Бахир попятился к двери и скрылся за нею. Хомутов стремительно шагнул следом, щелкнул замком, и это было последнее, на что у него достало сил. Прямо у двери он опустился на пол, словно тряпичная кукла, уронил голову на грудь и замер без движения.
Время остановилось.
55
Начальник госпиталя полковник медицинской службы Сурков вызвал Людмилу в свой кабинет по крайне щекотливому делу. Дело было настолько неприятного свойства, что он многим сейчас поступился бы, лишь бы препоручить его кому-либо другому. К сожалению, сделать это было совершенно невозможно, и он мучился от сознания того, что участвует в чем-то неблаговидном.
Людмила, впервые оказавшаяся в кабинете начальника госпиталя, смотрела на Суркова настороженно-выжидательно, полковник же под этим ее взглядом еще больше терялся, и когда молчание сделалось совсем уж невыносимым, он с трудом произнес, чувствуя, что начинает багроветь:
– Я хотел побеседовать с вами, товарищ Песоцкая. О вас, а также о некоем Хомутове.
Людмила при упоминании о Хомутове вскинула голову:
– Вам что-то известно о нем?
– О ком – о Хомутове?
Сурков замялся. Собственно, о Хомутове ему не было ведомо ничего. Или почти ничего. А еще пару дней назад он и не слыхивал о существовании этого человека. Фамилию ему назвал полковник Гареев. Беседа с ним была краткой, но Сурков знал, с какой целью подобные беседы ведутся – потому и пригласил Людмилу.
– Ровным счетом ничего, – сказал он. – А вы хорошо его знали?
– Неплохо.
Сурков поморщился.
– И вам это не нравится? – Людмила снова дерзила.
– Естественно, не нравится, – Сурков решился. – Я располагаю информацией о том, что вы и этот самый одиозный Хомутов…
Он замялся, не рискуя продолжить, но оба уже знали, о чем речь.
– Именно. Я и этот самый Хомутов! – продолжала дерзить Людмила. – А разве – нельзя?
Сурков опустился в кресло, развел пухлыми руками:
– Нельзя, как видите. Тем более, что Хомутов этот отличился…
– Каким же образом?
– Вы же знаете – его спешно этапировали в Москву.
– Ложь! Хомутов находится в Джебрае! Никто и никуда его не "этапировал", как вы выражаетесь.
– Вот как? – изумился Сурков. – Вы заблуждаетесь, уверяю вас. Полковник Гареев…
– Так это он рекомендовал вам со мной провести беседу?
– Если бы беседу! – сокрушенно развел руками Сурков. – Меня обязали отправить вас в Союз.
Это прозвучало как гром среди ясного неба.
– Но почему? – только и нашлась спросить Людмила.
Сурков снова развел руками, давая понять, что эти вопросы не в его компетенции.
– Так, значит, это Гареев?
– Нет, нет, – поморщился начальник госпиталя, поняв, что наговорил лишнего.
– И под каким же предлогом вы меня э-э… этапируете? – прищурилась Людмила.
– Этого не требуется, – буркнул Сурков. – Отправлю – и все.
Оба они отлично знали, что так и будет. Людмила собралась сказать еще что-то, но не успела – зазвонил телефон. Сурков снял с рычага трубку, как бы отгораживаясь ею от нее, завершая разговор. Однако, вникнув в то, о чем говорили на другом конце провода, начальник госпиталя изменился в лице. Казалось, трубка начала жечь ему руку, и когда он бросил ее и повернулся к Людмиле, взгляд его блуждал. Пауза длилась всего мгновение, после чего Сурков сказал:
– Вы, если не ошибаюсь, работаете в хирургическом? Ступайте к себе, готовьте операционную.
– Вы же меня три минуты назад уволили! – напомнила Людмила почти насмешливо, но добавить ничего не успела, потому что Сурков вдруг надрывно заорал на нее:
– Делайте, что говорят! Совершено покушение на президента страны! Масса жертв! Сейчас начнут доставлять пострадавших!
56
Никто больше не тревожил Хомутова. Он успокоился И принялся обдумывать положение, в котором оказался. Чтобы принять решение, времени почти не требовалось. Все было очевидно – надо уходить. Не сейчас, ближе к ночи, когда стемнеет. Выбраться из дворца незамеченным, а затем в посольство. Гареева, судя по всему, больше нет в живых, но кто-то же должен знать о нем, Павле Хомутове. В ту же секунду он спохватился: никто из советских в Джебрае не поставлен в известность, только Гареев знал о существовании двойника. Но это открытие его не слишком озаботило – в конце концов, свяжутся с Москвой, все выяснится.
Вспомнив о предстоящем побеге из дворца, Хомутов воспрянул духом и ободрился. У него еще оставалось время до сумерек, и он стал неспешно бродить по комнатам, еще хранившим атмосферу чужой, неведомой жизни. Сразу за кабинетом, куда он попал поначалу, располагался большой зал, служивший как бы продолжением кабинета, но менее официальным, – здесь можно было расслабиться на кожаных подушках диванов, освежиться фруктами. Вероятно, Фархад принимал здесь гостей, когда хотел создать непринужденную обстановку. Далее анфиладой тянулись несколько комнат равной величины, отличающихся только интерьером. Они были словно настроены на определенное состояние духа хозяина – от делового и жесткого до полного восточной неги. Открыв двери последней из них, Хомутов увидел необъятных размеров кровать, кресла, обитые алым атласом, огромные зеркала – это была спальня.
Хомутов двигался, с интересом разглядывая обстановку и мелочи, но ни к чему не прикасаясь, потом погрузился в кресло, вытянув ноги и прикрыв глаза. Он был чужим здесь, в этих стенах, и не претендовал ни на что – единственное, что ему требовалось – дождаться сумерек. Он попытался подремать, чтобы скоротать время, но ничего не вышло – нервы были слишком напряжены. Так он и просидел в кресле до захода солнца, настороженно вслушиваясь в шорохи и отголоски дальних шумов.
Когда опустилась темнота, Хомутов поднялся и осторожно проследовал через все комнаты, не зажигая света, пока не добрался до кабинета. Теперь оставались только приемная и нескончаемые коридоры. Он припал ухом к двери, пытаясь различить, есть ли кто-либо за ней. Ничего не услышав, осторожно отпер замок, приоткрыл створку. Перед ним была пустая приемная. Свет имелся, но приглушенный, сероватый. Хомутов тенью скользнул к следующей двери – и очутился в коридоре.
Здесь повсюду лежали ковровые дорожки, он ступал по ним мягко, не слыша собственных шагов, различая лишь гулкие удары собственного сердца. Временами ему казалось, что позади него кто-то крадется, и тогда Хомутов стремительно оглядывался, но вокруг по-прежнему никого не было.
Он выбрался, наконец, из дворца и оказался в парке. Здесь, под кронами араукарий, царила полная тьма, лишь впереди виднелись мутные пятна света, – за далекой оградой, на площади, горели фонари. Хомутов пошел по бетонированной дорожке, всматриваясь в темноту и с досадой понимая, что именно здесь запросто может наткнуться на охрану. Не могло быть, чтобы отсутствовали наружные посты – и едва он подумал об этом, как услышал шорох за спиной, скрипнул гравий. Сердце его оборвалось, он замер, зная, однако, что кто-то таится рядом, и негромко окликнул:
– Кто здесь?
– Это я, товарищ президент, – тотчас отозвался из темноты мужской голос. – Новруз, наружная охрана. Сержант.
Хомутов с трудом перевел дыхание.
– Ты что здесь делаешь? – спросил он, и в голосе его по-прежнему не было твердости.
– Следую за вами.
Смешно было думать, что президент хоть на миг мог остаться без сопровождения.
– Где остальные? – спросил он.
– Здесь, товарищ президент.
Эти люди были его тенью – бесплотной и беззвучной. Но только до поры.
– Я хочу прогуляться, – без всякой нужды пробормотал Хомутов.
Никто не ответил ему, и он знал – почему. Он волен делать все, что ему заблагорассудится, но эти люди не отстанут от него ни на шаг. Если он выйдет за ограду дворца, они последуют за ним и будут сопровождать повсюду, когда же Хомутов окажется у советского посольства, будут стоять рядом, пока он станет пытаться втолковать дежурному, кто он такой и что ему надо от посла. Они поймут все гораздо быстрее тупого охранника, и тогда он перестанет для них быть президентом. Как они себя поведут? И нет ли у них инструкций Бахира на случай непредвиденных ситуаций?
Хомутову стало холодно от этих мыслей, он повернулся и поспешно зашагал к дворцу, по коридорам он почти бежал, а когда ворвался в приемную, человек – тот самый, которого он про себя назвал привратником, – снова был здесь и поднялся навстречу, Хомутов остановил его жестом и скрылся в кабинете, хлопнув дверью.
В самой дальней комнате анфилады, в спальне, Хомутов рухнул на кровать и обхватил руками голову в отчаянии. Он должен найти выход, его не может не быть. Однако следует признать, что сегодня он потерпел полную неудачу.
57
Сквозь сон до Хомутова донесся какой-то странный звук. Он сейчас же вскочил, обеспокоенно оглядываясь. Он находился в президентской спальне, было позднее утро, и белесые лучи зимнего солнца заглядывали сквозь шторы. Он прислушался, но не услышал больше ничего. Хомутов поднялся с президентского ложа и, осторожно ступая по ковру, усеянному яркими цветами, миновал одну за другой несколько комнат и остановился. Перед ним был накрытый стол – невидимая рука уставила его блюдами совсем недавно, все еще дышало паром. Возможно, именно это движение он слышал сквозь сон. Он выглянул в соседнюю комнату – там не было никого, – и тогда Хомутов вернулся к столу, пребывая все в том же состоянии рассеянной задумчивости. Завтрак предназначался для президента, но Хомутова удивило то, что приборов на столе было не меньше десятка. Один – во главе стола, это само собой, – но остальные? Кто должен был явиться к завтраку?
Дверь открылась, Хомутов поспешно развернулся и обнаружил на пороге вчерашнего "привратника". Тот склонил голову с идеально точным пробором.
– Доброе утро, товарищ президент.
Он оставался в дверях, в его позе чувствовалось ожидание. Хомутов растерялся. Он занял чужое место, пытался сыграть в чужую жизнь, но самозванцу ежесекундно требуется подтверждать, что он именно тот, за кого выдает себя. Здесь действовали свои каноны и установившиеся традиции. Все было притерто и схватывалось на лету, без слов, с полувзгляда. В суть этой жизни необходимо проникнуть. От этого зависит его собственное существование. Оставалось всего несколько мгновений, чтобы решить, как действовать, пауза затягивалась, и вдруг, неожиданно для самого себя, Хомутов опустился в кресло, стоявшее во главе стола – и увидел, как выражение ожидания соскользнуло с лица "привратника". Он почти беззвучно щелкнул пальцами, и сейчас же в столовую вошли несколько человек, и когда Хомутов их увидел – он испытал невыразимое облегчение, потому что, судя по одежде, они были никем иным, как прислугой. В их задачу входило, чтобы президент чувствовал себя за завтраком комфортно.
Он был голоден еще со вчерашнего дня, и за еду принялся почти с ожесточением, одно блюдо сменяло другое, и единственное, что при этом удерживало Хомутова – присутствие посторонних. Казалось, они следят за манипуляциями с судками, ножами и вилками с осуждением, хотя и не показывают это открыто. Под этими взглядами он старался держаться за столом с большим достоинством, но ощущение неловкости не проходило, и понадобилось время для того, чтобы уяснить, наконец, в чем заключается причина беспокойства. Эти люди, эти бессловесные тени наблюдали Фархада изо дня в день, знали все его привычки, им понадобится совсем немного времени, чтобы подметить странности в поведении Хомутова. Они могут заподозрить неладное прежде, чем он вырвется отсюда.
От этой мысли его охватил озноб, тяжелая серебряная вилка в руке дрогнула, и он поспешно опустил ее на блистающую белизной скатерть, задев тяжелый, кроваво-красного стекла бокал. Он был на грани паники, хотя внешне это никак не проявлялось. Один из прислуживающих за столом, решив, что жест Хомутова означает сигнал к перемене блюд, поспешно схватил его тарелку со стола, и за этим последовало новое озарение:
– Что такое?! – негромко, но внятно осведомился Хомутов.
Слуга понял, что допустил ошибку, но уже было поздно, Хомутов сузил глаза и проговорил, ни к кому конкретно не обращаясь, но он рассчитал верно – среди присутствующих должен был находиться тот, кто ведал обслугой, к нему Хомутов сейчас и адресовался:
– Я вижу, пришла пора сменить персонал! Это должно быть сделано сегодня же, без малейшего промедления.
Он видел, как прыгает тарелка в руках слуги, но ему было не до жалости – сейчас он боролся за свое право жить. Чтобы не оставалось никаких неясностей, он добавил:
– Заменить всех до единого!
Тот, кого он про себя звал "привратником", склонил голову, Хомутов еще раз убедился, что этот человек выполняет особые функции. Но кто он? Секретарь? Адъютант? Доверенный друг? Хомутов никогда прежде не видел его, и Сулеми не упоминал о нем.
Он повел кистью, приказывая оставить его, и когда столовая опустела, прикрыл глаза отяжелевшими веками. Почему-то он быстро уставал, сказывалось напряжение, каждый шаг давался тяжким трудом. Он потер в задумчивости подбородок и обнаружил, что небрит. Это обеспокоило его, потому что снова из ничего вырастала проблема. Даже этого он не знал – бреет ли президента по утрам придворный цирюльник или Фархад управляется самостоятельно. В облицованной пестрым бадахшанским мрамором ванной Хомутов обнаружил бритвенный прибор, но он был совершенно новым, им не пользовались ни разу, а из этого следовало, что брадобрей все-таки существовал. Поразмыслив, Хомутов все же побрился самостоятельно, решив, что так меньше риска выдать себя.
После бритья он почувствовал себя лучше, настроение поднялось. Первые самостоятельные шаги он сделал, и интуиция подсказала ему, что – получается. Теперь главное – выиграть время. Шанс должен появиться.
Он проследовал в кабинет, обнаружив по пути, что следы недавнего завтрака исчезли – расторопные невидимки убрали приборы, сменили скатерти. Кабинет был пуст, но едва Хомутов уселся за стол, дверь открылась и вошел все тот же "привратник", молча положил перед Хомутовым пухлую папку и удалился. В папке были бумаги, Хомутов перебрал их безо всякого интереса и отложил в сторону. Однако через полчаса вышел конфуз. Секретарь вновь вошел, бережно взял папку и вышел, но тут же вернулся и проговорил бесцветным, как бы бумажным голосом, в котором тем не менее Хомутов уловил нечто похожее на удивление:
– Прошу простить меня, товарищ Фархад! Я, кажется, поспешил.
Только сейчас Хомутов понял, что бумаги предназначались для подписи. Он так растерялся, что не нашелся как ответить, когда же остался один, принялся лихорадочно шарить в ящиках стола в поисках хоть клочка, на котором стояла бы подпись Фархада. Слава Всевышнему, такие бумаги нашлись, это были докладные и служебные записки из различных министерств, и каждый документ нес на себе резолюцию президента. "Предложения ошибочны. Пересмотреть, внести новые", – было начертано на одном, "Ознакомился", – на другом. Означало ли это одобрение или нечто иное, Хомутов не знал. Кое-где Фархад поставил только подпись, и этого, судя по всему, было достаточно для тех, кто готовил эти документы. На чистом листе Хомутов попытался воспроизвести подпись главы государства, это как будто получилось, хотя и не с первого раза, но вот текст, написанный его рукой, выглядел совершенно иначе, и Хомутов решил, что резолюций накладывать не будет, поставит подписи, а там пусть разбираются, как знают. Он верно рассчитал – чиновник не рискнет переспросить, даже если чего-то недопоймет, понадеется на собственную изворотливость, и в этом отношении его, Хомутова, позиция неуязвима. Он ничем не рискует.
Документы в папке оказались любопытными. В первом же рапорте, под которым стояла подпись министра обороны полковника Бахира, содержались подробные сообщения о событиях в северных провинциях. Хомутов, обычно получавший информацию из посольских источников, впервые узнал, что на севере фактически идет жестокая и кровопролитная война. Он полагал, что в районе Мергеши в целом все спокойно, и лишь изредка – лектор на политинформации всегда отмечал, что именно изредка, "в отдельных случаях", – враги революции показывают свой оскал: то опору электропередачи под Мергеши свалят, то листовки разбросают на улицах. Бахир же сообщал, что за последние десять дней отмечено шесть случаев нападений на армейские посты, погибло семнадцать человек, уничтожены два автомобиля и бронетранспортер. Под Мергеши ракетой класса "земля – воздух" сбит боевой вертолет джебрайской армии, экипаж погиб. В Мергеши застрелены террористами два сотрудника службы безопасности… Дочитав записку, Хомутов расписался на левом поле за президента – размашисто и витиевато.
Следующий документ освещал ситуацию с продовольствием в столице. Хомутов пролистал его небрежно, это не показалось ему интересным – и тоже расписался. Далее ему попался обзор зарубежных откликов на очередное покушение на президента Джебрая. Десяток страниц. Все прогрессивное человечество в глубочайшем возмущении, каждое второе сообщение содержит пожелание успехов и здоровья товарищу Фархаду. Хомутов, горько улыбнувшись, подумал, что все эти пожелания несколько запоздали.
Снова появился секретарь, приблизился и доложил:
– Товарищ президент! Министерство иностранных дел организовало встречу с главами дипломатических представительств.
Очевидно, он прочитал во взгляде Хомутова вопрос, потому что пояснил без паузы:
– Это необходимо, товарищ Фархад, для того, чтобы продемонстрировать, что вы живы, здоровы и полностью владеете ситуацией.
Он был прав, разумеется.
– Когда она состоится? – спросил Хомутов.
– Послы приглашены к двенадцати ноль-ноль. В связи с этим распорядок сегодняшнего дня изменился. Ознакомьтесь, прошу вас, – и он положил перед Хомутовым лист кремовой бумаги.
Это был поминутный график дня президента, составленный, по всей вероятности, самим секретарем.
– Здесь указано, что в одиннадцать – встреча с министром обороны. – Хомутов ткнул пальцем в листок. – По какому вопросу?
Секретарь заглянул в блокнот.
– Доклад о ходе расследования покушения.
Значит, график действительно составляет этот человек. Что ж, если это происходит ежедневно, Хомутов может вздохнуть несколько свободнее. Ему не придется ломать голову над тем, что делать, – все подскажут, на блюде принесут. Вот только в какой мере он должен вмешиваться в работу секретаря?
– Встречу с Бахиром отменить, – сказал Хомутов и, мотивируя, добавил: – Мне необходимо подготовится к встрече с послами.
Последняя фраза была лишней. Секретарь молча сделал пометку. Выходит, он вполне может вмешиваться в происходящее. Это его обрадовало, и Хомутов с облегчением откинулся в кресле.
– Прикажете подготовить для вас текст речи, товарищ президент?
– Да, займитесь этим, – согласился Хомутов. – Кто из послов намерен выступить?
– Очевидно, посол СССР Агафонов.
Хомутов при этих словах почувствовал себя так, словно через него пропустили ток. Ему открылось вдруг, что все может разрешиться само собой. Вчера вечером он пытался покинуть дворец, чтобы добраться до своего посольства, но оказалось, что это пустой риск. Агафонова он увидит здесь, во дворце, всего через несколько часов! Все невероятно упрощается, следует лишь найти возможность дать послу знать о случившемся. Хорошо бы остаться с ним наедине, и тогда проблемы больше не существует. Он уже видел себя в посольском городке, в собственном холостяцком жилье.