Остров Бешеного - Виктор Доценко 10 стр.


- Я знаю господина Велихова, причем очень давно и очень хорошо. Аркадий Романович человек несомненно умный и талантливый, только видит он мир сквозь призму своих личных интересов. Легко заметить, пока государство устанавливало для господина Велихова особые, удобные для него правила игры, государство его устраивало. - Позин вновь улыбнулся. - Но теперь, когда ему приходится подчиняться тем же законам, каким подчиняются и все остальные, ему это не нравится. Аркадий Романович привык к своему особому положению и не хочет от него отказываться.

- И что же? - на этот раз усмехнулся джентльмен.

- А ничего! - с вызовом бросил Позин. - Придется смириться господину Велихову!..

То, что говорил Позин о Велихове, Савелий слушал с особым вниманием. И ему в голову пришла совершенно бредовая на первый взгляд мысль - использовать Позина для того, чтобы вручить Велихову "хитрую" трубку мобильного телефона. Но как найти для этого вразумительный предлог?

Савелий понимал, что Позин близко знаком с Велиховым и, судя по его словам, не испытывает к нему особой приязни. Но ведь все равно нужен логичный предлог?

Под конец Позин не обошел и острой темы инвестиций в Россию и вообще отношения рядовых россиян к США:

- Конечно, нам нужны инвестиции, долгосрочные и серьезные, и не только в сырьевые отрасли или производство пепси. Но для рядового россиянина важнее другое.

- И что же? - неожиданно с интересом спросил Широши.

- Еще совсем недавно на земле были две супердержавы - Россия и США, и вся мировая политика во многом определялась их конфронтацией. Но кончилась "холодная война", пришел конец коммунизму, и жители России справедливо ждали, что теперь США из противника превратятся в равного и благожелательного союзника. Но этого не произошло - НАТО расширяется на Восток, американцы и их союзники по НАТО бомбят Югославию. Простому русскому человеку трудно это понять. Он хочет, чтобы американцы относились к нему как к равному, а не как к примитивному туземцу.

- А разве мы относимся по-другому? - спросила Кондолиза с явной иронией.

- В Америке, как мы с вами, уважаемые дамы и господа, знаем, - нисколько не смутившись, продолжил Позин, - равные отношения возможны только между людьми, у которых примерно одинаковые банковские счета. А в этом Россия, несмотря на все свои природные ресурсы, очень далеко от США отстала. Вы можете счесть это завистью, хотя я думаю, что проблемы гораздо глубже, но факт остается фактом - сегодня средний россиянин относится к США намного хуже, чем в советские времена.

После этого Позин заговорил о возможном стратегическом партнерстве России и США и пустился в спор с Кондолизой. Гости начали расходиться, благодаря хозяйку за прекрасно проведенный вечер. Все остались довольны друг другом.

В этот момент Савелий напряженно раздумывал над тем, как бы ему поближе сойтись с Позиным. Но тут его позвала хозяйка дома. Матвей и Позин уже разговаривали с Широши, который, завидев подошедшего Савелия, добродушно ему улыбнулся:

- Господин Сергей завтра днем не занят? Я приглашаю господина Позина и вашего будущего родственника пообедать в моем японском ресторане на Третьей авеню. Там прекрасная кухня. А мне очень хочется поговорить с вами о России.

- Спасибо огромное за столь лестное приглашение, - искренне поблагодарил Матвей Смирнофф, - но я, к сожалению, вынужден отказаться: у меня давно запланирована на завтра встреча со старым клиентом, от которой я никак не могу отказаться.

- Ну, что ж… - продолжая улыбаться, Широши развел руками и взглянул на Савелия.

Однако Савелий помалкивал, дожидаясь ответа Позина, который, чтобы заполнить молчание, начал размышлять вслух:

- Так, завтра я собирался проводить Аркадия в аэропорт, но самолет у него вечером… Что ж, с удовольствием принимаю ваше предложение, уважаемый господин Широши, только если, конечно, это возможно, давайте встретимся не раньше часов двух дня? Если честно, то хочется отдохнуть и выспаться…

Широши снова вопросительно взглянул на Савелия.

- Я тоже благодарю вас за приглашение и с удовольствием принимаю его. - Он искренне улыбнулся с поклоном.

Что бы ни сказала на это Розочка, но такой шанс упускать было нельзя: Велихов должен был покинуть на другой день Нью-Йорк, а Позин собирается его провожать. Попрощавшись, Савелий с Матвеем вышли на улицу и довольно быстро поймали такси. Они сели и двинулись в сторону дома Матвея. Савелия не отпускала мысль: под каким предлогом уговорить Позина передать Велихову эту "магическую трубку"? Он так напряженно размышлял об этом, что не расслышал, что его спутник обращается к нему с вопросом.

- Вы что-то спросили, дядя Матвей? - переспросил он.

- Говорю, ну как тебе понравилась наша вылазка во вражеский стан?

- На самом деле было весьма интересно, - искренне ответил Савелий. - Я вам очень благодарен, и, похоже, вы были правы в отношении американцев.

- А Позин тебе понравился? - спросил вдруг Матвей. - Ты узнай, какой пост он занимает? Молодой, но очень шустрый малый.

- Да, видно, что парень толковый, - охотно согласился Савелий…

Этот "толковый парень" занимал его мысли не только пока он отвозил домой Розочку на такси, но и несколько часов в его номере перед тем, как Савелий смог наконец-то уснуть. Заснул он только тогда, когда, как ему показалось, в его голову пришло правильное решение…

На следующий день рано утром Савелий первым делом позвонил Богомолову. В Москве был вечер, и Савелий поприветствовал своего крестного:

- Добрый вечер, Константин Иванович!

- А, молодой жених, с добрым утром тебя! - радостно отозвался генерал, как обычно определив по голосу Бешеного. - Не терпится узнать, приеду ли на свадьбу? А может быть, другое что-то?

- Угадали! Есть один небольшой, но важный вопрос, потому вас и беспокою.

- Подожди минуту, только провожу посетителя и тогда постараюсь на все твои вопросы ответить…

Прошло, наверное, минуты четыре, пока в трубке вновь раздался голос генерала.

- Не разорил? - с иронией заметил он. - Извини, что так долго: посетитель очень нудный…

- Ничего, товарищ генерал, не страшно: фирма выдержит, - в тон ему ответил Савелий.

- Ну, давай, Савушка, свой чисто американский вопрос.

- Вы знаете такого господина Позина Александра Викторовича?

- Лично не знаком, но премного наслышан. Высокообразован, очень неглуп, в сферах, сам понимаешь каких, давно чувствует себя как дома. Со студенческих лет тесно приятельствует с известным тебе Долоновичем.

- Понятно. А человек-то он какой?

- Далеко не самый худший, можно сказать, даже порядочный.

- В каком смысле?

- На государственное добро никогда не зарился, счетов за границей не имеет. Есть только один серьезный грешок - заядлый игрок и гуляка, что называется, "человек светский", и очень любит быть в центре внимания.

- Понятно.

- А тебе зачем вдруг этот Позин понадобился?

- Да так, случайно встретились тут в одном доме и, похоже, придется какое-то время общаться. Вот я вас и побеспокоил. Кстати, исключительно для вашего личного сведения: ему и другим я представился как сотрудник МЧС…

- Спасатель? - как бы для себя проговорил Богомолов. - А что, очень даже интересная легенда… - Он сделал паузу и добавил: - И весьма не далека от истины! Поздравляю!

- Спасибо.

- Ну, будь здоров и, возможно, до скорой встречи…

Савелий очень надеялся, что услышит от Богомолова точное сообщение о прибытии на его свадьбу, но так и не дождался, а потому сказал на прощанье:

- Очень буду рад вас видеть с Ангелиной Сергеевной… Ей большой привет!

Информация, полученная от Богомолова, естественно, помогла Савелию лучше представить личность Позина. Однако Савелий все-таки колебался, стоит ли втягивать Александра Позина в историю с устранением Велихова. Главная проблема состояла в том, как поведет себя Позин потом, если поймет, что стал невольным соучастником убийства своего, если не приятеля, то, во всяком случае, хорошего знакомого.

Савелий уже понял, что Позин относится к Вели-хову неоднозначно и скорее плохо, чем хорошо. Но этого было мало. Требовалось по возможности подвести Позина к мысли, что Велихов отъявленный негодяй, каким не место на земле. Савелий собирался воздействовать на собеседника не только логикой и фактами, но и своими необыкновенными способностями. "Хитрый телефон" он прихватил с собой.

В японский ресторан "Фудзияма" на Третьей авеню Савелий явился точно в два часа пополудни. Стоило ему сообщить царственно державшемуся метрдотелю, что он приглашен на обед господином Широши, как тот расплылся в подобострастной улыбке и с низким поклоном повел Бешеного в дальний угол ресторана, где было нечто похожее на отдельный кабинет, отгороженный от общего зала свисавшими с потолка бамбуковыми занавесками. Буквально через мгновение появился Широши: вполне вероятно, что ему сообщили о приходе гостя, а скорее всего он сам увидел его на экране монитора - видеокамеры виднелись по всему ресторану.

- Как вы точны, господин Сергей! Добрый день! Я искренне рад вас видеть.

- Добрый день, - чуть склонил голову совсем по-восточному Савелий.

- Что будете пить, пока мы ждем господина Александра?

Савелий задумался.

- Если позволите, я хочу порекомендовать вам замечательный напиток - особый род саке, настоянный на редкой породе морских змей с добавлением ряда экзотических целебных кореньев. Удивительно бодрит.

После "кокосовки" старого Киламбе опасаться было нечего, и Савелий охотно согласился. Широши подал чуть заметный знак, и перед ними тотчас вырос официант, одетый в японское кимоно. Широши сказал ему что-то по-японски, и услужливый официант принес им три небольших совершенно одинаковых фарфоровых графинчика, три фарфоровых же стаканчика размером чуть больше наперстка и три спиртовки, две из которых тут же зажег специальными спичками.

Савелий знал, что саке положено пить подогретым. Хотя это противоречило всем национальным русским обычаям ("теплая водка - бр-р-р!"), Савелий дождался, когда его собеседник поставит свой графинчик на спиртовку, повторил за ним этот ритуал и, терпеливо дождавшись момента, когда Широши налил в свой стаканчик из своего графинчика, сделал то же самое.

Напиток оказался удивительно вкусным - мягким и почти без привкуса алкоголя. Выпив еще три маленьких стаканчика, Савелий ощутил какое-то прекрасное чувство спокойной бодрости. Он был умиротворен и расслаблен, но при этом твердо знал, что сейчас ему любое дело по плечу.

- Ну, как вам понравился мой фирменный напиток? - спросил Широши.

И только тут Савелий обратил внимание на то, что сам хозяин только пригубил свой стаканчик.

- Судя по всему, ваш напиток мне понравился намного больше, чем вам, - пошутил Савелий, указывая на почти полный стаканчик Широши.

Тот громко рассмеялся.

- Я изобрел этот напиток лет тридцать тому назад, и можете себе представить, как он мне за это время надоел, и, признаюсь, я им несколько злоупотреблял, так что, можно сказать, набрался бодрости на столетие вперед. Но с вами и за ваше здоровье я с удовольствием выпью.

Ставя пустой стаканчик на стол, Широши как бы между прочим поинтересовался:

- Скажите, неужели вы действительно работаете в Министерстве чрезвычайных ситуаций?

- Абсолютно точно.

- Спасателем?

- Можно сказать и так.

- Какая благородная профессия. Жаль, что вы не сможете помочь мне вложить деньги в российскую экономику.

- А почему вам так хочется инвестировать деньги в Россию? Вы не боитесь наших дурацких законов и рэкета? Если у вас есть лишние деньги, не разумнее ли инвестировать их в Америку?

- Да в Америку я уже инвестировал, причем немало, - без обиняков ответил Широши. - Есть старое и вечно мудрое правило - не клади все яйца в одну корзину. А кроме того, серьезные международные эксперты считают, что американский фондовый рынок очень перегрет, иными словами, из-за большого количества свободных финансовых средств акции продаются и покупаются по ценам, существенно превышающим их реальную стоимость. В один прекрасный день все начнут продавать акции, произойдут обвал рынка и всемирный финансовый крах, в результате которого очень многие разорятся. А я - человек осторожный.

- Мне нечего вам возразить, - заметил Савелий.

- Кроме всего прочего, - продолжил Широши, - мне не нравится сложившееся сейчас положение, когда США стали единственной супердержавой и воображают, что имеют право всех учить и всем диктовать свои условия. Честно говоря, мне жаль распавшийся Советский Союз и его наследницу Россию. Мне всегда казалось, что ваш многострадальный народ достоин лучшей судьбы.

Тихий, приятный и ровный голос Широши воздействовал на Савелия успокаивающе, он одобрительно кивал головой и поддакивал, тем более со всем, что говорил Широши, действительно было трудно не согласиться.

- Я долго жил в Америке, хорошо изучил американцев и, откровенно говоря, очень не люблю их, - доверительно продолжал Широши.

- А чем они вам так не нравятся? - У Савелия до сего момента не было ни времени, ни особого желания размышлять о том, хороши американцы или плохи.

- Я не буду углубляться в суть проблемы противопоставления русской духовности американскому прагматизму, но только позволю себе спросить вас, кто способен на бескорыстный поступок: русский или американец, который с удовольствием занимается благотворительностью, поскольку это дает ему существенные льготы при уплате налогов?

И с этим Савелий спорить не стал.

- Но самый главный недостаток американцев как нации в ее "комплексе полноценности" - они глубоко убеждены в том, что в Америке все самое лучшее и лучше быть не может. Но ведь это очевидная нелепица, не правда ли, господин Сергей?

- Пожалуй, вы правы и тут, господин Широши, - вынужден был согласиться Савелий.

- Только глупый и самонадеянный человек может считать, что он сам, его жена, его дети, религия или политическая система его страны самые лучшие. Любой восточный учитель немедленно прогнал бы своего даже самого способного ученика, заметив у него подобные амбиции. - Тут Широши внимательно посмотрел Савелию прямо в глаза.

"Любопытный тип этот Широши!" - подумал Савелий и попытался "услышать" его мысли.

Однако ничего не получилось. Савелий "услышал" такую гулкую пустоту, как будто он крикнул в колодец или глубокую пустую бочку, - его мысль "услышать", о чем думает собеседник, странным отраженным эхом вернулась к нему. Но Савелий не успел как следует осмыслить этот удивительный феномен, потому что явился отнюдь не смущенный своим получасовым опозданием Александр Позин.

- Вы уже выпиваете? Значит, мне положена штрафная… - проговорил он, не успев занять свое место.

Услужливый официант зажег третью спиртовку и поставил его графинчик на огонь. Тем не менее гостеприимный Широши не стал дожидаться, когда он согреется, с готовностью наполнил его стаканчик своим фирменным напитком из своего графинчика. Позин с видимым удовольствием опрокинул в себя несколько стаканчиков, и Савелий к нему охотно присоединился. Бешеный не был пьян, но удивительно приятное чувство покоя в сочетании с необыкновенной бодростью тела и духа только укрепилось.

- Какую пищу вы предпочитаете, господа? - спросил радушный хозяин.

- Вкусную, - неловко пошутил уже раскрасневшийся от выпитого Позин.

-Я имею в виду морскую, земную или небесную? - невозмутимо пояснил Широши. - По древним правилам питания смешивать их не рекомендуется.

Оба гостя единодушно выбрали пищу морскую. Широши вновь подал знак официанту, и, хотя на этот раз говорил с ним по-английски, в его речи мелькали названия каких-то экзотических блюд, так что гости почти ничего не поняли. Кроме кальмаров и королевских креветок было трудно разобраться, из чего приготовлены остальные блюда, но так часто бывает в восточной кухне, а все было в высшей степени изысканно и вкусно. После того как гости заморили червячка, Широши без долгих предисловий перешел к делу:

- Господин Александр, мне очень хочется вложить в Россию солидный капитал, и ваши советы, рекомендации и связи для меня просто бесценны. Что бы вы мне посоветовали?

- Вы знаете, ни для кого, кто интересуется российской экономикой, не секрет, что наиболее прибыльными могут быть вложения в нефтяную и газовую промышленность. Эти отрасли нуждаются в современном оборудовании и новых технологиях, а также в средствах более дешевой их доставки… Кроме того, нужны мощные вливания в динамично развивающуюся систему телекоммуникационных связей и вообще в высокие технологии - в этой области Россия очевидно отстает от крупных западных стран…

В этот момент Широши его перебил:

- Извините, уважаемый господин Александр, но вы знаете что-нибудь о последних разработках российских ученых, открывших новые способы использования термоядерной энергии?

- Честно говоря, что-то слышал краем уха, но ничего определенного сказать не могу, - признался Позин.

И Широши невозмутимо продолжил:

- Я мало что понимаю в тонкостях технологии, но суть этого изобретения состоит в том, что стало возможным создание емкости из сверхпрочных металлов. Эта емкость позволяет осуществить управляемую термоядерную реакцию, а полученная в результате энергия будет столь дешевой, что вскоре заменит и нефть, и газ.

Савелий взглянул на Позина, но тот оставался спокойным и невозмутимым.

- Я готов полностью финансировать изготовление двух емкостей и все испытания, естественно, за соответствующий процент от прибыли, но могу принять в качестве оплаты и конечный продукт, то есть сам носитель энергии.

- Только теперь Широши, смотревший все время на Савелия, повернулся к Позину.

- Вы знаете, я человек конкретный и не могу обещать того, что от меня не зависит, - начал Позин. - Единственное, что я могу обещать в данной ситуации, что по возвращении в Москву постараюсь выяснить, насколько заинтересованы в иностранных инвестициях те, кто занимается разработкой этого проекта, и если да, то возможно ли ваше участие в данном проекте и на каких условиях. Вот вам моя визитка, а вы… - Он не успел договорить, как Широши протянул ему свою визитку. - Я свяжусь с вами, как только что-то выясню! А это вам, Сергей. - Александр протянул свою визитку Савелию.

- Спасибо, но у меня, к сожалению, пока нет собственной визитки.

- Ничего страшного: захотите связаться со мной - позвоните, - заметил Позин.

Беседа текла своим чередом, когда сквозь бамбуковые занавеси проник и приблизился к столу совершенно экзотический персонаж - карлик с абсолютно квадратной фигурой, с угрюмым, злым лицом и нахмуренными густыми бровями.

Савелий отметил удивительно развитые мускулистые плечи и длинные и крепкие, несоразмерные низкому росту пальцы.

Карлик по-восточному низко поклонился Широши и, не произнося ни слова, подал ему листок, испещренный иероглифами. Широши пробежал его глазами и что-то сказал карлику на каком-то языке. Карлик все так же молча поклонился и, пятясь задом, исчез. За столом наступила неловкая пауза.

Назад Дальше