Сердце Имоджин забилось сильнее. Словно в каком-то озарении в памяти возникли все прочитанные книги, чьи авторы повествовали о безжалостной борьбе между агентами секретных служб. Вспомнив о прекрасных шпионках, она гордо выпрямилась и торжественно промолвила:
- Готова умереть за Корону, сэр!
- Нет-нег, такой жертвы, слава Бету, от вас не потребуется!
С этими словами сэр Вулиш вынул из ящика своего письменного стола большой конверт с надписью "Т-34" и показал его Имоджин.
- Речь идет о том, чтобы доставить этот пакет с проектом и чертежами нового реактивного самолета "Кэмбелл-777" одному моему другу, который должен в обстановке абсолютной секретности изучить его и сказать, сколько времени нам потребуется для создания первого действующего образца.
- Только и всего-то?
- Боюсь, мисс Мак-Картри, вы не до конца осознали всю сложность вашей миссии… Этим проектом во что бы то ни стало стараются завладеть разведки ряда иностранных государств, и не исключено, что они попытаются похитить его у вас, не останавливаясь перед… не хочу от вас этого скрывать… перед насильственными действиями самого опасного свойства.
- Мне неведомо чувство страха!
Вообще-то ей следовало бы добавить: "За исключением того момента, когда входила к вам в кабинет".
- А я в этом и не сомневался, потому-то и считаю, что вы как раз тот человек, который мне нужен. Итак, вам надлежит доставить этот пакет в собственные руки сэра Генри Уордлоу, который в настоящее время живет…
Большой босс нарочно сделал паузу, дабы в полной мере насладиться произведенным эффектом.
- …который в настоящее время живет в Калландере.
- У нас?!
- Да-да, у вас, мисс Мак-Картри. Он на три месяца снял там небольшую виллу под названием "Вереск".
- Да знаю я эту виллу!
- Стало быть, мисс Мак-Картри, все складывается самым наилучшим образом. Итак, ваш поезд отправляется из Лондона завтра в девятнадцать ноль-ноль. Желаю удачи, мисс Мак-Картри.
- Благодарю вас, сэр…
- Разумеется, завтра вы можете не приходить на службу, чтобы спокойно подготовиться к путешествию. Пакет вам доставят домой. Для вашей безопасности лучше, если он попадет к вам как можно позже. Всего доброго, мисс Мак-Картри.
Когда мисс Льюис увидела входившую в дверь Имоджин, она почему-то сразу вспомнила фреску, которая восхитила ее в одной французской церкви, - на ней изображалась встреча жителями Орлеана своей освободительницы Жанны д'Арк.
Казалось, мисс Мак-Картри не шла, а, вознесенная распиравшим ее изнутри восторгом, парила в нескольких дюймах над полом. Перемена в ней была столь разительной, что не могла сразу же не броситься в глаза, и Нэнси, та даже не удержалась от восклицания:
- Ну что, Имоджин, похоже, все обошлось?
Мисс Мак-Картри презрительно усмехнулась, продемонстрировав торжество воина-победителя, и многозначительно изрекла:
- О-о, мы с сэром Дэвидом отлично поняли друг друга!
Заявление вызвало легкое замешательство, а Филлис Стюарт с кисло-сладкой улыбкой осведомилась:
- Уж не пригласил ли он вас поужинать, Имоджин?
- Не угадали, мисс Стюарт, вот ужинать он меня не приглашал. Просто заверил, что весьма доволен моей работой, и спросил, не соглашусь ли я выполнить для него одно… ну, скажем, одно особое задание.
На сей раз атака последовала со стороны Мери Блейзер:
- Но ведь, насколько мне известно, у нашего главного босса есть своя секретарша?
- Вы не ошиблись, мисс Блейзер, секретарша у сэра Дэвида действительно есть. Но, как бы вам это объяснить… бывают, знаете ли, такие поручения, которые не доверишь простым секретаршам!
- Но зато доверишь вам, так, что ли? - аж подпрыгнула от возмущения Олимпия Фарайт.
- Именно так, мисс Фарайт. Поручения, которые - как это для вас ни огорчительно - можно доверить только мне одной!
- Если вам, мисс Мак-Картри, улыбается горбатиться над сверхурочной работой - ради Бога, мне-то что, жалко? Только что это вдруг вас так рассмешило?
- Да если б вы только знали, дорогуша, о чем мы с ним говорили, сами бы покатились со смеху от этого своего идиотского предположения насчет сверхурочной работы!
Это последнее замечание мисс Фарайт восприняла более чем агрессивно, в результате чего завязалась такая шумная перепалка, что Энерину Арчтафту снова пришлось оставить свой кабинет, дабы восстановить порядок среди подчиненных.
- Ах, вы уже здесь, мисс Мак-Картри?! Ну тогда все понятно! Стоит вам появиться, как сразу же начинается базар!
- Потрудитесь-ка сменить тон, любезнейший мистер Арчтафт!
- Что вы сказали?
- А то, что не забывайте, с кем разговариваете!
- Ну что вы, разве такое можно забыть? Я имею честь разговаривать с одной нахальной шотландкой, которая, кажется, начинает мне уже всерьез действовать на нервы!
- И все-таки очень порекомендовала бы вам сменить тон - вы, жалкий валлийский тупица! И нечего корчить из себя невесть что, когда вам не доверяет даже ваше собственное начальство!
Ярость сдавила горло Арчтафта, мозг отказывался воспринимать реальность, и на мгновение бедняге показалось, что его вот-вот хватит апоплексический удар.
- Какая наглость! - Он в последний раз, не слишком веря в успех, попытался было перехватить инициативу. - Это что еще за чушь?
- И никакая это не чушь, а истинная правда!
- Значит, по-вашему, я не пользуюсь доверием начальства?
- Именно так, мистер Арчтафт, и должна признаться, я целиком разделяю недоверие руководства!
- Вы отдаете себе отчет, мисс Мак-Картри, что это уже самое настоящее оскорбление?
- Можете думать все, что вам угодно. Я же со своей стороны добавлю только одно: секретную миссию сэр Дэвид Вулиш почему-то предпочел доверить не вам, а мне!
- Вы хотите сказать, что сэр Дэвид Вулиш доверил вам какую-то секретную миссию?
- А почему бы и нет?
Последовало глухое молчание, и стало слышно, как маятник отсчитывает секунду за секундой.
- Может, вам, мисс Мак-Картри, - внезапно переменив тон, сладким голосом посоветовал начальник, - все-таки спуститься вниз и показаться доктору? Думаю, он должен быть сейчас у себя…
- Доктору? Это еще зачем?
- Чтобы он вас осмотрел. Мне кажется, у вас, милочка, настоящая мания величия, с бредом…
- Ха-ха-ха!.. Очень остроумно! Хотя что тут удивляться, наверное, вашим недоразвитым землякам палец покажи - и они все тут же покатываются со смеху! Но учтите, мистер Арчтафт, может, очень скоро вы горько пожалеете о своих словах… когда узнаете, что я отдала жизнь за Корону!
- Это, надо полагать, при выполнении пресловутой секретной миссии, не так ли?
- Кто знает?..
- А в ожидании этой доблестной смерти не соблаговолите ли, любезнейшая мисс Мак-Картри, заняться своими скромными обязанностями? Само собой разумеется, работа в нашем отделе никак не достойна ваших талантов, но - увы! - именно она дает вам средства к существованию… Надеюсь, я не слишком много от вас требую?..
Имоджин демонстративно уселась за пишущую машинку, громко скорбя о военных потерях Соединенного Королевства, в результате чего всякие придурки занимают посты, которые явно превышают их умственные способности.
Энерин Арчтафт же, покинув помещение, где трудились его подчиненные, прямиком направился к кабинету Джона Масберри, намереваясь доложить ему о последних событиях, а вместе с тем и поделиться опасениями относительно душевного состояния небезызвестной мисс Мак-Картри. Джона Масберри так сильно взволновали эти вести, что он прямиком кинулся к сэру Дэвиду Вулишу, немало поразив его столь бесцеремонным вторжением.
- Привет, Джон! Ну что там у вас еще стряслось?
- Да опять, сэр, эта проклятая мисс Мак-Картри!
- Она только что была у меня, и я нахожу, что это пресимпатичнейшая особа!
- Позвольте заметить, сэр, что, будь она в вашем непосредственном подчинении, вы бы тут же изменили свое суждение! Однако лично я полагаю - и мистер Арчтафт полностью разделяет мое мнение, - что мисс Мак-Картри страдает душевным расстройством!
- Да полно вам! Не может быть!
- Уверяю вас, сэр! Она постоянно находится в состоянии какой-то экзальтации - ну разве это нормально? И потом, эта страсть ко всему шотландскому, стойкое презрение к англичанам - согласитесь, что все это очень попахивает навязчивой идеей! А теперь она еще вдруг напустила на себя важный вид и рассказывает направо-налево, будто вы, сэр, доверили ей некую ответственную миссию!.. Как вам это нравится!
- Но все это чистая правда, Джон…
- Простите, сэр?
- Я и в самом деле поручил мисс Мак-Картри передать сэру Генри Уордлоу, который как раз сейчас отдыхает в Калландере, чертежи двигателя для истребителя "Кэмбелл-777". Нам необходимо срочно знать его мнение.
- Но… позвольте заметить, сэр… все, что имеет отношение к истребителю "Кэмбелл-777", носит гриф "совершенно секретно".
- Уж мне ли, Джон, этого не знать…
- И вы… доверили бумаги… Имоджин Мак-Картри?!
- Более того, я совершенно уверен, что она с честью выполнит эту задачу.
- Полагаю, сэр, вы просто пропустили мимо ушей все, что я вам только что сообщил. Эта сумасшедшая уже ходит и рассказывает кому попало, какую важную миссию на нее возложили.
- И что, вы этому поверили?
- Поначалу нет, сэр, но ведь вы сами только что признались…
- А как вы думаете, - перебил его главный босс, - Арчтафт поверил?!
- Разумеется, нет.
- А коллеги? Сотрудницы машбюро тоже не поверили?
- Ни единому слову!
- Но в таком случае, Джон, похоже, мой план удается на славу. Коли никто из тех, кто знает мисс Мак-Картри, не способен поверить, будто я мог поручить ей столь ответственное задание, какие у вас основания думать, что иное мнение сложится у агентов иностранных разведок, проявляющих, кстати, очень большой интерес к истребителю "Кэмбелл-777"? Так что успокойтесь, Джон, с помощью этой колоритной мисс Мак-Картри секретные чертежи куда скорее прибудут к сэру Уордлоу, чем стараниями наилучших наших агентов, чьи передвижения неизбежно привлекут внимание зарубежных секретных служб. И пусть болтает все, что ей заблагорассудится. Главное, не забудьте поставить в известность своего Арчтафта, что все это только плод ее больного воображения и мы с вами решили на несколько дней поместить ее в психиатрическую клинику…
- Слушаюсь, сэр, однако… позволю себе заметить, что отнюдь не разделяю вашего оптимизма…
- Вот увидите, Джон, все будет отлично!
* * *
Мисс Мак-Картри провела восхитительный вечер, собирая вещи и готовясь к необычному путешествию. Казалось, она наяву переживает одно из тех захватывающих приключений, которые когда-то так волновали ее с киноэкрана. Прежде чем окончательно отойти ко сну, она несколько дольше обычного задержалась перед фотографией отца, обратившись к родителю со словами:
- Надеюсь, папочка, вы полностью одобряете мое решение. Нельзя же оставлять этих англичан в беде, они ведь как дети малые!
Изображенный на портрете Роберт Брюс в тот вечер показался ей как-то роднее и ближе - наша Имоджин тоже вступала в клан национальных героев.
Поутру, едва проснувшись, Имоджин изменила своей извечной привычке и, приподняв занавеску, осмотрела не только небо, но и насквозь всю улицу. Она была несказанно разочарована, не обнаружив там ни одной подозрительной фигуры. Смертельная опасность, к чему со вчерашнего вечера неустанно готовила себя мисс Мак-Картри, все-таки требовала хоть каких-то видимых примет. С досадой убедившись, что противник будто вовсе не интересуется ее персоной, она тут же нашла себе утешение: ведь известно, что шпионы не из тех простофиль, чтобы лезть вам на глаза… Отныне ей придется подозревать всех и каждого. За самой, казалось бы, безобидной внешностью может таиться вероломный враг. Так что прежде чем проникнуть к себе в ванную, мисс Мак-Картри поклялась сохранять крайнюю осторожность и ни на минуту не терять бдительности.
Дабы избежать возможных ловушек, расставленных коварным недругом, Имоджин решила не покидать дома, пока не придет пора отправляться на вокзал. В полдень, выйдя в прихожую за пальто, которое собиралась погладить, Имоджин услыхала на площадке осторожные шаги. В порыве безрассудной храбрости она резко отворила дверь и оказалась нос к носу с довольно странным типом: высокий и весьма тучный незнакомец с какими-то отвислыми усами смахивал на тюленя. Похоже, внезапное появление мисс Мак-Картри слегка озадачило мужчину, и он оторопело уставился на нее голубыми, слегка навыкате, глазами.
- Кого-нибудь ищете? - сразу взяла быка за рога шотландка.
- Да… - растерялся, словно его застигли врасплох, незнакомец. - То есть, в общем-то, нет… Хотя и ищу… Скажите, здесь живет мисс Дэвидсон?
- Нет здесь никакой мисс Дэвидсон! - презрительно процедила шотландка. - И не было никогда…
- Выходит, я ошибся адресом…
- Вот и мне тоже так кажется!
И мисс Мак-Картри гордо захлопнула дверь прямо перед носом обладателя тюленьих усов. Уже на кухне, продолжив приготовление соуса, с которым намеревалась доесть слегка зачерствевший хаггис, Имоджин поняла, какую проявила непозволительную в ее новом положении беспечность. А если бы этот тип сразу же вцепился ей в горло? По мере того как она об этом думала, росла уверенность, что усатый появился на ее площадке явно не случайно. А это его объяснение - просто курам на смех!.. И ради собственной безопасности, а также успеха миссии, которую ей доверили, она вновь поклялась впредь вести себя более осмотрительно. Ведь предупреждал же ее сэр Дэвид Вулиш, что на карту может быть поставлена ее жизнь. Выходит, настала пора позаботиться о самозащите.
Не колеблясь более ни минуты, она решительно вошла в небольшой чуланчик, куда заглядывала крайне редко. С помощью раскладной табуретки дотянулась до полки с ящиками, к которым не притрагивалась с тех самых пор, как обосновалась в Лондоне. Потом достала из офицерского сундучка аккуратно перевязанный бечевкой сверток и с теми же предосторожностями, будто речь шла о каком-то очень хрупком предмете, спустилась вниз. В заветном свертке был револьвер, привезенный еще дедом из Трансвааля после англо-бурской войны. Если судить по размерам, оружие выглядело довольно опасным, во всяком случае, габариты вполне позволяли использовать его вместо дубинки. Что же касается стрельбы, то туг дело обстояло несколько сложнее - трудно было представить себе человека такой физической силы, чтобы без лафета и колес использовать эту махину по прямому назначению.
Дочь и внучка солдат, Имоджин с детства выучилась у отца - который иногда от скуки муштровал наследницу, словно проштрафившегося рекрута, - проворно разбирать и собирать сей музейный экспонат и достигла в этом искусстве прямо-таки поразительных успехов. Теперь Имоджин попыталась восстановить былую сноровку, и довольно быстро ей это удалось. Тщательно почистив оружие, она без колебания сняла предохранитель - отныне уж ей не страшна никакая опасность. Однако, заглянув в барабан и увидев гигантского размера пули, она почувствовала невольную дрожь.
* * *
Около четырех часов пополудни в дверь робко постучали. На взгляд Имоджин, пожалуй, чересчур робко. Интуиция подсказывала, что, вероятно, посетитель не слишком склонен привлекать внимание соседей. Неужели враги намерены предпринять еще одну попытку расправиться с ней? Прежде чем открыть, она выглянула на улицу, ища глазами длинный черный автомобиль, куда, по всем канонам жанра, ее должны были впихнуть после похищения. Не заметив снаружи ничего подозрительного, но все же на всякий случай прихватив с собой устрашающую пушку, она отворила дверь и оказалась лицом к лицу с молодым человеком, по виду точь-в-точь посыльным из какого-нибудь магазина. В руках он сжимал сверток, в какие обычно упаковывают пирожные в модных кондитерских. Увидев направленный на него револьвер, молодой человек побелел как полотно, потом залился краской, затем опять побелел и явно, если бы не чувство долга, тотчас же бросился бы куда глаза глядят, лишь бы подальше от опасного места.
- Ми… ми… мисс Ма… Картри?
- Она самая, дальше что?
- В-в-вот… д-держите… это в-вам!
И, сунув ей в руки сверток, тут же кинулся прочь, даже не дожидаясь весьма сомнительных чаевых. Несколько обескураженная таким необычным поведением посыльного, Имоджин, как истинная дочь Шотландии, не могла в глубине души не порадоваться, что трусость юноши позволила ей сэкономить целых шесть пенсов на чаевых. Прежде чем открыть сверток, она тщательно изучила упаковку. Интересно, кто же это мог прислать ей пирожные? Вероятно, Нэнси Нанкетт, которая была так мила с ней накануне. Имоджин развязала ленту, развернула бумагу и вскрикнула от удивления: под двойным слоем сухого печенья, переложенный двумя листками картона, на дне лежал тот самый пакет, который показал ей накануне сэр Дэвид Вулиш. Имоджин осторожнейшим образом взяла его в руки. Все правильно, та же надпись "Т-34", значит, там чертежи "Кэмбелла-777". С этой минуты, в восторге от изобретательности секретных служб, она окончательно поверила в свою высокую миссию.
К пяти часам Имоджин поняла, что больше не сможет вынести одиночества, и, позвонив Нэнси - та была еще на службе, - попросила зайти для очень важного разговора. Едва девушка переступила порог, шотландка тут же сообщила ей о скором своем отъезде, извинившись, что не может раскрыть ни цели, ни пункта назначения.
- Одно могу сказать вам, дорогая Нэнси: мне будет угрожать настоящая смертельная опасность!
- Смертельная опасность?..
- Не забывайте, дорогуша, что мы работаем в секретном отделе Адмиралтейства!
- Да, но как скромные машинистки…
- Сегодня простые машинистки, а завтра кому-то из нас могут поручить и более ответственное задание. Видите ли, Нэнси, я пообещала хранить тайну, так что постарайтесь понимать меня с полуслова…
- Ах, Имоджин, вы меня просто пугаете!
- Вот это уже совсем ни к чему… Просто дело в том, что… в общем… если я не вернусь, то знайте: я оставляю вам все, что есть в этой квартире… Можете распоряжаться этим по своему усмотрению… Главное, позаботьтесь о портрете Роберта Брюса…
- Послушайте, Имоджин, если вы не перестанете меня пугать, я заплачу, и мы обе будем выглядеть просто смешно! Впрочем, я абсолютно уверена, что вы преувеличиваете и через пару дней целая и невредимая вернетесь из этой своей таинственной командировки…
- Дай-то Бог, милая Нэнси…
Но исполненная страдания и самопожертвования улыбка выдавала потаенные мысли человека, который знает: он обречен на молчание и уже не принадлежит этому миру. Пока Нэнси готовила чай, Имоджин засунула пакет в чемодан, спрятав его среди нижнего белья, револьвер положила в сумку для всякой всячины, которую обычно носила на плече, а папашину фотографию осторожно поместила в несессер.