Роман, ставший бестселлером в 10 странах!
Самая необычная пара детективов со времен легендарного "К-9". Ведь "Шерлок Холмс" в ней - Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл - всего лишь "доктор Ватсон" при своем гениальном партнере по бизнесу.
Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня - и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.
Молодость, любовь… но при чем тут криминал?
Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…
Спенсер Куинн
Собачья работа
Посвящается Бейли, Гансетту, Чарли, Клем и Одри, без которых эта книга не появилась бы
1
Я учуял его - точнее, спиртное, которым от него пахло - еще до того, как он открыл дверь. Это и понятно: обоняние у меня отличное, лучше, чем у вас, людей. Ключ неуверенно потыкался в замок, прежде чем наконец попал в скважину. Дверь распахнулась, и в коридор, пошатываясь, вошел Берни Литтл, учредитель и совладелец "Детективного агентства Литтла" (вторая половина фирмы принадлежала Леде, бывшей жене Берни, и она свое уже оттяпала). Конечно, мне приходилось видеть напарника и в более скверном состоянии, но это случалось редко.
Он выдавил слабую улыбку:
- Здравствуй, Чет.
Я стукнул хвостом по полу в знак приветствия.
- Прости, я, кажется, припозднился. Тебе, наверное, нужно на улицу?
С чего бы вдруг? Неужели заметно, что мочевой пузырь уже давит мне на уши? Стоп, что это я? Берни сейчас не позавидуешь. Я подошел и прижался к его ноге. Он почесал меня за ушами, основательно запустив пальцы в шерсть - именно так, как мне нравится. Кайф… А теперь бы еще вот тут, поближе к холке. Я слегка сгорбился, намекая на желаемое. Ага, ага, здорово!
Мы вышли из дома, я и Берни. Из трех деревьев растущих на лужайке, мне больше всего по душе самое крупное и тенистое, под которым так сладко спится. Я подбежал к нему и задрал лапу. Уф-ф. Еще чуть-чуть, и случилось бы непоправимое. Ночь наполнилась журчанием, я отключился от внешнего мира, поглощенный приятным звуком. В конце концов я - признаться, с трудом - остановил струю, приберегая остаток для того, чтобы пометить камень в конце подъездной дорожки рядом с дощатой изгородью, отделяющей нашу землю от участка старика Гейдриха. Да и между досками тоже надо спрыснуть. Обычное дело, только ради всего святого не расспрашивайте меня про старика Гейдриха.
Берни смотрел вверх, на небо. Прекрасная ночь - слабый ветерок, россыпь звезд, на склонах каньона мерцают огоньки… А это что? На лужайке лежал новый теннисный мячик. Я подбежал и обнюхал его. Запах чужой.
- Хочешь поиграть в "бросай и лови"?
Я потрогал мячик лапой. Как он сюда попал? Я провел весь день взаперти, но держался начеку - разумеется, за исключением того времени, когда спал.
- Чет, неси его сюда.
Не хочется выполнять приказ, пока от этой штуки исходит запах чужака.
- Ну же, Чет!
Никогда не мог отказать напарнику. Я раз-другой облизнул белый шарик, сделав его "своим", потом взял в зубы и принес к ногам Берни. Тот развернулся и кинул мячик на дорогу, ведущую к каньону.
- Гм… куда же он делся?
Как "куда"? Берни, неужели сам не видишь? Поразительно, как ухудшается человеческое зрение после захода солнца! Яркое белое пятно, подскакивая, катилось по середине дороги. Я рванулся за игрушкой так, что мои задние лапы обогнали передние, подлетел вверх, схватил мяч своим излюбленным способом - в прыжке, резко развернулся, скользнув юзом, и на полной скорости понесся обратно с низко опущенной головой и распластавшимися на ветру ушами. В последний момент едва успел затормозить и выложил трофей у ног Берни. Если кому-то известна более увлекательная забава, шепните мне по секрету.
- Уже поймал? А мне отсюда ну ничегошеньки не видно.
Я махнул хвостом - быстрое движение "раз-два", обозначает "да", в отличие от энергичного виляния, которое имеет массу смыслов, причем не все из них я сам могу объяснить.
- Молодчина. - Берни поднял руку, собираясь вновь бросить мяч, и в этот момент по дорожке к нам медленно подъехала какая-то машина.
Автомобиль остановился, стекло опустилось, из окна выглянула женщина.
- Простите, это дом 13-309?
Напарник кивнул.
- Я ищу Берни Литтла, частного детектива.
- К вашим услугам.
Женщина открыла дверцу и собралась выйти, но тут заметила меня.
- С вашей собакой все в порядке? - опасливо спросила она.
Я почувствовал, как Берни напрягся.
- Смотря что вы имеете в виду.
- Она не кусается? Если честно, я немного… побаиваюсь.
- Он вас не укусит.
Конечно, не укушу. Однако мысль определенно оставила след в моем воображении, поскольку рот внезапно наполнился слюной.
- Спасибо. От этих собак всего можно ожидать.
Берни что-то пробормотал себе под нос, совсем тихо, так что даже я не расслышал.
Незнакомка вышла из машины - высокая, с длинными светлыми волосами. От нее пахло цветами, лимоном и едва уловимо еще кое-чем - с представительницами моего племени такое случается довольно редко. Хм, каково это - постоянно находиться в подобном состоянии? Пожалуй, так и сбеситься недолго. Я взглянул на своего напарника. Он не отрывал глаз от женщины, поспешно приглаживая растрепанные волосы. Ох, Берни.
- Понимаете, даже не знаю, с чего начать. Это произошло впервые…
- Что именно?
Женщина сцепила руки. Руки - самая странная часть тела у людей и одновременно самая полезная. По ним можно узнать практически все.
- Я живу неподалеку, на Эль-Президенте. - Она неопределенно взмахнула кистью.
Эль-Президенте? Это там, где полно сточных труб? Я плохо запоминаю названия улиц, кроме нашей собственной, Мескит-роуд, хотя, с другой стороны, чтобы добраться до места, мне вовсе не нужно знать его название.
- Я - Синтия Шамбли. Вас порекомендовала моя коллега по работе, вы ей когда-то помогли.
- О ком вы говорите?
- Ее зовут Анджела Дипесто.
Я вспомнил длинную череду ночей, которые мы провели в машине, дежуря перед мотелями - там и сям, по всему штату. Мы - я и Берни - терпеть не можем бракоразводные дела и в прежние времена даже не брались за них, но с некоторых пор, по выражению Берни, на нас свалилась проблема с "притоком наличности". По правде говоря, я толком не знаю, в чем заключается проблема с "притоком наличности", однако она заставляла моего партнера просыпаться посреди ночи, вскакивать с постели, беспокойно мерить шагами комнату и даже иногда закуривать сигарету, несмотря на то что Берни изо всех сил старается завязать с этой привычкой.
Он ничего не сказал насчет Анджелы Дипесто, только коротко кивнул. Берни - настоящий мастер по киванию. Навскидку я могу назвать сразу несколько кивков, явственно различающихся по смыслу и очень красноречивых, если хорошо знаешь напарника. Данный кивок обозначал: первая отправная точка есть.
- Энджи очень хорошо о вас отзывалась и в подробностях рассказывала, как вы приперли к стенке этого негодяя, ее мужа. - Женщина повела плечами, словно встряхнулась. Ну, по части встряхивания ей до меня далеко. - Когда… вы ведь живете почти по соседству и… в общем, я приехала сюда. - Она слегка покачивалась взад-вперед - у людей это признак того, что они нервничают.
- Так что все-таки случилось?
- Беда с Мэдисон. Она пропала.
- Мэдисон - ваша дочь?
- Разве я не сказала? Простите, я так расстроена, совсем не соображаю…
В ее глазах заблестели слезы. Занятный это процесс - плач; не звуки, со звуками все более-менее понятно, а жидкость из глаз. "Ну вот, опять включила водопровод", - говаривал Берни про Леду. Когда люди, особенно женщины, огорчаются, у них из глаз начинает литься вода. В чем тут причина? Берни опустил голову и начал неловко переминаться с ноги на ногу, видать, тоже не больно понимал в этом деле. Правда, однажды я видел, как слезы капали из его собственных глаз - в тот день, когда Леда собрала все вещи Чарли. Чарли - сын Берни и Леды, сейчас он живет с матерью и лишь изредка встречается с отцом. Мы - я и Берни - очень скучаем по нему.
Эта, как там ее, Синтия - признаюсь, я скверно запоминаю имена, фамилии и прочие дела, пока не рассмотрю лицо говорящего как следует - вытащила из сумочки платок и промокнула глаза.
- Извините.
- Вам не за что извиняться. Как долго отсутствует Мэдисон?
Женщина открыла рот, но в этот момент в кустах на дальнем конце подъездной дорожки что-то зашуршало. В следующий миг я оказался в гуще кустов, все обнюхал и даже немного взрыл землю, просто для порядка. Пахло не то лягушкой, не то жабой… или - ай! - змеей. Не люблю змей, никогда их не…
- Чет! Ты что там роешься?
Я вылез из кустов и потрусил к Берни. Эй, а почему мой хвост виновато поджат между ногами? Я задрал его и состроил невинную мину.
- Хороший мальчик. - Берни ласково похлопал меня по загривку. До чего приятно.
Женщина побарабанила мыском туфли по дорожке.
- Значит, вы отказываетесь мне помочь?
Берни тяжело вздохнул. В его взгляде сквозила усталость. Спиртное постепенно выветривалось. Скоро моего напарника потянет в сон. Я бы тоже не отказался прилечь, да и червячка заморить не мешало бы. Интересно, в кухонном ящике возле мойки еще остались косточки из сушеных жил? Те самые…
- Вы меня не совсем поняли. Ваша дочь сегодня не вернулась из школы. Получается, ее нет… меньше восьми часов? Копы и пальцем не пошевелят, пока не пройдет как минимум целый день.
Что такое "восемь часов", я представляю смутно, зато понятие "целый день" мне прекрасно известно: это промежуток времени между тем, когда солнце поднимается над скалами за гаражом и садится за горы с другой стороны.
- Вы - не коп.
- Верно. Мы с полицейскими порой расходимся во мнениях, но в этом вопросе я полностью их поддерживаю. Мэдисон - старшеклассница? Сколько ей лет, шестнадцать?
- Пятнадцать. Учится в классе для одаренных детей.
- Насколько я знаю, пятнадцатилетние подростки иногда забывают позвонить домой, особенно когда чем-то увлечены - например, решили сходить в кино, прогуляться с друзьями или потусоваться на вечеринке.
- Сегодня будний день.
- Даже в будние дни.
- Говорю же, она одаренный ребенок.
- Ну, Билли Холидей тоже была талантлива.
- Что, простите?
Женщина смутилась; смущенная человеческая физиономия почти так же непривлекательна, как сердитая. Фразу насчет Билли Холидей я тоже не понял, но по крайней мере имя мне знакомо: это певица, чьи диски Берни часто слушает, особенно когда на него нападает хандра.
Тем не менее Берни, кажется, был доволен собой, как будто заработал очко в игре. Я понял это по улыбке, мелькнувшей на его лице.
- Давайте договоримся так: если Мэдисон не появится до утра, позвоните мне. - Берни протянул собеседнице свою визитку.
Она враждебно покосилась на карточку и не взяла ее.
- До утра? Семьдесят шесть процентов дел, связанных с исчезновением людей, раскрывают в течение первых двенадцати часов либо… - в ее глазах опять заблестела влага, а голос дрогнул, как будто она поперхнулась, - не раскрывают совсем.
- Кто вам такое сказал?
- Никто. Прежде чем ехать сюда, я просмотрела информацию в Интернете. Поймите же, Мэдисон никогда бы так со мной не поступила! Если вы не желаете помочь, хотя бы посоветуйте, к кому можно обратиться.
Порекомендовать другое детективное агентство? На моей памяти ничего похожего не было. Лицо Берни оставалось непроницаемым.
- Если вопрос в деньгах, называйте любую сумму. Вдобавок получите солидную премию, когда найдете девочку. - Синтия порылась в сумочке, вытащила свернутую пачку денег, отделила несколько бумажек. - Пятьсот долларов для начала вас устроит?
Взгляд Берни словно приклеился к банкнотам. Красноречивое выражение, ничего не скажешь. Проблема с притоком наличности.
- Мне нужно осмотреть комнату Мэдисон. - Когда Берни приходится сдаваться, он действует быстро. Сколько раз я был свидетелем, как это происходило в разговорах с Ледой.
Синтия отдала ему деньги.
- Поезжайте за мной.
Берни затолкал банкноты поглубже в карман. Я подбежал к нашей машине - старенькому "порше" с откидным верхом и облупившимися боками, давно просившими краски - и, перескочив через дверцу, запрыгнул на сиденье переднего пассажира.
- Эй, вы видели, что сделал ваш пес?
Берни кивнул, уверенно и гордо. Один из лучших кивков!
- Его прозвище - Чет-Ракета.
Да, иногда Берни меня так называет, правда, нечасто.
За домом, в каньоне, послышался крик скунса. Позже надо будет заняться этим вопросом. Сонливость вмиг испарилась. Мой партнер, бодрый и целеустремленный, повернул ключ в замке зажигания. Работа всегда придает нам сил - мне и Берни.
2
Людям жутко нравится ловить кайф. Они накачиваются спиртным, курят всякую гадость, глотают таблетки и даже втыкают в себя иголки - всего этого мы с Берни навидались вдоволь. Однако смысл их действий от меня всегда ускользал, и я долго мучился вопросом: что такое кайф? А потом меня осенило. Что нравится мне больше всего в мире? Ехать рядом с Берни в "порше", далеко-далеко и долго-долго. Сидишь на высоком переднем сиденье, встречный ветер расплющивает морду, а окружающие предметы и запахи - особенно запахи - проносятся мимо так быстро, что не успеваешь их все уловить. Движение, скорость, наплыв эмоций, экстаз! Я тоже кое-что понимаю в кайфе, испытывал его много раз.
Я наслаждался и теперь, когда мы ехали в автомобиле вслед за Синтией Шамбли, чья дочь, Мэдисон, возможно, пропала без вести. Перед моими глазами мелькали картинки: мужчина выносит мусор (завтра приедет мусоровозка? Ура!); Игги, мой приятель, лакает воду из миски на пороге, оборачивается в сторону "порше", слишком медленно, чтобы заметить меня - в этом весь Игги! А вот…
- Чет! Ты чего разлаялся?
Я разлаялся? Ой, должно быть, при виде Игги. Смотрите: белохвостый кролик сжался в комок на лужайке! При лунном свете его хвостик-пимпочку видно как днем. Шерсть у меня на спине встала дыбом.
- Чет, успокойся.
Я успокоился, хотя, надо вам сказать, в свое время немало погонял кроликов! А вот еще…
- Да что в тебя вселилось?!
Ничего, ничего, просто обалдел от восторга. Я убрал язык обратно в пасть; от ветра он совсем пересох и стал похож на одно из тех полотенец, которые я порой нахожу на полу в ванной. Мне нравится закапывать их возле большого камня на заднем дворе, хотя занятие это нелегкое. Косточки из сушеных жил - другое дело, раз-два и готово… Ну надо же! Я вдруг припомнил, что до сих пор не выкопал одну такую косточку, зарытую под апельсиновым деревом рядом с забором старика Гейдриха. Может, она все еще там!.. Пока я глядел на луну и строил планы, "порше" свернул на подъездную аллею и остановился позади авто Синтии Шамбли.
Я выскочил на дорожку, нагретую задень солнцем. Откуда-то запахло водой из бассейна. Вслед за Синтией мы приблизились к дому, похожему на наш, да и на большинство домов в Долине, только попросторнее.
Синтия обернулась на Берни:
- Вы и пса с собой возьмете?
- А почему нет?
Кожа у нее на лбу собралась в складочки. Плохой знак.
- В моем доме никогда не было собак.
- Еще не поздно это исправить.
Складочки поползли выше.
- Простите, не поняла.
Берни улыбнулся. У моего напарника большой запас различных улыбок. Эту я бы назвал просто демонстрацией зубов. Я последовал его примеру и сделал то же самое. По человеческим меркам зубы у Берни неплохие, однако не выдерживают никакого сравнения с моими - вы же понимаете, тут я вполне объективен.
- Вероятнее всего, миссис Шамбли, нам потребуется его помощь. Специальность Чета - розыск пропавших детей.
Синтия взглянула на меня.
- По-моему, он слишком агрессивен для работы с детьми.
Самым правильным для меня сейчас было бы закрыть рот, но он почему-то, наоборот, открылся шире. К тому же, услышав несправедливое обвинение, я высунул язык и часто задышал.
- Чет никогда не проявляет агрессии без причины. - Берни потрепал меня по холке. Мне сразу стало спокойнее. - Это профессионально обученный полицейский пес.
- Правда?
- Получил звание лучшего выпускника в школе служебных собак "К-9".
Здесь напарник слегка преувеличил, поскольку школу я на самом деле не закончил, благодаря чему мы с Берни и познакомились; впрочем, это длинная история, расскажу ее вам как-нибудь потом.
- Что ж, в таком случае… - Синтия распахнула дверь, и мы вошли внутрь.
Прямо с порога я учуял запах птичьего дерьма. Кислый и противный, как и сами птицы. Умей я парить в бескрайней синей вышине, был бы я таким же мерзким? Да ни за что!
Вслед за Синтией мы миновали большую комнату, пол в которой был выложен плиткой, приятно холодившей лапы, затем прошли через коридор к закрытой двери. По пути я заметил ломтик хрустящей картошки, валявшийся возле стены, и слопал его на ходу. Рифлененький!
На двери висела табличка с изображением молнии. Берни прочел надпись: "Опасно! Высокое напряжение".
- У Мэдисон своеобразное чувство юмора, - пояснила Синтия.
Мы вошли в комнату, и я увидел птицу. Она сидела на жердочке в клетке, подвешенной к потолку.
- Че-ет, - предостерегающе протянул Берни. Как правило, этот тон означает, что партнер опасается за мое поведение. Разумеется, учитывая мою прыгучесть (в школе "К-9" я считался лучшим прыгуном, отчасти из-за этого и приключились все неприятности; подробностей не помню, но, кажется, не обошлось без крови), я тут же прикинул в уме кое-какие варианты… И все же нет, не сейчас. Мы ведь на работе.
- Хороший мальчик.
Птица - зеленая, с чешуйчатыми желтыми лапами и нелепым острым хохолком на голове - издала отвратительный скрипучий звук.
- Слышали? - спросила Синтия.
- Что?
- Попугай сказал: "Мэдди круче всех". Это она его научила. Он умеет произносить и другие фразы.
Ничего себе! Синтия утверждает, что это существо с маленькими глазками, заключенное в клетку, умеет разговаривать? Ни в жизнь не поверю!
- Его зовут Капитан Кранч.
Капитан Кранч, словно ящерица, уродливо задергал головой взад-вперед и снова что-то прокаркал. Ужасный скрип перешел в пронзительный писк, который резанул мне по ушам. Я взглянул на Берни и понял, что этого писка он не слышал. На самом деле мой партнер не замечает некоторых вещей, однако надо отдать должное: собственные недостатки никогда не портили ему жизнь.
- А что еще он говорит?
Берни, я тебя умоляю!
Синтия приблизилась к клетке.
- Ну же, детка.
"Скри-ип - скри-ип".
- Слышали?
- Что?
- Зажги мой огонь. Когда я сказала: "Ну же, детка", он ответил: "Зажги мой огонь".
Прелестно.
Лицо Берни тем не менее как бы застыло, глаза потемнели. Стало быть, он чем-то заинтересовался.
- Пусть скажет еще что-нибудь.