– Ты ошибаешься, – с энтузиазмом заявила она. – Мне только надо настроиться. – Она выпрямилась и начала напевать: – У него та-акие большие надежды… та-акие надежды!
Хорошо, что пистолет лежал на кухне, потому что мне захотелось пристрелить Валери. Уж слишком далеко она зашла в своей жизнерадостности.
– Бабушка говорит, что ты работаешь над большим делом, и я хотела бы тебе помочь, – сказала Валери.
– Не знаю, право… Этот тип – убийца.
– Но ведь он старый, верно?
– Да, он старый убийца.
– Мне кажется, с этого неплохо было бы начать, – заметила Валери, спрыгивая с дивана. – Поехали, возьмем его.
– Я не знаю, где его искать, – призналась я.
– Скорее всего, он кормит уток на озере. Обычное занятие для стариков. Вечером они смотрят телевизор, а днем кормят уток.
– Дождь идет. Не думаю, что он кормит уток в дождь.
Валери посмотрела в окно.
– Тоже верно.
Раздался громкий стук в дверь. Потом кто-то ее подергал, проверяя, заперта ли она. Затем снова стук.
Морелли, подумала я. Привез Лунатика.
Я открыла дверь, и в прихожую вошел Эдди Дечуч. Вид у него был очень серьезный, и в руке он держал пистолет.
– Где он? – спросил Эдди. – Я знаю, он живет с тобой. Где эта крыса?
– Вы говорите о Лунатике?
– Я говорю о бесполезном куске дерьма, который взялся дурить мне голову. У него есть кое-что, принадлежащее мне, и я хочу, чтобы он мне это вернул.
– Откуда вы знаете, что это у него?
Дечуч оттолкнул меня в сторону и прошел в спальню, затем заглянул в ванную комнату.
– У его приятеля этого нет. И у меня нет. Остается только этот козел Лунатик. – Дечуч открыл дверцы стенного шкафа, затем снова захлопнул их. – Где он? Я знаю, что ты его где-то спрятала.
Я пожала плечами.
– Он сказал, что у него есть дела, и больше я его не видела.
Он приставил пистолет к голове Валери.
– Кто эта разодетая красотка?
– Моя сестра Валери.
– Пожалуй, я ее пристрелю.
Валери скосила глаза на пистолет.
– Это настоящая пушка?
Дечуч отодвинул дуло дюймов на шесть в сторону и нажал на курок. Пуля прошла в миллиметре от телевизора и засела в стене.
Валери побелела и взвизгнула.
– Черт, она пищит, как мышь, – заметил Дечуч.
– Что теперь прикажете мне делать со стеной? – спросила я. – Вы проделали в ней большую дыру.
– Можешь показать эту дыру своему приятелю. Скажешь, что такая же будет в его голове, если он не отдаст мне то, что я требую.
– Может быть, я смогла бы помочь вам вернуть это, если бы вы сказали мне, что это такое.
Дечуч попятился к двери, держа нас с Валери под прицелом.
– Не вздумай следить за мной, – предупредил он, – или я тебя пристрелю.
У Валери подкосились ноги, и она рухнула на пол.
Я немного выждала, прежде чем пойти к двери и выглянуть в холл. Я сразу поверила Дечучу, что он меня пристрелит. Но в холле его уже не было. Я закрыла дверь и подбежала к окну. Окна моей квартиры выходили на парковочную площадку. Вид не ах, но удобно, если надо проследить за убегающим сумасшедшим стариком.
Я видела, как Дечуч вышел из дома, сел в белый "Кадиллак" и уехал. Его искала я, искала полиция, а он спокойно разъезжал в белом "Кадиллаке" по всему городу. Даже не пытался прятаться. Почему же мы не могли его поймать? Что касается меня, я знала ответ. Мне не хватало способностей.
Бледная Валери все еще сидела на полу.
– Возможно, теперь ты передумаешь насчет работы, – заметила я. Может, и мне стоит передумать тоже.
Валери вернулась в дом родителей, чтобы найти свой валиум, а я позвонила Рейнджеру.
– Я хочу отказаться от этого дела, – сказала я ему. – Хочу передать его тебе.
– Ты редко даешь задний ход, – заметил Рейнджер. – Что опять случилось?
– Дечуч делает из меня идиотку.
– И?
– Даги Крупер исчез, и меня есть подозрения, что его исчезновение как-то связано с Дечучем. Я боюсь, что подвергаю Даги опасности, гоняясь за Дечучем.
– Возможно, Даги Крупера похитили инопланетяне. Как тебе эта версия?
– Так ты возьмешь дело или нет?
– Не возьму.
– Ладно. Иди к черту! – Я повесила трубку и показала телефону язык. Схватила сумку, плащ, выскочила из квартиры и потопала вниз по лестнице.
В вестибюле я столкнулась с миссис Дегузман. Она с Филиппин и ни слова не говорит по-английски.
– Унизительно, – с чувством сказала я миссис Дегузман.
Миссис Дегузман приветливо мне улыбнулась и покачала головой на манер тех собачек, которых некоторые идиоты-автомобилисты прикрепляют к заднему стеклу своей машины.
Я села в "Хонду" и некоторое время не двигалась. В голове бродили мысли вроде: "Готовься к смерти, Дечуч" или "Больше никаких поблажек. Война так война". Но я не могла придумать, как найти Дечуча, поэтому решила сначала смотаться в булочную.
Вернулась я домой уже около пяти. Я открыла дверь и с трудом удержалась, чтобы не завопить. В гостиной находился мужчина. Я присмотрелась и поняла, что это Рейнджер. Он расслабленно сидел в кресле и наблюдал за мной.
– Ты бросила трубку, – сказал он. – Никогда так больше не делай.
Он говорил тихо, но властно, тут не ошибешься. На нем были черные брюки, тонкий свитер с длинными рукавами, закатанными по локоть, и дорогие туфли. Волосы очень коротко подстрижены. Я привыкла видеть его в полевой форме и с длинными волосами, потому сразу и не признала.
– Ты что, сменил имидж?
Он молча смотрел на меня и не отвечал.
– Что в сумке?
– Булка на всякий случай. Что ты здесь делаешь?
– Я думаю, мы можем заключить сделку. Тебе очень нужен Дечуч?
О господи!
– Что ты задумал?
– Ты находишь Дечуча. Если потребуется помощь, звонишь мне. Если мне удастся его поймать, ты проведешь со мной ночь.
Мое сердце перестало биться. Мы с Рейнджером давно играли в эту игру, но никогда не называли вещи своими именами.
– Я вроде как помолвлена с Морелли, – промямлила я.
Рейнджер улыбнулся.
Черт!
Послышался звук вставляемого в замочную скважину ключа, и дверь распахнулась. Вошел Морелли. Они с Рейнджером кивнули друг другу.
– Удалось досмотреть игру? – спросила я у Морелли.
Джо бросил на меня убийственный взгляд.
– Удалось, но нянчить твоего Лунатика я не собираюсь. И вообще, чтоб я этого парня больше никогда не видел.
– А где он?
Морелли обернулся. Никого!
– Черт, – выругался Морелли, вышел в холл и за шиворот втащил Лунатика в квартиру, напомнив мне кошку, которая тащит непослушного котенка за шкирку.
– Дружок, – виновато сказал Лунатик.
Рейнджер встал и протянул мне карточку с адресом.
– Владелица белого "Кадиллака", – сказал он. Он надел свой черный кожаный пиджак и вышел. До чего же общительный!
Морелли сунул Лунатика в кресло перед телевизором, погрозил ему пальцем и строго велел не сходить с места.
Я подняла брови.
– На Боба действует, – объяснил Морелли. Он включил телевизор и поманил меня в спальню.
– Нам надо поговорить.
Было время, когда мысль о том, чтобы остаться в спальне наедине с Морелли, пугала меня до смерти. Теперь же у меня только твердеют соски.
– В чем дело? – спросила я, закрывая дверь.
– Твой приятель сказал, что ты сегодня выбирала себе свадебное платье.
Я закрыла глаза и плюхнулась на кровать.
– Да, выбирала! Позволила втянуть себя в эту затею. – Я застонала. – Приехали мама с бабушкой, и не успела я оглянуться, как уже мерила платье "У Тины".
– Ты соблаговолишь сообщить мне, если мы соберемся жениться? Я не хочу, чтобы в один прекрасный день ты появилась на пороге в свадебном платье и сказала, что через час нам надо быть в церкви.
Я села и сердито взглянула на него.
– Грубить совсем не обязательно.
– Я не грублю, – заявил Морелли, – я просто злюсь.
Я вскочила с кровати.
– Остынь, – продолжил Морелли. – Я всего лишь хочу, чтобы ты решила, что собираешься делать, прежде чем твоя мать заплатила за платье.
– Ладно, а ты чего хочешь? Ты хочешь на мне жениться?
– Разумеется. Давай поженимся немедленно. – Он протянул руку и запер дверь в спальню. – Раздевайся.
– Что?
Морелли толкнул меня на кровать и склонился надо мной.
– Брак – это всего лишь состояние ума.
– Но не в моей семье.
Он задрал мою рубашку и заглянул под нее.
– Стой! Подожди минуту! – сказала я. – Я не могу заниматься сексом, когда в соседней комнате сидит Лунатик.
– Он смотрит телевизор.
Джо сунул руку в мои трусики и сделал несколько магических движений указательным пальцем. Меня окатило жаром.
– Слушай, дверь заперта?
– Точно, – подтвердил Морелли. Он уже успел спустить брюки до колен.
– Лучше проверь.
– Что именно?
– Лунатика! Вдруг он подслушивает у двери?
– Мне плевать, пусть подслушивает.
– А мне не плевать.
Морелли вздохнул и скатился с меня.
– Мне надо было влюбиться в Джойс Барнхардт. Она бы пригласила Лунатика полюбоваться. – Он слегка приоткрыл дверь и выглянул. Потом открыл ее шире. – Черт, – сказал он.
Я уже была на ногах и подтягивала джинсы.
– Что? Что случилось?
Морелли уже вышел из комнаты и осматривал квартиру, открывая и закрывая двери.
– Лунатик исчез!
– Как он умудрился?
Морелли остановился и посмотрел на меня.
– Тебя это беспокоит?
– Да!
Еще один вздох.
– Мы пробыли в спальне не больше двух минут. Он не мог уйти далеко. Пойду посмотрю.
Я подошла к окну и взглянула на стоянку. Как раз в этот момент отъезжала машина. В такой дождь трудно быть уверенной, но мне показалось, что это машина Зигги и Бенни. Темная, американская, средней величины. Я схватила сумку, захлопнула дверь и помчалась вниз. Морелли я догнала в вестибюле. Мы выскочили на стоянку и остановились. Лунатика нигде не было видно. И темной машины тоже.
– Я думаю, что скорее всего он с Зигги и Бенни, – сказала я. – Стоит поискать их в клубе. – Я представить себе не могла, куда еще они могли повезти Лунатика. Вряд ли к себе домой.
– Зигги, Бенни и Дечуч – члены клуба "Домино", что на Малберри-стрит, – сказал Морелли, пока мы оба залезали в его пикап. – Почему ты думаешь, что Лунатик с ними?
– Мне показалось, я видела, как их машина отъехала со стоянки. И у меня такое чувство, будто Даги, Дечуч, Зигги и Бенни замешаны в каком-то деле, которое началось с контрабанды сигарет.
Мы проехали по Бургу до Малберри-стрит, и, конечно, темный седан стоял напротив клуба "Домино". Я вылезла из машины и потрогала капот. Теплый.
– Как ты собираешься действовать? – поинтересовался Морелли. – Мне ждать в машине? Или помочь тебе туда войти?
– То, что я свободная женщина, не значит, что я горилла. Помоги войти.
Морелли постучал в дверь. Ее открыл старик, но цепочки не снял.
– Мне нужен Бенни, – сказал Морелли.
– Бенни занят.
– Скажи ему, что его хочет видеть Джо Морелли.
– Все равно он будет занят.
– Скажи ему, если он сию же минуту не подойдет к двери, я подожгу его машину. – Джо был настроен решительно.
Старик исчез и вернулся меньше чем через минуту.
– Бенни сказал, что если вы подожжете его машину, он вас убьет. И пожалуется на вас вашей бабушке.
– Скажи Бенни, чтобы он не держал там Уолтера Данфи, потому что он находится под защитой моей бабушки. Если с Данфи что-нибудь случится, не избежать Бенни сглаза.
Через две минуты дверь открылась в третий раз, и оттуда выпихнули Лунатика.
– Вот это да, – сказала я. – Это впечатляет!
Мы погрузили Лунатика в пикап и отвезли назад, в мою квартиру. По дороге он принялся хихикать, так что мы с Морелли сразу догадались, чем выманил его Бенни.
– Как повезло, – сказал Лунатик, расплываясь в улыбке. – Я вышел ненадолго, чтобы найти дури, а там два этих старикана, прямо на стоянке. Теперь они меня любят.
Сколько я себя помню, мама и бабушка всегда ходили по воскресеньям в церковь. И на обратном пути они заходили в булочную и покупали пакет булок с повидлом для моего грешного отца. Если мы с Лунатиком точно рассчитаем время, то можем прибыть туда через минуту или две после булок. Мама будет счастлива, если я ее навещу. Лунатик тоже будет счастлив, потому что получит плюшку. И я буду счастлива, потому что бабуля поведает мне последние сплетни обо всем и обо всех, включая Эдди Дечуча.
– У меня интересные новости, – заявила бабушка, едва войдя в дверь. – Стивс вчера забрал Лоретту Риччи, и сегодня в семь на нее можно будет посмотреть. Правда, гроб будет закрыт, но все равно стоит поехать. Может быть, даже Эдди появится. Я надену свое новое красное платье. Там будет полно народу. Все придут.
Энджи и Мэри Алиса сидели в гостиной перед телевизором, включенным на такую громкость, что оконные стекла дрожали. Отец тоже сидел в гостиной в своем любимом кресле и читал газету. Костяшки его пальцев побелели от усилия сдержаться.
– Твоя сестра в постели с мигренью, – сообщила бабушка. – Думаю, эта жизнерадостность ей дорого обошлась. Твоя мать делает голубцы. В кухне есть плюшки, и, если они тебе не помогут, у меня в спальне есть бутылка. Этот дом теперь настоящий бедлам.
Лунатик взял плюшку и поплелся в гостиную смотреть вместе с детьми телевизор. Я налила себе кофе и села в кухне, тоже взяв плюшку.
Бабушка уселась напротив.
– Что у тебя сегодня? – спросила она.
– У меня есть наводка на Эдди Дечуча. Он все время ездил в белом "Кадиллаке", и мне только что сообщили имя его владелицы. Мэри Мэгги Мейсон. – Я достала из кармана карточку и сверилась с ней. – Тебе это имя о чем-нибудь говорит?
– Все знают Мэри Мэгги Мейсон, – сказала бабушка. – Она – звезда.
– Никогда о ней не слышала, – заметила мама.
– Это потому, что ты никуда никогда не ходишь, – ответила бабушка. – Мэри Мэгги одна из тех, кто борется в грязи в "Змеином гнезде". Она лучше всех.
Мама подняла голову от кастрюли с мясом, рисом и помидорами.
– Откуда ты все это знаешь?
– Мы с Элайн Барколовски иногда туда заходим. По четвергам у них борются мужчины, и на них только крошечные трусики. Приятно посмотреть.
– Это отвратительно, – заметила мама.
– Да, – сказала бабушка. – За вход берут пять долларов, но дело того стоит.
– Мне пора на работу, – обратилась я к маме. – Ничего, если Лунатик здесь какое-то время побудет?
– Он больше не употребляет наркотики?
– Нет. Он чист. – Целых двенадцать часов. – Если хочешь, спрячь клей и сироп от кашля… на всякий случай.
Приехав по адресу, данному мне Рейнджером, я увидела красивый высотный кондоминиум, выходящий окнами на реку. Я проехала через подземную стоянку, разглядывая машины. Белого "Кадиллака" не обнаружила. Но там была серебристая "Порше" с номерным знаком "МММ-YUM".
Я припарковалась на месте, отведенном для гостей, и на лифте поднялась на седьмой этаж. На мне были джинсы и сапоги, а также кожаная куртка и черная рубашка, и я чувствовала, что одета неподходяще для такого шикарного места. Тут требовался серый щелк, высокие каблуки и кожа, прошедшая лазерную обработку и доведенная до совершенства.
Мэри Мэгги Мейсон открыла дверь на второй стук. Она была в спортивном костюме, волосы стянуты в хвостик на затылке.
– Да? – спросила она, разглядывая меня сквозь очки в черепашьей оправе. В руке она держала книгу Норы Робертс. Мэри Мэгги, грязевой борец, читала романы про любовь. По правде говоря, если судить по тому, что я видела из-за ее спины, она читала все: книги были везде.
Я протянула ей свою карточку и представилась.
– Я ищу Эдди Дечуча, – сказала я. – Мне подсказали, что он ездит на вашей машине.
– Белом "Кадиллаке"? Да. Эдди была нужна машина, а я на ней никогда не езжу. Я получила ее в наследство, когда умер дядя Тед. Наверное, следовало бы продать, но как-никак память.
– Откуда вы знаете Эдди?
– Он один из владельцев "Змеиного гнезда". Эдди и еще Пинуил Соба и Дейв Винсент. Почему вы разыскиваете Эдди? Вы ведь не собираетесь его арестовать? Он на самом деле очень милый старикан.
– Он пропустил дату явки в суд и должен там появиться, чтобы назначить новую. Не знаете, где я могу его найти?
– Извините. Он заезжал разок на той неделе. Не помню точно, в какой день. Попросил машину. Его-то – полная развалюха. Все время что-то ломается. Так я довольно часто и одалживаю ему "Кадиллак". Эдди он нравится, потому что большой и белый и он легко может найти его на стоянке ночью. Эдди ведь не очень хорошо видит.
Это, конечно, не мое дело, но я ни за что не одолжила бы свою машину слепому старику.
– Похоже, вы много читаете?
– Да, я от книг фанатею. Когда кончу бороться, открою книжный магазин, буду торговать детективами.
– Разве можно заработать на жизнь, продавая детективы?
– Нет. Никто на этом еще не разбогател. Эти магазины лишь вывеска для торговли лотерейными билетами.
Мы стояли в фойе, и я вовсю старалась определить, не видно ли где следов пребывания Дечуча.
– Замечательное здание, – заметила я. – Никогда не думала, что, борясь в грязи, можно срубить большие бабки.
– За борьбу в грязи ничего не платят. И у меня есть пара богатых спонсоров. – Мэри Мэгги взглянула на часы. – Бог мой, посмотрите, сколько уже времени. Я должна идти. Мне нужно быть в спортзале через полчаса.
Я выехала из подземного гаража и остановилась в переулке, чтобы позвонить. Первый звонок на сотовый Рейнджеру.
– Привет, – сказал Рейнджер.
– Ты знаешь, что Дечучу принадлежит треть "Змеиного гнезда"?
– Да, он выиграл его в карты два года назад. Я думал, что ты знаешь.
– Я не знала!
Молчание.
– Так что еще ты знаешь из того, чего я не знаю? – спросила я.
– Сколько времени в нашем распоряжении?
Я отключилась и позвонила бабушке.
– Я хочу, чтобы ты нашла пару имен в телефонной книге, – сказала я. – Я хочу знать, где живут Пинуил Соба и Дейв Винсент.
Я слушала, как бабушка листает страницы. Наконец она заговорила:
– Ни того, ни другого нет в справочнике.
Черт. Морелли смог бы достать мне адреса, но он точно не захочет, чтобы я путалась с владельцами "Змеиного гнезда". Он прочтет мне длинную лекцию насчет необходимости быть осторожной, потом мы начнем орать друг на друга, а после мне придется плотно приложиться к торту, чтобы успокоить свои нервы.
Я глубоко вздохнула и снова набрала номер Рейнджера.
– Мне нужны адреса, – сказала я.
– Сейчас догадаюсь, – сказал Рейнджер. – Пинуила Собы и Дейва Винсента. Пинуил живет в Майами. Переехал в прошлом году. Открыл клуб на Южном берегу. Винсент живет в Принстоне. Поговаривают, что Дечуч и Винсент на ножах. – Он дал мне адрес Винсента и повесил трубку.