Торговля кожей - Лорел Кей Гамильтон 55 стр.


- Царь Соломон сделал печать, которую он использовал, чтобы заключить в тюрьму большую часть их расы, или что-то вроде того, верно? - Сказала я.

Он кивнул.

- Да. Некоторые истории говорят, что с их помощью он построил свои великие храмы.

- Если мы сможем забрать у него кольцо, тогда джинны восстанут и убьют его?

- Может быть, а может быть просто убегут. Для их расы он означает то же, что для твоей пугало.

Я обратила внимание, что он сказал "твоей", словно она не была и его. Я пропустила это и попыталась решить, что с ним делать. Он убил сотрудника спецназа и помог убить других. Но я верила, что Витторио заставил его сделать это, так же как и вампиров в клубе вчера вечером, и людей в толпе.

- Мы должны убить его, пока он не восстановит все свои силы, - сказала я.

- Согласен, - сказал Себастьян.

- Как? - Спросил Виктор.

- Я знаю место его дневного отдыха, - сказал Себастьян.

Я опустила пистолет, и Виктор последовал моему примеру.

- Включи свет, найди какую-то одежду, и скажи мне адрес. Скажи мне все адреса, где он останавливался в Вегасе с тех пор, как ты вернулся с ним.

- К счастью, это значит, что меня не казнят?

- Да, я думаю, да.

- Вы не скажете им обо мне?

- Я постараюсь не делать этого.

- Спасибо.

- Не благодари меня, помоги мне убить его, до того как он снова станет Отцом Дня. - Да, - сказал Себастьян. - Если он восстановит все свои силы, он сможет вызвать армии джинов из самого воздуха, которым мы дышим.

Виктор сказал:

- У меня есть ручка и бумага.

- Скажи ему адреса. - Я начала вылезать из-под другого мужчины в постели, и это позволило мне лучше рассмотреть его лицо.

- О, Матерь Божья, нет, - сказала я.

Я упала в ногах кровати, приземлившись на Domino, который крякнул и проснулся.

- Анита, с тобой все в порядке?

- Ты прервал ее падение, - сказал Себастьян.

Я поднялась на ноги и уставилась на кровать. Криспин был все еще там, и красный тигр-стриптизер, имени которого я даже не знала, но третий мужчина не был мужчиной вообще. Он был мальчиком. Это был синий тигр, Кинрик, которому было всего шестнадцать.

Глава 70

Единственным, что не позволило ситуации стать одной из наиболее неловких в моей жизни, было то, что мальчик не проснулся. Я оделась в ванной комнате, и сказала своему отражению в зеркале, что истерика не поможет ситуации. Мое отражение не поверило мне, но я выиграла спор.

Когда я вышла, одетая в черное с ног до головы в соответствии со своим настроением, Криспин и рыжеволосый проснулись. Ладно, не рыжий, как у людей, или даже не рыжий, как у оранжевых тигров, но скорее красный. Волосы у него были на самом деле более красными, чем у Дамиана, моего слуги-вампира, оставшегося дома. Да, слуги-вампира, вы слышали меня. Насколько вам известно, я первый человек-слуга, которому это удалось. Волосы Дамиана были красного цвета, не видевшего солнца на протяжении веков, но в свете ламп, волосы тигра были красного оттенка красок "Крейолы". Это был тот красный, который так называют в школе, за исключением черного по его краям, будто кто-то бросил немного дополнительного цвета в банку.

Лицо было немного длинным, на мой вкус, но он был достаточно хорош. Глаза у него были желтые, словно кто-то растопил осенние листья на его лице. Когда он повернулся, и я увидела всю эту мускулистую грацию, идущую ко мне, я покраснела и отвернулась. Я занялась водворением оружия на место.

Криспин подошел ко мне и коротко обнял меня.

- Ты в порядке?

- Нет.

- Мой отец и мать исчезли, - сказал Виктор.

Я повернулась к нему.

- Что?

- Мастер планировал забрать их. Я сказал Виктору, но было уже слишком поздно, их уже не было.

- На кой черт он забрал Макса и Вивиану? Я имею в виду, твои родители - не совсем легкая добыча.

- Он говорил, что подождет, пока не станет достаточно сильным, чтобы забрать их обоих вместе.

Я посмотрела на Себастьяна.

- Насколько он восстановился?

- Я не знаю.

Красный тигр подошел ко мне. Я больше не смущалась. Я была слишком обеспокоена.

- Я - Охотник, - сказал он.

Я кивнула.

- Рада за тебя, извини, я не очень много помню. Но, надеюсь, память вернется.

Выражение на его лице сменилось с высокомерного на разочарованное.

- Ты не помнишь?

- Послушай, Охотник, если это твое настоящее имя, а не сценическое, ты понимаешь, что Мастер города и глава местных тигров исчезли? Я собираюсь вызвать спецназ и идти охотиться на вампира.

- Прости, я просто стараюсь быть милым.

- Мы будем милыми завтра. Сегодня, давайте останемся в живых, ладно?

Он выглядел немного задетым, и мне стало интересно, насколько ярким он был, или неярким. Но, опять же, это было неважно в эту минуту. Я спросила Виктора:

- Мне рассказать полиции о твоих родителях, или вы, ребята, хотите справиться сами?

- Не говори им пока. Если он держит их в дневном логове, прекрасно, они будут спасены, но нам, возможно, придется использовать незаконные методы во время поиска.

- Хорошо, позвоните сами; я пока оставлю это. - Тогда я набрала первый номер в моем телефоне, под которым у меня был записан спецназ. Фамилии располагались по алфавиту, так что первым оказался лейтенант Гремс.

- Маршал Блейк, мы пытались дозвониться вам в течение часа, с вами все в порядке?

- Да, на самом деле у меня есть адрес дневного места отдыха Витторио.

- Дайте мне адрес, - сказал он.

И я дала.

- Мы можем отправить команду сейчас. Другие маршалы уже здесь.

- Черт, я бы предпочла, чтобы вы дождались меня.

Гремс переговорил с кем-то еще, потом вернулся к разговору.

- Тед, кажется, убежден, что мы можем идти без вас.

- Правда? Ладно. Не могли бы вы дать Теда на секундочку?

Эдуард взял трубку.

- Форрестер слушает. - Его голос звучал холодно и не похоже на него.

Да пошло оно все нах.

- Эдуард, Витторио - не его настоящее имя. Это имя он взял после того, как Мать Тьма лишила его сил и выгнала его вон. Изначально он Отец Дня, или Дневной Отец. Он стар, как сама тьма, и он получал силы, которые она теряла.

- Откуда ты все это взяла? - Спросил он, и на этот раз его голос не был рассерженным.

- Он посетил мои сны прошлой ночью, как и она.

- Анита, с тобой…

- Все в порядке, уже. Кто-то другой сделал твою работу, и я думаю, они взорвали ее последней ночью.

- Может ли он ходить днем?

- Мы не знаем последних новостей, но даже если и не может, то близок к этому, но это не самое худшее. - Я рассказала ему о джиннах.

- Если он вернет все свои силы, у нас в городе будет вампир такой же мощный, как Мать Тьма, - сказал он.

- Да, - сказала я.

- Гремс направил Рокко и Дэви, чтобы проверить, все ли с вами в порядке. Я бы хотел, чтобы Деви был с нами, если появится джинн.

- Почему, какие у него способности?

- Он может менять погоду, но на самом деле он перемещает воздух.

- Что?

- Он может уплотнить воздух, создавая временные пулезащитные щиты.

- Ну, заебись, это отлично. - Сказала я, - как комбинация магии погоды и телекинеза.

- Да, но что случится, если он сделает твердым джинна, если они действительно сделаны из воздуха?

- Хороший вопрос, я подумаю над этим. Когда они будут здесь, мы отправимся в путь.

- Сделай это, и Анита…

- Да.

- Я сожалею.

- Все в порядке, Эдуард.

- Увидимся там.

- Оставь несколько для меня, - сказала я.

- Я читал доклады из Сент-Луиса. По крайней мере, одна женщина-вампир и человек-слуга мужчина.

- Да.

- Мне пора бежать.

- Пока, - но мне никто не ответил. Он повесил трубку, но он извинился. Это могло быть началом.

Я решила проверить своих телохранителей по соседству. На самом деле я набрала номер Хевена. Он ответил:

- Анита, думал, что ты будешь занята весь день. Если тебе нужна компания, у нас здесь достаточно мужчин. - Это звучало отвратительно.

- Что вы за телохранители, Витторио все утро ебал мне мозги.

- Что?

- Тебе не показалось странным, что все вертигры собрались в моей комнате?

- Ты подошла к двери и сказала мне, что все в порядке. Ты пригласила их всех.

- Разве ты не заметил, что я странно выглядела?

- Нет, ты выглядела хорошо, нормально. Я клянусь.

- Я не согласилась бы на всех, что пришли сюда.

- Ты имеешь в виду подростка, - сказал он, и так сухо, что это вывело меня из себя.

- Да, несовершеннолетнего парня.

- Эй, во-первых, шестнадцать является возрастом совершеннолетия в Вегасе, а во-вторых, поскольку в юридическом смысле все в порядке, что не так с мальчишкой?

- Эх.

Я передала телефон Виктору.

- Скажи ему плохую новость о вашей семье.

Я подошла к Себастьяну, который по-прежнему был голым.

- У кого-нибудь осталась одежда?

- Похоже, кто-то разорвал на мне одежду, - сказал он.

- Тогда возьми халат.

Он послушно повернулся к одной из ванных комнат.

- Постой, есть ли другой план, или что-то, что ты должен сказать мне о Витторио?

- Полицейский в больнице, тот, что спит. Витторио мог видеть моими глазами, когда они напали, и он приказал мне убить колдуна, но он сказал только обезвредить других. Это позволило мне погрузить их в сон.

- Есть ли способ вывести их из сна?

- Да, поцелуй любви.

- Что?

- Просто нужно, чтобы их поцеловал тот, кто их любит.

- Ты имеешь в виду, как "Спящую красавицу"?

Он кивнул.

- Да, это первоначальная сила, от которой пошла линия Бель Морт: вампирская сила, которая питается любовью. - Он нахмурился. - Я действительно думал, что чья-то жена могла бы их поцеловать, просто нечаянно.

- Должен ли это быть поцелуй в губы?

- Да.

- Должен ли это быть тщательный поцелуй?

- Больше, чем короткий поцелуй, и с эмоциями.

- Такими, как мысль о том, насколько вы их любите, или хотите их?

- Да.

Каждый раз, когда я думала, что слышу об обдной из самых странных вампирских сил, я ошибалась. Я потянулась за своим сотовым телефоном, чтобы позвонить в спецназ и сказать кому-то, но раздался стук в дверь.

Я пошла к ней, но Криспин оказался там первым.

- Позволь мне проверить, Анита.

Он был прав. Поэтому я позволила. Он отвернулся от глазка, улыбаясь.

- Это спецназ. Хочешь, чтобы мы спрятались?

- Да.

Они спрятались. Я сказал им одеться и не оставлять Себастьяна самого по себе. Я открыла дверь Рокко и Дейви.

- У нас есть адрес дневного логова для них.

- Черт, вы назвали его?

- Да, и мы встретимся с ними, но у меня есть другие новости. - Я заперла за собой дверь, проверила, что она закрыта, и пошла с двумя оперативниками, передавая им всю имеющуюся у меня информацию Мельком я увидела в щели двери синие волосы Куки-Монстра Хевена. Я кивнула ему, и это было лучшее, что я могла сделать. Хевен был судим и до недавнего времени был бандитским силовиком. Нельзя было играть и с ним, и с полицейскими. Мы сначала должны были попробовать законный способ, затем, если нам не удастся, всегда остается вариант вне закона. Я держала эти мысли при себе, пока рассказывала Рокко и Дейви утренние новости.

Дейви усмехнулся.

- Для пуль, он не стопроцентно надежный еще.

- А какой твой процент?

- Восемьдесят.

- Семьдесят, - сказал Рокко.

- Тем не менее, на крайний случай, неплохо.

Он улыбнулся, растягивая этот чудесный рот в счастливую улыбку. Это сделало его немного моложе, свежее.

- Но с монстром, который состоит из воздуха, я думаю, смогу справиться.

Я была счастлива за него, и семьдесят процентов успеха было хорошо для некоторых редких способностей, но, честно говоря, я не была уверена, что хотела идти против гиганта, который может разбить кого-то в бронежилете, или разрезать на куски вихрем из лезвий. Семьдесят процентов звучало как хороший шанс, пока не была поставлена на карту ваша жизнь, тогда это уже не звучало так хорошо. Но честно говоря, что нам еще оставалось? Тогда я поняла, что сглупила. Я знала, что у сотрудника, который умер, было заклинание, которого Витторио опасался.

Я начала искать в телефоне номер Фиби Биллингс. Если член ее ковена знал заклинание, то были шансы, что его верховная жрица знала тоже, а я стояла с двумя другими профессионалами. Если бы мы могли узнать все это, у нас был бы шанс.

Глава 71

Я сидела на пассажирском сидении машины Рокко, когда что-то увидела. Сначала я подумала, что увидела его в окно на ярком солнце Вегаса, но потом оно снова промелькнуло перед моими глазами, и я поняла, что это в моей голове.

- Я что-то вижу, - сказала я вслух.

- Что именно? - спросил Рокко. Дейви наклонился вперед на заднем сидении. Это был хороший вопрос, но у меня не было ответа.

- Я не знаю, его уже нет, но это было ярко.

- Скажи нам, если ты что-то еще увидишь.

- Скажу. - Я в тайне надеялась, что не увижу больше ничего, но приятно было работать с полицией, которая не думала, что я сумасшедшая из-за того, что я телепат.

Мой телефон зазвонил, это была Фиби Биллингс, которая перезванивала в ответ на мое сообщение. Она начала с "Никакая полиция не прийдет к моей двери. Вы не втянете меня и мою группу".

- Хотя я и не поняла пока с какой целью, но я выяснила, что убило Рэнди, и что он делал, когда умер. - Я объяснила.

- Джинн, действительно, в Америке?

- Честно.

- Минуточку, я поищу. Я знаю заклинание, которое вы имеете в виду, но оно очень старое, и записано здесь в книге. Рэнди всегда был силен в истории нашего ремесла. Я помню ночь, когда мы говорили о джиннах, и сколько легенд оказалось правдой. - Я слышала, как она передвигается. - Вот оно. Вы говорите по-арабски?

- Нет.

- Рэнди говорил, это была одна из его специальностей в армии. Кто-нибудь еще в команде спецназа говорит на арабском языке?

Я спросила вслух остальных.

- Мун говорит, но семья его матери из Ирана, - сказал Дейви.

- Я могу читать, - сказал Рокко, - и Мун говорит, у меня нормальное произношение.

Я передала ему телефон, и Фиби повторила заклинание ему. Он повторил его за ней, после чего волосы на моих руках встали дыбом, как во сне.

- Она хочет, чтобы ты записала заклинание.

- Я не умею писать по-арабски.

- Просто запиши, как слышишь, одну букву за другой. Она хочет попытаться передать его тебе так, как оно произносится. Она намерена проверить, сработает ли оно, если произносить его, не зная смысла.

- А, как настоящее магическое слово, что имеет силу, даже если вы произносите его случайно, - сказала я.

- Да.

- Это действительно редкость, - сказал Дейви. - Большинство заклинаний не работают вообще без какой-либо силы за ними.

Я позволила Фиби диктовать мне буквы, одну за другой. В этом было не больше смысла на английском, чем на арабском языке, но я была готова попробовать. Когда я записала все, я повторила его целиком.

- Теперь прочитай его быстрее, - сказала она.

Я прочитала быстрее. Покалывания не было, это был просто шум.

- Скажи мне, что оно должно делать, - сказала я.

- Оно посылает их обратно через щит Соломона. Удерживает их снова за пределами нашей реальности.

- Это заклинание изгнания, как и для демона.

- Да, именно так оно и работает.

Я попыталась снова, думая о том, что оно должно было сделать, я поместила намерение в звуки, которые должны были быть словами, и оно у меня все равно не заработало. Я передала заметки Дейви, и опять возникла эта страшная, заставляющая подыматься волосы дыбом, сила.

- Я думаю, здесь и здесь ты произносишь неправильно, - сказал он.

Я продолжила практиковаться, пока мы ехали, резко и быстро, пытаясь догнать остальных. У нас был Дейви, и заклинание. Пушки не остановят эти вещи.

- Позвоните Муну, - сказал Рокко, - дайте ему слова. Он знает, как их произносить. Дейви позвонил.

Я спросила Рокко, когда он с визгом поворачивал за угол, а я схватилась за дверь.

- Что заставило тебя научиться читать по-арабски?

- Я хотел иметь возможность читать Коран и Библию для себя, без переводчиков. Большинство людей не осознают, что некоторые из оригинальных книг Библии были написаны на арамейском языке.

- Я знаю это, но я не читала.

- Я также читал на древнегреческом по той же причине.

- Ты, должно быть, постоянно посещаешь церковь, - сказала я.

- Каждое воскресенье, если я не на вызове.

Я улыбнулась ему.

- Я тоже, - сказала я.

- Я лютеранин, а ты?

- Прихожанка епископальной церкви.

Он улыбнулся мне.

- Церковь Жирного Генри.

- Эй, я знаю историю моей Церкви, и я нормально к ней отношусь.

- До тех пор, пока ты думаешь, что это здорово.

- Да, моя церковь существует, потому что Жирный Генри не мог получить развод, как католик.

Я слышала, как Дейви повторяет слоги по телефону. Они танцевали по моей спине.

- Колдун погиб, пытаясь произнести эти слова, - сказал Рокко.

- Да, погиб.

- Достойный конец для колдуна.

- Да, - сказала я, хотя я никогда не видела его живым. Конечно, в моей комнате был вертигр, который разорвал его, но он был невиновен, как и вампиры, которых мы пытались спасти, и люди, которых мы отпустили ночью. Так или иначе я не поделилась сведениями о Себастьяне с Рокко и Дейви. Что бы я сделала, если бы на каталке был Эдуарда, и оборотень сказал, что ему ничего не оставалось, и он был вынужден это сделать? Простой ответ: я бы убила его.

Глава 72

Мы пропустили вечеринку. На земле лежали три мертвых человека-слуги со скованными наручниками руками и ногами. Сковывали всех, даже мертвых, на всякий случай. Это стандартный порядок действий. На Эдуарде, Олафе и Бернардо было больше крови, чем на других оперативниках. Но надевать комбинезоны поверх всех видов оружия было просто сволочизмом, так что приходилось за это расплачиваться. На Олафе крови было больше всего.

Проходя мимо меня, Бернардо произнес:

- Он поставил его вампиров, и, мать его, обезглавил их. Тед и я наших застрелили. - Он пошел дальше, словно не хотел быть около Олафа прямо сейчас.

Эдуард сказал:

- Витторио не было, Анита. Гроб оказался пустым, его там не было.

- Дерьмо! - Я снова что-то увидела. Я видела кого-то в белом, на коленях.

Эдуард схватил меня за руку.

- Анита?

- У тебя снова было видение? - спросил Рокко.

- Кто-то в белом, на коленях. Я высокая, гораздо выше, чем на самом деле. Я думаю, я вижу через чужие глаза.

- Чьи?

- Витторио, - сказал Эдуард.

- Что? - Спросил Рокко.

- Он связан с тобой, не так ли? Он хочет, чтобы ты была его человеком-слугой.

- Да.

Назад Дальше