– Обычно я сплю как бревно. Не знаю, что случилось здесь. Думаю, многовато на меня сразу всего свалилось. Я на взводе, понимаешь? Никак не могу заснуть.
– Понимаю. Тебе требуется травка.
– Это же в медицинских целях, дружок. В Калифорнии травку можно купить по рецепту.
– Забудь. – Я вернулась в спальню, закрыла и заперла дверь и сунула голову под подушку.
Когда я проснулась, часы показывали семь. Лунатик спал на полу, а по телику показывали воскресную программу мультфильмов. Я включила кофеварку, налила Рексу свежей воды, покормила его и сунула кусок хлеба в мой новый тостер. Запах кофе пробудил Лунатика.
– Приветик, – сказал он. – Что на завтрак?
– Тост и кофе.
– Твоя бабушка нажарила бы мне блинчиков.
– Бабушки здесь нет.
– Ты пытаешься осложнить мне жизнь, дружок. Наверняка у тебя есть плюшки, а мне ты предлагаешь лишь тост. Ты про мои права забываешь, вот что. – Нельзя сказать, чтобы он кричал, но и тихим его голос не назовешь. – Я человек, у меня есть права.
– О каких правах ты болтаешь? Право есть блинчики? Право получить плюшки?
– Не помню. Ты меня сбила с мысли!
О господи!
Он плюхнулся на диван.
– Эта квартира действует на меня угнетающе. Она меня вроде нервирует. Как ты можешь здесь жить?
– Ты будешь пить кофе или нет?
– Да! Я хочу кофе, и немедленно. – Голос его стал еще громче. Он явно орал на меня. – Ты что, думаешь, я буду ждать кофе вечно?
Я бухнула кружку на кухонный стол, расплескав часть кофе, и подтолкнула ее к Лунатику. Затем набрала номер Морелли.
– Мне нужны лекарства, – сказала я Джо. – Ты должен достать мне лекарства.
– Какие, вроде антибиотиков?
– Нет, вроде марихуаны. Я вчера спустила все запасы Лунатика в туалет, и теперь я его ненавижу. Он совсем свихнулся.
– Я думал, ты собиралась помочь ему слезть с наркотиков.
– Дело того не стоит. Мне он больше нравится под кайфом.
– Ну, держись, – сказал Морелли и повесил трубку.
– Кофе ни к черту, дружок, – заявил Лунатик. – Я такой не пью!
– Прекрасно! Пошли покупать другой кофе. – Я схватила сумку и ключи и вытолкала Лунатика за дверь.
– Эй, мне ботинки нужны, – попытался сопротивляться он.
Я воздела глаза к небу и громко вздохнула, а Лунатик тем временем вернулся в квартиру за ботинками. Дивно! Еще раннее утро, а я уже на грани нервного срыва.
Глава 5
Меня не устраивало по-глупому торчать в кафе и потягивать кофе. Я предпочла взять еду в машину в "Макдоналдсе". В их меню входили излюбленное кофе Лунатика и блинчики. Конечно, они не шли ни в какое сравнение с бабушкиными, но оказались вполне съедобными, да и готовить их не надо было.
Небо покрыто тучами, явно собирался дождь. Ничего удивительного. В апреле в Джерси постоянно идут дожди. Эдакие ровные и серые дождички, отупляющие и портящие населению штата прически. В школе нам талдычили, что апрельские дожди приносят майские цветы. Но апрельские дожди также ведут к автомобильным пробкам на перекрестках и распухшим сопливым носам. В результате мы в Нью-Джерси часто покупаем новые машины и всемирно известны своими гнусавыми голосами.
– Ну, как твоя головушка? – спросила я Лунатика по дороге домой.
– Полна кофе. Вся расслабленная, дружок.
– Нет, я спрашиваю про двенадцать швов на твоей голове.
Лунатик потрогал наклейку.
– Вроде ничего. – Он немного посидел, полуоткрыв рот. По глазам чувствовалось, что он роется где-то в темных уголках своей памяти. Внезапно в них блеснула искра. – Ах, да, – сказал он. – В меня выстрелила страшная старуха.
Вот вам положительный результат курения травки всю сознательную жизнь. Провалы в памяти. С вами случается нечто ужасное, а вы через десять минут уже ничего не помните.
Разумеется, это также и отрицательная сторона курения травки, потому что, когда случается беда и ваш друг исчезает, есть шанс, что важная информация и события потеряются в вашей туманной памяти. Также возможно, что вам привидится лицо в окне, когда на самом деле в вас выстрелили из проезжающей машины.
В случае с Лунатиком это не просто возможность, это практически вероятность.
Я проехала мимо дома Даги, чтобы убедиться, что он за ночь не сгорел.
– Выглядит вполне нормально, – сказала я.
– Скорее сиротливо, – уточнил Лунатик. И он на этот раз был ближе к истине.
Когда мы вернулись домой, в моей кухне сидели Зигги Гарви и Бенни Колуччи. Перед каждым стояла кружка с кофе, которым они запивали мои тосты.
– Надеюсь, вы не возражаете, – сказал Зигги. – У нас вызвал любопытство ваш новый тостер.
Бенни повертел своим тостом.
– Просто замечательный тост. Видите, как ровно поджарен. Края не обгорели. И весь хрустящий.
– Вам следует купить джем, – заметил Зигги. – С такими тостами прекрасно пойдет клубничный джем.
– Вы снова вломились в мою квартиру! Это безобразие!
– Вас не было дома, – объяснил Зигги. – Нам не хотелось, чтобы соседи думали, что под вашими дверями болтаются мужики.
– Ну да, мы боялись запятнать ваше доброе имя, – добавил Бенни. – Мы же не думаем, что вы такая девушка. Хотя вот уже многие годы ходят сплетни насчет вас и Джо Морелли. Вам следует быть с ним осторожной. У него очень плохая репутация.
– Эй, смотрите, – сказал вдруг Зигги, – это же маленький фруктик. Где твоя суперформа, парень?
– Ага, и откуда это наклейка? Упал со своих высоких каблуков? – спросил Бенни.
Зигги и Бенни принялись хихикать, подталкивая друг друга локтями.
У меня промелькнула мысль.
– А вы, ребята, ничего часом не знаете насчет этой наклейки?
– Только не я, – сказал Бенни. – Зигги, а ты что-нибудь знаешь?
– Абсолютно ничего, – поддержал его Зигги.
Я прислонилась к буфету и скрестила руки на груди.
– Тогда что вы здесь делаете?
– Решили зайти и проверить, – сказал Зигги. – Мы уже толком давно не беседовали, вот и подумали, нет ли чего новенького.
– Еще и суток не прошло, – заметила я.
– Ну да, и мы то же говорим, порядком давно.
– Ничего новенького, увы!
– Черт, это плохо, – сказал Бенни. – Нам вас так рекомендовали. Мы надеялись, вы нам поможете.
Зигги допил кофе, сполоснул кружку над раковиной и поставил ее на сушку.
– Пожалуй, мы пойдем.
– Свинья, – бросил ему вслед Лунатик.
Зигги и Бенни задержались у двери.
– Как грубо, – покачал головой Зигги. – Так и быть, мы сделаем вид, что не слышали, раз вы приятель мисс Плам. – Он повернулся к Бенни за поддержкой.
– Правильно, – согласился Бенни. – Мы сделаем вид, что не слышали, но ты должен научиться хорошим манерам. Невежливо так разговаривать с пожилыми джентльменами.
– Ты первый обозвал меня фруктиком! – завопил Лунатик.
Зигги и Бенни удивленно переглянулись.
– Да? – сказал Зигги. – Ну и что?
– В следующий раз болтайтесь в холле, сколько душе угодно, – сказала я. – Моя репутация от этого не пострадает. – Я закрыла дверь за Зигги и Бенни и заперла ее. – Я хочу, чтобы ты хорошенько подумал, – обратилась я к Лунатику. – Ты хоть какое-нибудь представление имеешь, почему в тебя стреляли? Ты уверен, что видел женское лицо в окне?
– Не знаю, дружок. Мне трудно думать. Мой мозг вроде как занят.
– Были какие-нибудь странные телефонные звонки?
– Только один, и ничего в нем странного не было. Женщина позвонила, когда я был у Даги, и сказала, что у меня есть что-то, что мне не принадлежит. А я был, ну сама знаешь, в улете, да.
– Она что-нибудь еще сказала?
– Нет. Я спросил, не нужен ли ей тостер или суперкостюм, но она бросила трубку.
– Это все, что у вас есть на продажу? А где сигареты?
– Избавился от сигарет. Я знаю одного заядлого курильщика…
Создавалось впечатление, что Лунатик задержался на каком-то временно€м этапе. Я помнила его по школе, он тогда выглядел точно так же. Длинные редкие темные волосы, разделенные на прямой пробор и стянутые сзади в хвостик. Бледная кожа, хилый вид, средний рост. Он носил гавайские рубашки и шорты, скорее всего, доставленные в дом Даги под покровом темноты. Он проплыл всю среднюю школу в тумане, навеянном травкой, много говорил и хихикал во время ленча и кивал головой на уроках английского. И вот он здесь… опять плывет по жизни. Никакой ответственности. Никакой работы. Никаких перемен… Может, для него это как раз то, что нужно? Если ему вообще что-то было нужно.
Конни по субботам обычно работала утром. Я позвонила в контору и подождала, пока она ответит на другой звонок.
– Это была тетя Фло, – сказала она. – Помнишь, я тебе рассказывала, что в Ричмонде что-то случилось, когда там был Дечуч? Она считает, что это имеет отношение к покупке Луи Д. фермы.
– Луи Д.? Он ведь бизнесмен, так?
– Он настоящий бизнесмен. Во всяком случае, был. Он умер от сердечного приступа, когда Дечуч забирал свой груз.
– А не пуля вызвала этот сердечный приступ?
– Не думаю. Если бы его пристрелили, мы бы узнали. Такие новости распространяются быстро. К тому же его сестра живет здесь.
– А кто его сестра? Я ее знаю?
– Эстелла Колуччи, жена Бенни Колуччи.
Ну и ну! Воистину мир тесен.
Я повесила трубку, и тут же позвонила мама.
– Нам надо подобрать свадебное платье, – сказала она. – Надеюсь, ты помнишь, о чем мы говорили?
– Я не надену никакого платья.
– Но посмотреть же можно.
– Ладно, посмотрю. – "Ни за что", – решила я про себя.
– Когда?
– Не знаю. Сейчас я занята. Работаю.
– Сегодня суббота, – сказала мама. – Кто же работает по субботам? Тебе надо отдохнуть. Мы с бабушкой сейчас приедем.
– Нет! – Слишком поздно, мама уже положила трубку.
– Нам надо отсюда слинять, – сказала я Лунатику. – Срочно.
– Почему срочно? В меня никто больше не будет стрелять?
Я собрала грязную посуду со стола и сунула ее в посудомоечную машину. Потом схватила подушку и одеяло Лунатика и кинулась с ними в спальню. Моя бабушка какое-то время жила у меня, и я была почти уверена, что у нее есть ключи от моей квартиры. Не дай бог, мать войдет сюда и застанет здесь бардак. Кровать была не прибрана, но я не хотела тратить на нее время. Я собрала разбросанную одежду и полотенца и сунула их в грязное белье. Промчалась через гостиную, схватила куртку и сумку и крикнула Лунатику, чтобы поторапливался.
Мы столкнулись с мамой и бабушкой в вестибюле.
О господи!
– Совсем не обязательно было ждать нас в вестибюле, – сказала мама. – Мы могли бы подняться.
– Я не ждала вас, – сообщила я, – я уходила. Мне очень жаль, но у меня есть работа на это утро.
– А чем ты сейчас занимаешься? – поинтересовалась бабушка. – Бегаешь за каким-нибудь сумасшедшим убийцей?
– Я ищу Эдди Дечуча.
– Значит, я частично права, – с удовлетворением заметила бабушка.
– Ты можешь искать Эдди в другое время, – заявила мама. – Я договорилась на определенный час в магазине свадебных нарядов "У Тины".
– Да, и нам лучше пойти, – вмешалась бабушка. – Нам удалось записаться только потому, что кто-то в последний момент отказался. Кроме того, нам нужен был предлог, чтобы выбраться из дома, поскольку мы больше не могли выносить этого топота и нытья.
– Мне не нужно свадебное платье, – сказала я. – Я хочу скромную свадьбу. Или вообще никакой не будет!
– Ладно, но ведь посмотреть-то хотя бы можно, – настаивала мама.
– "У Тины" – свадебные наряды, – мечтательно произнес молчавший до этого момента Лунатик.
Мама повернулась к нему.
– Ты Уолтер Данфи? Господи, я сто лет тебя не видела.
– Дружок! – обратился Лунатик к моей матери.
Затем они с бабушкой церемонно пожали друг другу руки.
– Нам следует поторопиться, – сказала бабуля. – Нельзя опаздывать.
– Не нужно мне платье!
– Мы же только посмотрим, – успокоила меня мама. – На все уйдет полчаса, а потом делай, что хочешь.
– Ладно! Полчаса, не больше. И мы только смотрим.
Магазин "У Тины" находился в самом центре Бурга. Он занимал половину большого кирпичного здания. Тина жила в маленькой квартирке на втором этаже, а внизу осуществляла свою деятельность. Вторая часть дома сдавалась в аренду и тоже принадлежала Тине. Тина была широко известна как последняя стерва, так что жильцы всегда съезжали, как только истекал год аренды. Но поскольку домов, сдаваемых в аренду, в Бурге так же мало, как зубов у курицы, Тина без труда находила новых несчастных в качестве жертв.
– Это ты, – восхитилась Тина, отступая назад и разглядывая меня. – Идеально! Потрясающе!
На мне было атласное платье до пола. Лиф подкололи, чтобы он получше облегал, неглубокое декольте демонстрировало как раз то, на что стоило обратить внимание, а широкая юбка заканчивалась шлейфом в четыре фута длиной.
– Очаровательно, – восхищенно пролепетала мама.
– Когда я соберусь замуж, – мечтательно сказала бабушка, – я куплю себе точно такое же платье. Или поеду в Вегас и обвенчаюсь в одной из свадебных часовен Элвиса.
– Давай, дружок, действуй, – горячо поддержал ее Лунатик.
Я слегка повернулась, чтобы лучше видеть себя в тройном зеркале.
– Вы не находите, что оно… слишком белое?
– Ничего подобного, – возразила Тина. – Это кремовый цвет. Он кардинально отличается от белого.
Я действительно выглядела неплохо в этом платье. Как Скарлетт О’Хара, готовящаяся к свадьбе в Таре. Я немного повертелась, имитируя танец.
– Повертись немного, посмотрим, как это будет выглядеть, – попросила бабушка.
– Платье чудесное, но мне оно не нужно, – вздохнула я.
– Я могу заказать такое же точно по твоему размеру, – сказала Тина. – И это ни к чему тебя не обязывает.
– Ни к чему не обязывает, – восхитилась бабушка. – Такое щедрое предложение.
– Только без всяких обязательств, – предупредила мама.
Мне требовалась шоколадка. Много шоколадок.
– О господи, – воскликнула я. – Посмотрите на часы. Мне пора бежать.
– Круто, – сказал Лунатик. – Будем теперь бороться с преступностью? Пожалуй, мне надо купить широкий ремень для своего суперкостюма. Я смогу засовывать за него все, что мне потребуется для борьбы с преступниками.
– О чем это ты толкуешь?
– Ну, я еще не все до конца продумал, но, наверное, вещи вроде антигравитационных носков, в которых можно ходить по стенам домов. И аэрозоль, которая сделает меня невидимым.
– Ты уверен, что у тебя с головкой все в порядке после ранения? У тебя голова не кружится?
– Нет. Я чувствую себя отлично. Вот только очень есть хочется.
Когда мы с Лунатиком уезжали из магазина, шел небольшой дождь.
– Мне здорово понравилось, – сказал он. – Я чувствовал себя как подружка невесты.
Лично я и не знала, что чувствовала. Я попробовала примерить на себя наряд невесты и поняла, что это не для меня. Я до сих пор не могла понять, как это я позволила маме уговорить меня поехать в магазин. О чем только я думала? Я стукнула себя по лбу кулаком и застонала.
– Бедняжка, – посочувствовал Лунатик.
Вот так. Я повернула ключ в зажигании и сунула в прорезь кассету. Мне не хотелось думать о свадьбе, которая вряд ли состоится, а нет ничего эффективнее тяжелого рока, чтобы выбить из твоей головы любое подобие мысли. Я направила машину в сторону дома Лунатика. Когда мы добрались до его улицы, мы оба дружно качали головами в такт музыки.
Мы так усердно трясли волосами, что я едва не проворонила белый "Кадиллак". Он стоял у дома святого отца Каролли, что рядом с церковью. Святой отец Каролли был очень древним и, насколько я помню, всегда жил в Бурге. Вполне вероятно, что они с Эдди были друзьями, и Дечуч в трудную минуту обратился к нему за советом.
Я быстренько помолилась, чтобы Дечуч был в доме, и тогда я смогу его там прихватить. С церковью дело обстояло сложнее. Там полно всяких святых вещей, о которых приходилось беспокоиться. И если моя матушка прознает, что я осквернила церковь, мне достанется по первое число.
Я подошла к двери Каролли и постучала. Никакого впечатления.
Лунатик пробрался сквозь кусты и заглянул в окно.
– Никого там не видно, дружок, – сказал он тихо.
Мы оба взглянули на церковь.
Возможно, Дечуч там кается. "Простите меня, святой отец, за то, что я прикончил Лоретту Риччи".
– Ладно, – сказала я, – пошли в церковь.
– Может, мне заскочить домой и надеть свой суперкостюм?
– Не думаю, что в нем стоит появляться в церкви.
– Да, конечно, он не для таких случаев.
Я открыла дверь и, прищурившись, оглядела полутемное помещение. В солнечную погоду церковь сияла от света, проникающего сквозь витражи. В дождливые дни она казалась мрачной и холодной. Сегодня единственным светом были несколько мерцающих свечей, зажженных перед иконой Пресвятой Богородицы.
Казалось, в церкви никого не было. Из исповедальни не доносилось никакого бормотания. Никто не молился. Только горящие свечи и запах ладана.
Я уже повернулась, чтобы уйти, как услышала хихиканье. Звук доносился от алтаря.
– Эй, – крикнула я, – кто-нибудь здесь есть?
– Только мы, цыплятки.
Голос явно принадлежал Эдди Дечучу.
Мы с Лунатиком осторожно прошли по проходу и заглянули за алтарь. Дечуч и святой отец Каролли сидели на полу, прислонившись спинами к алтарю, и пили красное вино из одной бутылки. Другая, уже пустая, валялась в паре футов от них.
Лунатик перекрестил их и сказал:
– Дружок.
Святой отец Каролли ответил ему тем же.
– Чего тебе надо? – спросил Эдди. – Разве не видишь, что я в церкви?
– Вы же пьете!
– В медицинских целях. У меня депрессия.
– Вы должны поехать со мной в суд, чтобы вас снова могли выпустить под залог, – сказала я Эдди твердо.
Дечуч надолго присосался к бутылке, затем вытер рот тыльной стороной руки.
– Я в церкви. Ты не имеешь права арестовывать меня в церкви. Господь обидится. Ты сгоришь в аду.
– Это такая заповедность, – сказал Каролли.
Лунатик понимающе улыбнулся.
– Эти парни здорово набрались, дружок.
Я порылась в сумке и вытащила наручники.
– Ик, наручники, – сказал Дечуч. – Я дрожу от страха.
Я нацепила ему наручник на левую руку и потянулась к правой. Дечуч вынул из кармана девятимиллиметровый пистолет, велел Каролли подержать свободный браслет и выстрелил в цепочку. Оба старика заорали, когда пуля перебила цепочку и рывок отозвался в их костлявых руках.
– Эй, – сказала я, – эти наручники стоят шестьдесят долларов.
Дечуч, прищурившись, разглядывал Лунатика.
– Эй, парень, я тебя знаю?
– Похоже, что так, дружок. Вы меня видели в доме Даги. – Лунатик поднял руку, плотно сжав два пальца. – Мы с Даги вот такие близкие друзья. Мы – команда.
– Точно, я тебя узнал! – сказал Эдди. – Ненавижу тебя и твоего мерзкого ворюгу-партнера. Я должен был догадаться, что Крупер в этом деле не один.
Дечуч направил пистолет на Лунатика.
– Думаешь, ты умный, да? Полагаешь, что сможешь обмануть старика? Хочешь еще денег, так?
Лунатик поскреб голову.
– Травка тут не растет, – заметил он.