Не сердитесь, Имоджин - Шарль Эксбрайа 7 стр.


Глава четвертая

Обладавшая завидным здоровьем и привыкшая к военной дисциплине, Имоджин провела ночь вполне спокойно: радужные сновидения унесли ее далеко прочь от кошмаров действительности. Проснувшись, она еще немножко понежилась в постели, отпустив пару минут на приятные раздумья и в сотый раз задавая себе один и тот же вопрос: кто же это умирает от любви к ней, не решаясь открыться? Вопреки воле память все время услужливо подсовывала Имоджин улыбающееся лицо Аллана Каннингхэма. Стремясь освободиться от этого наваждения, мисс Мак-Картри заспешила в ванную, где ледяной душ вернул ее к реальности. Покончив с утренней гимнастикой, она села завтракать, обдумывая план контратаки.

Сэр Генри заявил, что не может привлечь официальную полицию и что ее нельзя вмешивать в дела секретных служб. Пусть так, но кто, интересно, помешает Имоджин сказать, будто у нее украли какую-нибудь драгоценность и она подозревает, чьих это рук дело? Прекрасная возможность разыскать голубоглазого типа, а когда его наконец приведут в полицию, то в худшем случае ей придется извиниться перед ним за несправедливые обвинения, зато она не потеряет его из виду, а уж потом доведет дело до конца. При этой мысли мышцы у нее напряглись, а длинные узловатые пальцы сжались, будто она уже держала врага за горло. В восторге от своей выдумки, которую она назвала военной хитростью, мисс Мак-Картри обула туфли без каблуков и улыбнулась отцу, заверив его, что смоет позорное пятно, замаравшее честь их семейства. Ей показалось, что сэр Вальтер Скотт молча пожелал ей удачи, а Роберт Брюс послал исполненный дружелюбия взгляд. Мобилизовав таким образом все силы, она ранним утром вышла из дому и, глубоко вдыхая здоровый горный хайландский воздух, направилась к полицейскому участку.

* * *

Шеф местной полиции Арчибальд Мак-Клоста еще не был знаком с мисс Мак-Картри. Переведенный в Калландер по собственному желанию всего несколько месяцев назад, он радовался, что наконец-то получил спокойный участок, где мог тихо дожидаться пенсии, благо она была уже не за горами. В такой неплохо оплачиваемой праздности он и собирался дожить до счастливого дня, когда сможет сбросить форму полицейского и наслаждаться заслуженным покоем в родном селении Хёббкерк, которое считал самым прекрасным местом в той пограничной Шотландии, что называется Бордером. Именно там он, не отвлекаясь на глупости, посвятит дни и ночи всепоглощающей страсти к шахматным головоломкам.

Арчи прекрасно ладил со своим помощником Сэмюелем Тайлером, по характеру столь же мало склонным к полицейской службе, как и он сам. Бесконечно радуясь тому, что благодаря мирному нраву жителей в Калландере и окрестных деревушках царит покой, Сэмюэль все погожие дни проводил на рыбалке. Ни тот ни другой ничуть не верили в прелести женитьбы и, оставаясь закоренелыми холостяками, никогда об этом не жалели.

Каждое утро, явившись на службу в полицейский участок, шеф первым делом бросал тревожный взгляд на свой стол и испускал вздох облегчения, когда убеждался, что на нем нет ни одного документа, который бы мог нарушить его размеренную жизнь. Потом, успокоенный, раскладывал шахматную доску, расставлял на ней белые и черные фигуры, усаживался поудобнее и углублялся в очередную задачку, которыми еженедельно снабжала его газета "Таймс". Как правило, чтобы одолеть ее, ему как раз хватало недели, ибо сержант не отличался особой сообразительностью, а брал скорее терпением. Был он человеком положительным и излишней интуицией не страдал. Впрочем, Мак-Клоста прекрасно обходился и без нее.

Поскольку помощник Сэмюель Тайлер в тот момент отсутствовал, мисс Мак-Картри беспрепятственно прошла прямо в кабинет Арчибальда. Шеф полиции и не подумал оторваться от любимого занятия - он вот уже в десятый раз начинал атаку черным конем, которая по идее должна была в три хода закончиться шахом и матом. Лишенный прочих профессиональных достоинств, Мак-Клоста брал упрямством.

Имоджин немного подождала, потом, видя, что полицейский явно не обращает на нее никакого внимания, нетерпеливо стукнула по столу - от чего фигуры тут же запрыгали на доске - и с вызовом вопросила:

- Ну и что?

Уверенный, что ему вот-вот удастся решить задачку, Арчи обратил к ней недовольное лицо:

- Что "ну и что"?

- Ну и долго мне еще, интересно, ждать, пока вы обратите на меня внимание? Кстати, а кто вы такой?

- А вы?

- Я Имоджин Мак-Картри!

- Вы что, издеваетесь?

- Я? С чего вы взяли?

- Да с того, что ни одна уважающая себя женщина никогда бы не стала носить такое дурацкое имя.

Мисс на мгновение потеряла дар речи, потом взорвалась:

- Вы отдаете себе отчет, что оскорбляете моего отца?

- А вы отдаете себе отчет, что отвлекаете меня от исполнения служебных обязанностей?

- Думаете, правительство платит вам деньги, чтобы вы здесь сидели и сами с собой в шахматы играли?

- То, что я думаю, вас совершенно не касается, а если вы немедленно отсюда не уберетесь, я арестую вас за оскорбление полицейского при исполнении служебных обязанностей!

Имоджин язвительно хихикнула и ткнула пальцем в шахматную доску.

- И это вы называете исполнением служебных обязанностей?

- Убирайтесь вон или я вызову полицию!

- Так ведь вы же и есть полиция!

- Что, что?.. Ах да… Послушайте, ради всего святого, оставьте вы меня в покое, ну что я вам плохого сделал?

- Мне? Ничего.

- Тогда чего же вы ко мне пристаете?

- Потому что меня обокрали!

- Обокрали?! Этого не может быть!

- Как это не может быть?

- Так и не может быть, потому что ни в Калландере, ни в его окрестностях сроду не было воров, во всяком случае с тех пор, как Бог прибрал этого подонка Роба Роя.

Имоджин вздрогнула как от пощечины.

- Что вы сказали? Да как вы смеете, шпик поганый!

Услыхав такое оскорбление, Арчи тоже чуть не задохнулся. От ярости.

- Ну это уж… Эй, мисс, выбирайте выражения! Думаете, если вы рыжая…

- Если я и рыжая, то только потому, что у меня отец был рыжий, и я не позволю, чтобы какой-то безродный ублюдок…

- Это вы меня называете ублюдком?!

К счастью, в этот момент появился завершивший обход Сэмюель Тайлер. Ничуть не подозревая, какая драма разыгралась тут в его отсутствие, нарушив божественный покой участка, он как ни в чем не бывало поприветствовал капитанскую дочку, с которой, бывало, в молодости не раз субботними вечерами метал стрелки в местном кабачке "Гордый хайландец", и любезно поинтересовался:

- Как здоровье, мисс Имоджин?

- Было бы еще лучше, если бы полицию не доверяли кому попало!

Даже не обладая чрезмерной проницательностью, Сэмюель мгновенно смекнул, что между его начальством и мисс Мак-Картри явно что-то не так. Он сделал вид, что не расслышал реплики Имоджин, но Арчи не дал ему уйти в сторону:

- Вы знаете эту особу, Тайлер?

- С детства, сэр.

- Она что, ненормальная?

- Ничего-ничего, не стесняйтесь! - ядовито ухмыльнувшись, процедила Имоджин. - Ведите себя, будто меня здесь и в помине нет! Вот что получается, когда ответственные посты доверяют всяким инородцам!

- Вы слышали, Сэмюель Тайлер, что она сказала? Это я-то инородец! Я, который родился в Бордере, хоть и на границе, но все же на шотландской земле, кому мать с младенчества для укрепления характера подливала в рожок чистое виски!

- У вас там в Бордере все заражены английской кровью. То ли дело у нас в Хайландии…

- Здесь, в Хайландии, вы так и остались дикарями!

Сэмюель снял каску, почесал затылок, затем попросил объяснить:

- Собственно, что здесь происходит?

- Я пришла к этому кретину, чтобы просить о помощи и защите, - первой нашлась Имоджин, - а он под предлогом, будто я помешала ему играть в шахматы, оскорбил меня, оскорбил папу и оскорбил Роба Роя!

Весьма огорчившись происходящим, Тайлер попытался восстановить мир:

- Успокойтесь, мисс Имоджин, наверное, вы просто не поняли друг друга…

- Не поняли?! - гневно запротестовала мисс Мак-Картри. - Я пришла к этому типу…

- Вы хотите сказать - к шефу полиции Арчибальду Мак-Клосте…

- …так вот, я пришла заявить этому типу, что меня обокрали…

- А я сказал ей, что она врет, потому что жители Калландера не воруют!

- А с чего, интересно, вы взяли, что речь идет об уроженце Калландера?

Арчи с Сэмюелем недоуменно переглянулись. Воспользовавшись заминкой, Имоджин с победоносным видом закончила свою речь:

- А если вор - иностранец?!

- В таком случае, мисс Мак-Картри, это меняет дело… - тут же преобразился Мак-Клосга. - Присядьте, прощу вас… Так, ну и что же у вас там украли?

- Одну… в общем, одну драгоценность…

Арчи посмотрел на нее с явным недоверием:

- Похоже, вы не очень-то уверены.

- Вот еще новости! Хотя что еще ждать от дефективного…

- Прошу вас, не сердитесь, мисс Имоджин, - поспешил вмешаться Тайлер, стараясь опередить вопли шефа. - Ну зачем вы обижаете мистера Мак-Клосту?..

- Тогда пусть не говорит глупостей!

Шеф полиции призвал на помощь не менее десятка шотландских святых, имеющих репутацию миротворцев, и продолжил допрос:

- Все-таки, мисс, какую же именно драгоценность у вас украли?

- Просто драгоценность.

- Я понял, что драгоценность. Но что конкретно? Колье? Кольцо? Может, диадему? Или брошку?

- Ну… пусть будет колье.

- Какое же?

- Золотое. С этими… ну, в общем, драгоценными камнями.

- Какими именно?

- А вот это уже не ваше дело!

- Ну пожалуйста, мисс Имоджин, возьми-те себя в руки… - снова попробовал урезонить ее Тайлер.

- Нет-нет, Сэмюель, - резко прервал его Арчибальд. - С меня хватит! Мне уже и так все ясно!

Он встал, подошел к мисс Мак-Картри, с видом обличителя ткнул ей прямо в нос пальцем и что было мочи завопил:

- Никто не воровал у вас никаких драгоценностей! Все это вы просто выдумали! Морочите голову, чтобы произвести впечатление! Интересничаете! А теперь чтоб духу вашего здесь не было, пока я не рассердился всерьез и надолго! Ну-ка, выведите ее отсюда, Тайлер! А вам, мисс, позвольте дать совет: не пейте слишком много виски с утра, это вас до добра не доведет!

И невзирая на протесты Имоджин, которые от бьющего через край гнева утратили всякую внятность, Сэмюель твердой рукой вывел ее за дверь.

Когда рыжая шотландка окончательно исчезла из виду, Арчи принялся расставлять по местам разбросанные шахматы, доверительно обращаясь к подчиненному:

- Все было мирно, спокойно - так нет, черт принес эту полоумную! Кстати, откуда она взялась?

- Мисс Мак-Картри работает в каком-то министерстве в Лондоне. Вообще-то Имоджин славная девушка, просто папаша у нее пил слишком много…

- Вот так и бывает, - грустно заметил шеф, - что детям приходится расплачиваться за грехи родителей. Вы уж присмотрите за ней, Сэмюель, а то как бы она чего не выкинула…

* * *

Глубоко уязвленная непониманием, жертвой которого только что оказалась, мисс Мак-Картри решила отправиться в Килмахог, в гостиницу "Черный лебедь", и посоветоваться со своим новым другом Эндрю Линдсеем. Чем больше она размышляла, тем больше верила, что это, конечно, он написал ей любовную записку. В Килмахог она добралась верхом на допотопном велосипеде, которым не пользовались уже лет тридцать и чье седло нещадно терзало ее бедную плоть. Однако в "Черном лебеде" ей сообщили, что мистер Линдсей отправился в Калландер навестить друзей. Огорченная Имоджин еще раз проделала тот же самый путь и навела справки о постояльцах в "Гербе Энкастера". Выяснилось, что мистер Росс и мистер Каннингхэм ушли с каким-то господином.

Но мисс Мак-Картри не собиралась сдаваться. Раз ей нужно срочно увидеться с Эндрю Линдсеем, то она его разыщет, пусть даже против нее ополчатся все черти и злые духи с окрестных пустошей во главе с этой безобразной скотиной по имени Арчибальд Мак-Клоста. Но прежде чем приступить к активным действиям, она решила хорошенько поразмыслить. Ясно, что те, кого она ищет, находятся где-то в Калландере. На главной улице Имоджин их не видела - значит, они укрылись там, где можно спокойно поболтать. Покойный отец внушил ей, что если мужчины нет дома, то его следует искать либо в кабачке, либо на рыбалке. А поскольку Эндрю Линдсей рыбной ловлей сейчас явно не занимался, то Имоджин без колебаний направилась к "Гордому хайландцу". В это заведение она некогда частенько наведывалась, чтобы помочь отцу покинуть компанию с достоинством, которое при любых превратностях судьбы надлежит сохранять бывшему капитану индийской армии, даже если он принял такую дозу виски, после коей всякие там законы устойчивости кажутся просто бабьими выдумками.

Появление мисс Мак-Картри в кабачке "Гордый хайландец" вызвало бурю восторга среди тех, кто уже давно и небезрезультатно сидел за столиками. Хозяин заведения Тед Булитт, человек лет сорока с испещренным красными прожилками лицом, сын Николаса Булитга, закадычного приятеля капитана Мак-Картри, радушно поспешил ей навстречу:

- Мисс Мак-Картри, как я рад видеть вас в этом доме, который отчасти и ваш дом… Вернее, я хотел сказать, вашего почтенного отца… Что вам предложить?

- С вашего разрешения, Тед, ничего. Я ищу тут одного джентльмена…

- Выбирайте любого, мисс! - послышался голос из-за какого-то столика.

Последовал дружный хохот весьма двусмысленного свойства. Смущенный Тед громко закашлял, а из кухни, привлеченная шумом, появилась его супруга - блеклое существо, чем-то напоминающее гороховый стручок. Томас, официант заведения, что-то прошептал ей на ухо, и миссис Булитт стала презрительно рассматривать рыжеволосую шотландку. По мнению трактирщицы, дочь покойного капитана несла ответственность за все несчастья, что свалились на ее голову с тех самых пор, как она вышла замуж за этого пьянчугу Теда. Пути женской логики неисповедимы.

Здорово разозлившись, Булитт строго одернул клиентов:

- Тихо, джентльмены, прошу вас вест себя прилично! Мисс Мак-Картри - единственная дочь того, кто был самым верным завсегдатаем нашего заведения. Поэтому когда она оказывает мне честь, переступая порог этого дома, то имеет право на уважение всех, кто тут находится!

После этой отповеди воцарилось почтительное молчание, которое нарушил лишь томный голос Имоджин:

- Спасибо, Тед…

Однако какой-то шутник все никак не мог угомониться:

- Чего ты злишься, Тед! Мы же хотели как лучше. Мисс Мак-Картри сказала, что ищет мужчину, вот мы и ответили, что все к ее услугам!

После этого смешки возобновились с новой силой, но Имоджин не так-то легко было смутить. Она с вызовом повернулась к зарвавшемуся балагуру:

- Я сказала, господин Остряк, что ищу джентльмена, а вы вряд ли соответствуете этому определению! Судя по вашему хамству, не удивлюсь, если вы вообще не из Хайландии!

Сама того не зная, мисс Мак-Картри попала прямо в точку: тип оказался коммивояжером из Глазго. А всякий раз, когда затрагивались их патриотические чувства, земляки немедленно вставали на сторону Имоджин. Радуясь такому обороту дела, Тед возжаждал законных лавров и, обращаясь к обидчику своей приятельницы, предложил:

- По-моему, мистер Бекетт, единственное, что вам остается, - это поставить всем выпивку и прилюдно извиниться. Впредь вам наука - будете знать, что значит задевать девушку родом из Хайландии!

О своих интересах Тед Булитт не забывал ни при каких обстоятельствах. После восторженных возгласов, которыми было встречено это предложение, незадачливому задире действительно оставалось лишь смириться с поражением и постараться не обмануть ожиданий компании. Имоджин, проявив широту души и снискав тем всеобщие симпатии, даже согласилась чокнуться с недавним обидчиком и, несмотря на то что времени было всего одиннадцать утра, залпом осушила стакан виски. Тед Булитт, узнававший в дочери черты, так привлекавшие его некогда в покойном папаше, проводил стакан растроганным взглядом, а незаметно появившийся в "Гордом хайландце" Тайлер - сокрушенным.

Не обнаружив в кабачке Эндрю Линдсея, мисс Мак-Картри любезно распрощалась с честной компанией и двинулась к выходу, не обращая внимания на стоявшего в дверях полицейского. Тот пробурчал ей вслед:

- А ведь шеф-то был прав: негоже вам, мисс Имоджин, так налегать с утра на виски!

В первый момент слегка ошеломленная подобным замечанием, шотландка быстро нашлась и - к восхищенному удивлению всех, кто присутствовал при этой сцене, - со свойственной ей решительностью так отбрила Сэмюеля Тайлера, что завсегдатаи кабачка только рты раскрыли.

- Что бы там ни говорили, но все-таки она личность, эта девчонка! - выразил общее мнение Тед Булитт.

Сэмюель, пытаясь хоть как-то сохранить свое достоинство, подошел к владельцу заведения и тоном, не предвещавшим ничего хорошего, заметил:

- Если вам, Тед Булитт, смешно, когда оскорбляют блюстителя законов Ее Величества, - это, конечно, ваше дело! Но учтите, что этот самый блюститель делает вам официальное предупреждение: отныне он будет неукоснительно следить за соблюдением закона, строго ограничивающего часы работы питейных заведений!

Выходя, Тайлер с удовлетворением уловил отголоски скандала, разгоравшегося между Булиттом и его достопочтенной половиной.

Назад Дальше