Говорят, любопытство сгубило кошку.
Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?
Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.
Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?
Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.
Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.
Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи - неужели кто-то сомневался? - сразу же получает приз.
Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!
Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
Содержание:
-
Глава 1 - Один день из "собачьей" жизни Луи 1
-
Глава 2 - Ниндзя Нэнси наносит ответный удар 2
-
Глава 3 - Шипение в ночи 3
-
Глава 4 - Кот-домушник 4
-
Глава 5 - Собираем всех котов 5
-
Глава 6 - Плохая Карма 8
-
Глава 7 - Действуй, сестра 10
-
Глава 8 - На волосок от гибели 12
-
Глава 9 - Убогие звонки 14
-
Глава 10 - Кошачий рай 18
-
Глава 11 - Призовая киска 21
-
Глава 12 - Звонок-побудка 23
-
Глава 13 - Крайняя срочность 23
-
Глава 14 - Кошачий криминал 26
-
Глава 15 - Пища для души 28
-
Глава 16 - Катехизис 29
-
Глава 17 - Кот крест не понесет 30
-
Глава 18 - Голубая лента за жертвование крови 32
-
Глава 19 - Афера 33
-
Глава 20 - Кровные братья 34
-
Глава 21 - Смертельные осложнения 34
-
Глава 22 - Рассдрашшающие вопросссы 38
-
Глава 23 - Все расскажут карты 40
-
Глава 24 - Денежная сделка 41
-
Глава 25 - Еще одно осиротевшее животное 43
-
Глава 26 - Кошачья инквизиция 45
-
Глава 27 - Фигурная карта из прошлого 46
-
Глава 28 - Духовная ошибка 48
-
Глава 29 - Терпеливый грешник 51
-
Глава 30 - Волей неволей 52
-
Глава 31 - Любопытные признания 54
-
Глава 32 - Перекрестный экзамен не для кошек 55
-
Глава 33 - Такой переполох, что аж пух летит! 57
-
Глава 34 - Чай для епископа 60
-
Глава 35 - Белый слон 62
-
Глава 36 - Луи уклоняется от пули 64
-
Глава 37 - Решительность и освобождение 64
-
Глава 38 - Медленный танец на песках времени 68
-
Глава 39 - Послемэттие 70
-
Глава 40 - У Луи на ужин только обиды 71
-
Послесловие, или Хвостик истории Полуночник Луи протестует 72
-
Еще одно послесловие Кэрол Нельсон Дуглас отклоняет протест 72
Кэрол Дуглас
Кошачье шоу
Глава 1
Один день из "собачьей" жизни Луи
Что может быть интересней, чем быть серым кардиналом? Моя кандидатура как нельзя лучше подходит для этой роли, особенно когда я, существо подвижное и феноменально гибкое, подбираю под себя все четыре лапы. В этой позе я сужаю желто-зеленые глаза, превращая их в узкие щелочки. Взгляд - полностью непроницаем. Можете назвать меня Сыном Номер Один (Ли Чен, старший сын детектива китайского происхождс Чарли Чена, являющегося главным персонажем серии рома американского писателя Эрла Дерра Биггерса), вручить кулек печений с предсказаниями, и в один прекрасный день я найду Джозефа Крейтера (Американский судья, бесследно исчезнувший в Нью-Йорке, 6 августа 1930 года. Это событие получило широкий общественнь резонанс) или настоящую футболку Джо Джексона (Американский игрок в бейсбол, чья футболка, переданная в Зал Славы, была признана подделкой).
Вы угадали, это я - в один из самых жарких дней своей "собачьей" жизни, лежу в тени цветов, растущих позади "Серкл-ритц", и занимаюсь своим обычным делом - бездельничаю, пока другие работают.
Моя очаровательная соседка мисс Темпл Барр воркует с мистером Мэттом Девайном у бассейна. Эти двое оказались достаточно благоразумны, чтобы стоять не на солнце, а в тени одинокой пальмы, взметнувшейся высоко вверх, ближе к голубому, словно океан, небу Лас-Вегаса, где, точно стайки белых карпов, кружат облака.
Кроме прочего, пара была еще и вполне уместно одета - во что-то похожее на пыльные простыни, которыми накрывают ненужную мебель в заброшенных домах, где обитают приведения. Обычно моя маленькая куколка отлично умеет скрывать проблемные зоны своей фигурки, при этом ухитряясь балансировать на восьмисантиметровых каблуках. Но сегодня - впервые за все наше знакомство - она вышла на улицу босой.
Кажется, именно из-за этого она выглядела не особенно счастливой, неловко перенося вес своего тела с одной тонкой ножки на другую. Мисс Темпл Барр напоминала мне ярко-розовую неоновую птичку, высоко закрепленную на фасаде казино "Фламинго Хилтон", для привлечения внимания. Надо признать, мне нравятся низкие женщины. Они меньше сутулятся, когда нежно обнимают при приветствии, и вообще обнимаются вдвое чаще высоких. Еще, будучи petite она реже наклоняется, чтобы взять меня на руки (терпеть этого не могу). Ведь я не какая-нибудь там очередная ширпотребная покупочка. Что до маленькой мисс Барр, она тоже находит определенную прелесть в своем, скажем так, небольшом недостатке. Я же считаю и говорю вам прямо, ближе к земле можно увидеть больше интересных вещей и в мгновение ока учуять крысу - в прямом и переносном смысле слова. Как думаете, почему Шерлок Холмс постоянно ползал по полу на четвереньках в поисках улик? Разумеется, чтобы избавиться от своего ужасного недостатка - роста, не говоря уже о генетически обусловленном дефекте - неразвитом обонянии.
Только вот пол под ногами мисс Темпл Барр и мистера Мэтта Девайна был не самой лучшей территорией для поиска улик. Покрытый толстыми подстилками отвратительного ярко-голубого цвета, он ужасно вонял. Я даже отсюда чувствую запах химикатов.
Очевидно, мистер Девайн собирался преподать мисс Барр урок самообороны. И я ничего против не имею, несмотря на ставшую уже совсем мокрой одежду и виниловые матрацы, портящие весь вид и обезоруживающие мои органы обоняния. Ведь это поможет моей маленькой куколке стать более уверенной в себе.
У нас с мисс Темпл Барр близкие отношения, поэтому я не раз видел, как она ни с того, ни с сего просыпается посреди ночи. Это происходит с тех пор, как пару недель назад два парня с кастетами пристали к ней на стоянке отеля "Голиаф".
Вот представьте: я сплю, сохраняя свою обычную сосредоточенность (постоянно на чеку), а она вдруг поднимает свое тело, как делают зомби в фильмах ужасов, которые собираются прогуляться. От малейшего движения простыней я просыпаюсь и уже не могу удобно улечься на смятой постели (в этом отношении я чувствителен, как принцесса на горошине). В такие моменты тонкий запах человеческого пота чувствуется особенно отчетливо. Он перебивает даже английскую лавандовую пудру, которой мисс Темпл пользуется после ванны. Как и всем ненормально крупным особям, к которым, к счастью, я не имею никакого отношения, ей, чтобы быть чистой, необходимо погружать свое тело в огромное количество воды, а потом пудриться, чтобы к коже не прилипала одежда. Сам я - практикующий нудист, и никогда не слышал в отношении этого факта никаких жалоб, даже от просвещенных в подобных вопросах дам, принадлежащих к моему благородному семейству.
"О, Луи", - говорит мисс Темпл Барр, едва очнувшись ото сна. В ее голосе звучит радость из-за того, что она видит меня. Так и должно быть. Ведь что касается охраны, я никогда не зеваю.
Она почешет меня своими накрашенными ноготками, и я одобрительно замурлычу. Непохожая на остальных леди, обитающих во мраке невежества, мисс Темпл Барр имеет длинные крепкие ногти, которые она не стесняется красить кроваво-красным лаком. Но это не единственное, что меня в ней привлекает. Ее упорство в стремлении достичь идеального сходства цвета ногтей и помады тоже очень вдохновляет. Я усматриваю в этом некую таинственность, а тайны я люблю почти так же сильно, как и массаж.
Собственно, мои коготки ничем не хуже. Они сумели ловко впиться в убийцу стриптизерш во время жесткой схватки у отеля "Голиаф". Это, между прочим, не дало моей маленькой куколке погибнуть от удушья.
Крошечная статейка в огромной, на целый разворот, колонке Кроуфорда Бьюкенена в "Лас-Вегас скуп" описала мой последний вклад в поимку опасного преступника - хотя, надо признаться, я сам куда опаснее того малого. Как обычно, Бьюкенен выставил мой подвиг в самом унизительном свете:
На прошлой неделе один из уличных котов Лас-Вегаса, в буквальном смысле слова бросился в бой, когда знаменитый серийный убийца, жертвами которого стали несколько стриптизерш, напал на известного пиар-менеджера мисс Темпл Барр. Черный как смоль бездельник по кличке Луи упал с кабинки для переодевания, на которой в это время почивал, как раз в тот момент, когда жизнь мисс Барр практически висела на волоске. Сонное создание весьма удачно приземлилось на преступника, случайно зацепившись за него своими когтями, выпущенными во время недолгого полета. К слову о своевременно протянутой кошачьей лапе помощи, все произошло в пятницу, тринадцатого.
Кроуфорд Бьюкенен умеет переврать все быстрее и качественнее, чем голиафский убийца - затянуть трусики на шее очередной жертвы. Прыжок на помощь моей очаровательной соседке не был случайностью: я выигрывал время, пока не подоспела лейтенант Молина вместе с подмогой.
Конечно, я привык совершать храбрые подвиги, а все благодаря дням, проведенным на улице, которые теперь кажутся мне такими далекими. Мисс Темпл Барр же, со своей стороны, создание хоть и смелое, но изящное. Боюсь, она была шокирована жестоким избиением, последовавшим за нападением убийцы, по сравнению с которым сцены из фильмов Роджера Кормана представляются мне бессмысленной возней.
Теперь она держит рядом с кроватью фонарик - зловещий прибор, зачехленный в черный жесткий материал. Такой послужит отличным оружием разве только для того, чтобы победить темноту. К тому же, он еще и жутко воняет. Если бы у злодеев обоняние было развито так же хорошо, как у меня, они отключились бы от одного только запаха.
Каждый раз, когда у моей маленькой куколки случались подобные полуночные злоключения, она поступала одинаково. Прежде всего, запускала пальцы в мою теплую шерсть, если я на месте (а в последнее время я все дни и даже ночи провожу с ней). В нашем договоре есть один пункт - открытое окно в ванной. Оно маленькое, так что внутрь не сможет проникнуть ни один негодяй размерами больше карлика, тогда как я могу беспрепятственно входить и выходить с легкостью заправского скалолаза. Однако теперь "семейная жизнь" больше соответствует моему стилю поведения, чем раньше, поэтому я все реже совершаю ночные вылазки, не считая, конечно, срочных дел по борьбе с преступностью и личных кошачьих потребностей.
Так вот, затем мисс Темпл берет высокотехнологичный фонарик и отправляется совершать обход своих владений. Особенно тщательно она проверяет французские двери, ведущие в патио. Я же не поднимаюсь и только внимательным взглядом провожаю спину ее футболки с котом Гарфилдом.
Возвращается моя маленькая куколка с печенюшкой в руке. Этот факт я храню строго между нами: ночные привычки леди - ее личное дело и ни чье больше. Хотя я и не в восторге от крошек сомнительного происхождения в постели, особенно от тех, которые не считаю пригодными к употреблению, но после того жуткого нападения, понимаю потребность мисс Барр в комфорте. И, кроме того, она еще ни разу не принесла с собой на ее (и мою) кровать ничего (и никого) более подозрительного. Здесь только один король, и его имя - Полуночник Луи.
Конечно, все это из-за того субъекта, с которым мисс Темпл угораздило познакомиться. Хотя я и не одобрял этих странных отношений, но имя его мне все еще нравится - Фокусник Макс. Игры его тоже были ничего - сплошные магические штучки. А вот что в нем было ужасно, так это то, что он периодически исчезал, причем не утруждаясь предупредить мисс Темпл. Я бы никогда не поступил так с ней, даже если бы знал, что в будущем меня собьет машина (одна из теорий, которая, боюсь, посещает мою очаровательную соседку, когда она в очередной раз задумывается над пропажей своего бывшего).
Сказать по правде, опираясь на мой личный опыт, не могу понять, как человек в здравом уме мог оставить мисс Темпл Барр. Ведь у нее практически нет недостатков, кроме, разве что, склонности к определенным видам здоровой пищи, включая корм для меня под названием "Кошачье счастье". Пожалуй, это ее единственный прокол во вкусе, и Фокусник Макс мог бы смириться с ним. В конце концов, ему не приходилось есть ничего хуже мюсли. Я вот уже почти месяц игнорирую "Кошачье счастье", и в результате получаю наивкуснейшие деликатесы: копченые устрицы, креветки в креольском соусе и прочие закуски, которые подают перед основным блюдом (как вещают в кулинарных шоу) - она выкладывает их в качестве приманки поверх корма.
Был еще один маленький инцидент, который мне не очень-то понравился, хотя я прекрасно понимаю его причину. После нападения на мисс Темпл ее дорогой соседушка мистер Мэтт Девайн остался у нас на ночь. Я тогда выполз в гостиную и довольно долго наблюдал, как он спал, удобно устроившись на диване. Потом уложил мою куколку в постель и дождался, пока она отключится (не без помощи тайленола). Затем ускользнул: этого требовала моя любознательная природа. Сказать честно, в этом конкретном случае я преследовал исключительно личные интересы: моя бывшая возлюбленная Божественная Иветта оказалась свидетельницей первого преступления убийцы, охотящегося на стриптизерш.
Но все это в прошлом. Голиафского убийцу упрятали в психушку, так как признали невменяемым. А я теперь здесь, мурлычу веселую песенку под назойливое жужжание пчелы, кружащей вокруг цветов, и размышляю о своих романтических чувствах к Божественной Иветте, которая вместе с хозяйкой Саванной Эшли, так называемой актрисой, вернулась в Малибу.
Я смотрю в будущее и не вижу ничего, кроме бесконечной вереницы горьких воспоминаний с кисловатым привкусом одиноких прогулок по пустынным ночным улочкам. Говоря о последних, надо будет обязательно пройти мимо гостиницы "Кристал феникс" и проверить, не запустили ли там карпов в искусственный пруд. В прошлый раз, пробегая мимо, я заметил исключительный спад популяции рыбы в пруду. Проклятья местного шеф-повара Суна по этому поводу, должно быть, были слышны даже в аду.
Сун - оптимист и такой же большой фанат карпов, как и я. Уверен, новая партия будет также греться в лучах дневного солнца и сновать туда-сюда на самой поверхности, ожидая лакомых кусочков от случайных зевак. По крайней мере, мне удастся перехватить немного корма для кошек "Тендер виттлс", если кто уронит. Эти везучие толстые рыбы им питаются.
Воображение подстегивает меня немедленно приступить к действиям, и я незаметно исчезаю за цветами быстрее, чем вы успеете произнести "Чарли Чен".
Глава 2
Ниндзя Нэнси наносит ответный удар
А где Луи? - Темпл уставилась на яркие красно-желтые цветы, оттененные зелеными листьями. - Он был тут всего минуту назад.
- Возможно, ему стало скучно наблюдать за тем, как мы раскачиваемся и все никак не начнем, - намекнул Мэтт. -
Я думал, тебе не нужны свидетели.
- Верно. Я все еще не уверена, врубилась ли, - она резко затянула на талии пояс. - В этом наряде я чувствую себя, как гномик Простачок. - Темпл оглядела свою огромную белую пижаму, которую ни за что не надела бы даже в детстве на "спальную" вечеринку в доме подружки.
Самый странный вид имели ее босые ноги, белоснежные на фоне неестественно синих матов. Загорелые же ноги Мэтта, напротив, являли собой зрелище весьма интересное. Конечно, в этом высоком белокуром красавце Темпл находила интересным абсолютно все. Черт бы его побрал! Но самого Мэтта, кажется, не волновало ничего, кроме их дурацкого занятия.
- Этот костюм называется "джи".
"Ужас", - подумала про себя Темпл и расстроено посмотрела на огромные рукава пижамы.
- Ты привыкнешь, - сказал Мэтт, - и он уже не будет казаться таким большим. В конце концов, это еще детский размер.
Темпл заглянула в его теплые карие глаза, которые становились все больше по мере того, как Мэтт (до этой секунды абсолютно спокойный) не начал терять уверенность в себе.
Она сделала руками несколько пробных ударов, при этом чуть не запутавшись в своем костюме, длиннющие рукава которого шелестели при каждом ее движении.
- Отлично! Тогда научи этому Ширли Темпл, а не меня. Она, может, даже споет что-нибудь.
- Все не так уж и плохо! Я не собираюсь вдаваться в детали и конкретику той или иной дисциплины, просто покажу кое-какие приемы, которые ты могла бы использовать в случае, если на тебя опять нападут. Джейки Ри демонстрировал мне приемы самообороны. Это сможет каждый.
Темпл уставилась на Мэтта, который в своем "лжи" выглядел так же шикарно, как выглядел бы Роберт Редфорд, если когда-нибудь опустился до съемок в фильме о восточных единоборствах. Может, это аккуратный загар и золотые волосы заставляли его "джи" не выглядеть туго затянутым по центру мешком с мукой.
- Я все еще не уверена, что хочу пробовать, - сказала она. - Я никогда, знаешь ли, со спортом не дружила. Мяч всегда попадал мне по голове, и капитан команды обычно звала меня на площадку самой последней.
- В этом прелесть восточных единоборств, - настаивал Мэтт с небывалым энтузиазмом.
- Ведь они появились бла годаря потребностям крестьян защищать себя без оружия. Знать запрещала им иметь его. Азиаты все низкорослые. И всякое искусство самозащиты основано на дисциплине и способностях, а не на размере и грубой силе, - последние два слова заставили Темпл содрогнуться.
- Те двое, кто напал на тебя, были всего лишь бугаями,