пенистыми гребешками.
- Подумать только, - лейтенант Кагерли открыл крышку карманных часов, - такое ощущение, что минуло не меньше получаса как мы вошли в эти каменные недра, а ведь, на самом деле, всего девять минут прошло.
Теперь уже мы все вылезли на край скалы над морем. Узкий, не более чем в полтора ярда.
- Не сомневаюсь, что и дальше дела пойдут также быстро, - самодовольно заявил Джап, адресуясь к нам с Пэро. - Взгляните, эта наружная потайная дверь запирается изнутри на простую деревянную щеколду. А этот камень, - он показал на незаметный от прочих булыжник, - прикреплен к другому ее концу и торчит сквозь дырку в стене. Достаточно надавить на него внутрь и щеколда отходит. Таким образом, знающий человек может не только легко выйти из замка, но и легко в него попасть.