"Похоже, у меня появился сынок", – подумала я с легкой досадой. Потом вспомнила, что у меня где-то валяется спецодежда пекаря, и задалась целью ее найти. Она отыскалась почему-то в шкафчике со швабрами. Открыв дверь в ванную, я отвела глаза и швырнула ее Джейсону.
Когда он вышел в белом комбинезоне, я кивнула на чан, где перемешивалось тесто для кексов, и сказала:
– Вчера раскупили все твои имбирные маффины. Сегодня добавим в них яблоко и корицу. Только с корицей надо осторожно. Отмеришь и покажешь мне, а потом уже смешаешь с яблоками. Пока ты ешь, я прочитаю тебе рецепт.
Я принесла мальчишке чашку кофе и остатки вчерашнего хлеба, который так и не забрал Дэниел. Вчера я до такой степени вымоталась, что даже не заволновалась из-за его отсутствия.
Словно в ответ на мои мысли в пекарню снова постучали. В дверном проеме на фоне туманного утра стоял Дэниел. Ну и ну! Лестату стоит взять у него парочку уроков по телепатии и материализации.
– За хлебом? – спросила я.
– Последняя смена, – кивнул он.
Я вручила Дэниелу мешок (Джейс успел выхватить из него еще один батон, когда я проходила мимо). Тот внимательно посмотрел на парня, улыбнулся и ушел.
Мы принялись за выпечку. Я доверила Джейсу маффины: во-первых, они совсем не сложные, а во-вторых, дел у меня по горло. От старания Джейс осунулся, но со всем справился. Сумел ввести начинку в тесто и разложил смесь по формочкам без инцидентов. Молодец! Для первого раза просто здорово. Когда кексы испеклись, он взял один, рассмотрел со всех сторон, разломал надвое и впился в ароматную сердцевину. А потом улыбнулся.
Я первый раз видела его улыбку. Парень прямо-таки светился. Интересно, сколько же ему лет? Улыбался он как довольный младенец. Я приобняла Джейса одной рукой – в другой у меня была стопка формочек.
– Очень хорошо, – похвалила я его, попробовав протянутый им кусочек. – То что надо.
– Хотите кофе? – спросил он. – Я сделаю.
– Не надо, – поспешно ответила я и заметила, как Джейс помрачнел.
Черт! Ну не пускать же наркомана к себе на кухню! Хотя Джейсон уверяет, что уже завязал. Надо срочно исправлять положение:
– Мне лучше чаю. И сам еще поешь. Поищи что-нибудь на кухне. Кстати, имей в виду, Горацио уже позавтракал, так что не обращай внимания на его жалобные вопли.
Парень просиял и помчался на кухню, сверкая пятками в дырявых кроссовках. Надо бы купить ему новые. Я снова занялась выпечкой и, если честно, дергалась, пока Джейсон не вернулся. В одной руке он нес чашку чая для меня, а в другой тарелку с сандвичем, с которого что-то текло.
– С чем это он? – полюбопытствовала я.
– С жареным яйцом и соусом "чили", – ответил парнишка, явно удивленный, что я сама не распознала такой деликатес. – Вкуснотища!
– Могу себе представить.
– Сделать вам? – с готовностью предложил он.
– Нет, я уже позавтракала, но все равно спасибо.
Пока Джейс уничтожал отвратительного вида сандвич, я старательно смотрела в другую сторону. А когда он поскакал с грязной посудой на кухню, я вздохнула. Ну что ж! Раз уж я пустила парня в свой дом, если он что-то стащит, буду умнее впредь.
Возможно, я была полной идиоткой, связавшись с ним. Как можно доверять первому встречному?! Однако Джейсон быстро наловчился делать круассаны, работа у нас спорилась, и мы довольно рано со всем управились. Нет, все-таки хорошо, когда есть помощник. Даже если его гастрономические пристрастия далеки от идеала. Это же надо додуматься – из всех продуктов, которые были на кухне, выбрать жареные яйца и соус "чили"!
Пришло время открывать дверь, подметать просыпанную муку и встречать новый день. Ну и погодка! В переулке завывал холодный ветер, швыряя пыль в глаза. Мышиная Полиция понеслась за рыбной требухой и очень скоро, сытая и довольная, вернулась почивать на свое уютное лежбище – пустые мешки из-под муки.
А на стене моей булочной кто-то написал красной краской: "ШЛЮХА".
Глава двенадцатая
Я так разозлилась, что даже не испугалась. Теперь я поняла, каково было госпоже Дред, и позавидовала ее самообладанию. Будь у меня плетка, я бы точно пустила ее вход.
Я обернулась к Джейсону, и при виде моей разъяренной физиономии он съежился.
– Когда ты пришел, это уже было? – спросила я.
– Не знаю, – пробормотал он. – Ведь было еще темно. Кажется, нет. И краской не пахло.
– Говоришь, не пахло? – хмыкнула я. – Ну конечно, не пахло. Ведь это спрей из баллончика. – Я вздохнула и постаралась взять себя в руки. А то всех перепугаю. – Все в порядке, Джейсон. Ты тут ни при чем. Давай отнесем хлеб в булочную, выставим подносы для разносчика на улицу, а потом я позвоню в полицию.
– Я… я… – он запнулся. – Лучше я пойду. У меня дела.
– Понимаю, – сказала я. – Я подожду, пока высохнет твоя одежда. А надпись никуда не денется. Не волнуйся.
– Спасибо, мисс, – буркнул он.
Сияющий Джейсон, который с восторгом пробовал первый в жизни маффин, сделанный собственными руками, безвозвратно исчез. Теперь передо мной стоял совершенно затравленный и испуганный мальчишка. Жаль! Интересно, почему он так боится полиции? Впрочем, что за дурацкий вопрос! Я покачала головой и подняла поднос с хлебом. Наркоманы и собственной тени боятся.
Мы разложили хлеб по полкам, и в булочную пожаловал Горацио. Не было еще и восьми, а мы уже управились.
Я вышла отворить ставни. Ни Госс, ни Кайли не появились.
– Джейсон? Хочешь поработать в булочной? – спросила я.
– Нет! – с испугом буркнул он. – В таком виде?!
С моей точки зрения в просторном белом одеянии он выглядел очень прилично, разве что чуть-чуть старомодно – словно сошел с иллюстрации из книги восемнадцатого века. Я так ему и сказала.
– А вдруг меня увидят? – округлив глаза, спросил он. Верное замечание! Пришлось уступить.
– Ну ладно! Тогда оставайся здесь и займись накладными. Когда явится разносчик, проследи, чтобы он все подписал, и скажи, пусть в первую очередь доставит докторский. Если он начнет высказываться по поводу надписи на стене, скажи, что я уже вызвала полицию. Хорошо? Я могу на тебя положиться?
– Да! – выпалил он и вздохнул с явным облегчением.
Уж не знаю почему, но Джейсон ко мне привязался – прямо как потерявшийся щенок, который бегает за каждым прохожим в поисках хозяина. Парень явно старается мне угодить. Но по какой-то причине не хочет, чтобы его видели. Интересно, в чем тут дело? Я заперла квартиру. Ну что, украсть у меня Джейсон ничего не сможет, однако дверь в пекарню придется оставить открытой. А что если сюда явятся его дружки и устроят мне погром? Джейсон знает, что в это время я запираю квартиру, так что вряд ли обидится. Я бросила на него взгляд: мальчишка сидел у двери с пачкой накладных, и вид у него был чрезвычайно серьезный и важный.
Я продавала хлеб, отсчитывала сдачу, удивлялась, почему у Джейсона маффины с яблоком и корицей получились даже лучше, чем у меня, а в голове толклись неприятные мысли. Пораскинув мозгами, я ограничила круг вопросов. Вопрос номер раз: кто убивает наркоманов? (Побочный вопрос: почему?) Номер два: кто терроризирует жительниц нашего дома? И номер три: где прячется Шери Холлидей? Многовато для одного дня, тем более что пока у меня нет ни единой зацепки.
"Хорошо, что у меня появился помощник! Теперь есть кому чистить картошку, и мне не придется вставать в три!" – думала я, когда в булочную впорхнула Кайли. Глаза у нее сияли, на щеках играл румянец, и даже колечко в пупке сверкало как-то по-особенному.
– Я получила роль! – с торжествующим видом выпалила она. – В понедельник приступаю к съемкам. И Госс тоже.
– Замечательно.
– Работы на целых три месяца! – продолжала она, еще не веря в собственное везение. – Режиссер сказал, мы с ней идеально подходим для роли.
– И что за роль? – поинтересовалась я. Надеюсь, теперь, когда вожделенная работа получена, девчонки наберут вес.
– Мы же худышки! – радостно щебетала она. – Прямо как главная героиня. Она супермодель. А фильм называется "Подиум". – Она почесала Горацио за ушками. – Правда, по роли мы должны курить, а я дала слово отцу, что не буду.
– Это не проблема. Пойди к Мероу, у нее полно сигарет с травами. И не забудь поблагодарить ее за талисман.
– Не забуду! Он мне здорово помог! – Кайли метнулась к выходу и уже с порога сказала: – Госс скоро придет.
Разумеется, я была рада за девчонок, однако у меня появилась новая головная боль: где взять еще одного помощника? На Джейсона, пока он так стесняется, надежды мало. Да, вторник явно не заладился!..
Когда первая волна покупателей сошла на нет, я зашла в пекарню. Как выяснилось, Джейсон уже поговорил с разносчиком, тот подписал все накладные, и теперь юный пекарь со спокойной душой доедал остаток багета. Сейчас он выглядел как самый обычный подросток-подмастерье.
– Ну-ка надень свои кроссовки и сбегай в кафе "Вкуснотища", – велела я. – Сегодня у меня дел по горло. Купишь чего-нибудь. Если есть, возьми мне мусаки. И себе тоже, – добавила я, протягивая ему деньги.
– Спасибо, – буркнул он.
Через несколько минут Джейс вернулся с мусакой. Свою порцию он заглотил по дороге, а теперь уплетал последние крошки багета. Видно, этот парень основательно изголодался за свою недолгую жизнь!
– Хорошо. А теперь переодевайся и приходи потом, как всегда, мыть полы, – сказала я. – Мне нужно сообщить старшему констеблю Уайт про новые граффити.
Джейсон кивнул, переоделся в ванной комнате и ушел. Оставшись одна в своей пекарне, я позвонила по телефону, который мне оставила полисменша, и та пообещала зайти. Затем я вернулась в булочную. Продавала хлеб, посетители гладили Горацио, и день постепенно вошел в привычную колею. Все-таки заведенный раз и навсегда порядок – отличная штука! Люблю порядок.
В одиннадцатом часу в булочную пришла Мероу, от которой сильно пахло какой-то химией – во всяком случае запах этот резко контрастировал с хлебным духом булочной. Вид у нее был потерянный.
– Мероу, что случилось? – спросила я. – Присаживайся.
– Ночью кто-то облил мне дверь денатуратом, – сказала она. – То есть он думал, что это дверь. Кто не был у меня в лавке, считает, что там вход, а на самом деле это был зазор между двумя кирпичными кладками, а сверху декоративный кирпич.
– Черт!
– Хотел спалить мою лавку. Только ничего у него не вышло. Рядом полно обгорелых спичек. Вся лавка провоняла денатуратом. Хорошо, что я учуяла запах и не стала поджигать благовония. А то бы мне крышка! Я вызвала полицию.
Раз Мероу обратилась в полицию, значит, и ее допекло.
– А почему у него ничего не вышло? – спросила я.
– Потому что он не додумался сделать фитиль, – ответила с порога старший констебль Уайт. – Однако все улики налицо. Хотели устроить поджог. И спалить вас. А это уже не просто угрозы. Миз Чапмен, вы были правы. Ваш псих с каждым днем все активнее. Этак недолго и до…
– Убийства, – подсказала я. – Проходите, пожалуйста! Если вы не против, миз Уайт, давайте выйдем в переулок, и я покажу вам свое новое украшение.
– А я тут пока присмотрю, – сказала Мероу и села за кассу. Горацио потянул носом и с брезгливым видом переместился в самый дальний угол прилавка. От Мероу несло какой-то гадостью, и Горацио с его утонченным нюхом это не понравилось. Даже кошки иной раз могут ранить наши чувства.
– Тот же почерк, – заметила Лепидоптера, глядя на надпись. Достав из сумки цифровую камеру и складную линейку, она сделала несколько снимков. – Видите, те же неуверенные линии и та же нетвердая рука. Ну что ж, теперь мы о нем кое-что знаем!
– Что же?
– Например, какого он роста. Самая высокая точка граффити – прописная буква "ша". Ну-ка, встаньте рядом и поднимите руку У вас какой рост?
– Метр шестьдесят восемь. – Я подошла к стене и изобразила "художника".
– А у меня метр семьдесят пять. Он примерно вашего роста. Надо думать, страдает комплексом маленького мужчины и все такое. Отлично!
Мы вернулись в булочную, и я заперла дверь.
– Как вы думаете, во сколько появилась эта надпись? – спросила полисменша.
– Понятия не имею. Знаю только, что вчера ее точно не было. В пять утра я, как обычно, открыла дверь, но ничего не заметила. А в семь, когда солнце взошло, я все увидела. Может, она и ночью уже была. Сами знаете, у нас на Каликоу-элли с освещением туго.
– Ну ладно. Я наведу справки. Патрульные проходят здесь около трех часов ночи. Попытка поджога – это уже серьезно. Будь у преступника бензин, пожара бы не миновать.
– К счастью, у него ничего не вышло.
– Разумеется! – ухмыльнулась Лепидоптера. – Ведь ваша подруга наложила на него заклинание.
– А вы что, верите в заклинания? – вытаращив глаза, спросила я, а про себя решила, что она просто шутит.
– Чего только не бывает, – уклончиво заметила она. – Иной раз случаются престранные вещи.
– А что с наркоманами? Новые передозировки были?
– Прошлой ночью умер еще один. Его нашли на вокзале, на лестнице. Хороший парень из Саут-Ярры. Семнадцать лет.
– Какой ужас!
– Приятного мало. Однако, судя по всему, его никто не неволил. Он сделал это сам. Как и все остальные.
– А что, разве это имеет значение? – спросила я.
– Да, – кивнула она. – Еще как имеет.
Похоже, тут мы с миз Уайт расходимся во мнениях. Говорить больше было не о чем, и я, оставив булочную на Мероу, отправилась к госпоже Дред. Я постучала в дверь салона, и мне открыла сама хозяйка: черный корсет, черные колготки-сеточки, шпильки и распущенные огненно-рыжие волосы.
– Я вас слушаю, – сказала она, глядя на меня сверху вниз.
– Скажите, куда вы обращались, когда вам разрисовали краской стену? – пробормотала я, как всегда робея в ее присутствии. Будь я мазохисткой, давно бы уже валялась у нее в ногах и покрывала поцелуями ее шпильки.
Миз Дред тут же смягчилась.
– Теперь вам досталось, Коринна? Все тот же тип?
– Да. И словарный запас у него разнообразием не отличается.
– У меня тут где-то осталась их визитка. Отличная работа! Как будто ничего и не было. Пожалуйста! – Покопавшись, она извлекла карточку из высокой медной урны у двери.
– А еще он хотел поджечь лавку Мероу, – добавила я. Миз Дред выпрямилась во весь свой высоченный рост и, прищурив глаза, с угрозой произнесла:
– Если вы его вычислите, моя дорогая, я сама с ним разберусь. Лично, – добавила она и щелкнула хлыстом по своей мускулистой ляжке.
– Если бы я могла! – Вздохнув, я направилась назад в "Радости земные".
Мероу бодро торговала маффинами с яблоками и корицей, а миз Уайт с пристальным вниманием изучала триптих Босха.
– Очень интересно, – задумчиво изрекла полисменша. – А что, этот художник употреблял наркотики?
– Не знаю, – со всей прямотой призналась я. – Может, и употреблял, – добавила я, поразмыслив. – Наверное, в те времена баловались только травками.
– И грибами, – вставила свое слово Мероу. – А может, он лизал жаб?
Мы с миз Уайт переглянулись.
– Может, объяснишь подробнее, что к чему? – предложила я подруге.
– Пожалуйста. Жаба, если ее взять в руки и как следует напугать, выделяет яд, буфотоксин. Таким образом она отпугивает хищников. А камышовые жабы могут отравить собаку. На человека маленькая доза буфотоксина действует как наркотик: легкость в теле, эйфория – короче, кайф. Ну а доза побольше запросто отправит двуногого в последний путь. Вся проблема в том, что с этим ядом запросто можно переборщить, потому что грань между нормальной и смертельной дозой трудноопределима. В старые времена ведьмы использовали буфотоксин. Знаете, "возьми глаз тритона и язык лягушки" и все такое. А еще считалось, что в голове у жабы есть камень, который можно использовать как универсальное противоядие. Назывался он безоаровый камень и…
– Хватит, – остановила я Мероу. Ее рассказ натолкнул меня на мысль.
– А у вас в лавке случайно ничего из этого не продается? – спросила старший констебль Уайт.
– Конечно, нет! – возмутилась Мероу. – Можете перепробовать у меня в лавке хоть все подряд, и у вас разве что живот заболит!
– Не сомневаюсь! – пробурчала Лепидоптера. Однако, судя по виду полисменши, сомнения по поводу
Мероу у нее были. А у меня нет.
"Надо поскорее вытащить миз Уайт из булочной!" – решила я и снова завела разговор о том, как бы вычислить нашего психа. Не ссылаясь на источник, поделилась всем, что узнала от Джейсона, и дала номер телефона Лестата. Лепидоптера выразила сомнения, но обещала заняться этим, а перед уходом посоветовала Мероу смыть денатурат большим количеством воды и до конца дня не пользоваться в лавке спичками.
Значит, сегодня Мероу лавку открывать не станет: она жить не может без благовоний. Вернувшись в "Пещеру Сивиллы", она повесила на дверь табличку "закрыто", выудила Белладонну из-под стола и потащила ее в квартиру. Судя по тому, что в булочную она возвратилась без царапин, Белладонна с радостью покинула пропахшую денатуратом лавку.
Оставив Мероу в булочной, я пошла к Одиноким Стрелкам за листовками. Галли сидел за столом, и его почти не было видно из-за вороха документов. Как эта троица умудряется при таком "порядке" заниматься бизнесом, выше моего понимания. Увидев меня, Галли вскочил и опрокинул стопку бумаг.
Я принялась подбирать разлетевшиеся по комнате листки, а Галли крутился вокруг меня, умоляя не беспокоиться. Какой-то он сегодня странный! Чего это он так испугался? Неужели боится, что я найду заказ на порнофильм? Насколько я понимаю, в стопке были только чистые бланки. Может, это побочный эффект нездорового образа жизни и неправильного питания?
Я положила собранные бланки на стул, и Галли вручил мне пачку листовок. Ребята поработали на славу. Я купила большую катушку клейкой ленты и расплатилась за труды Стрелков. Галли упорно избегал смотреть мне в глаза. Да что с ним сегодня творится в самом деле? Впрочем, не моего ума это дело, у меня и так хлопот полон рот. Зато теперь появился магнитик, который, будем надеяться, притянет Шери Холлидей к отцу.
Вернувшись в булочную, я показала листовку Мероу и Госс.
– Коринна, а тебе не кажется, что здесь текста маловато? – усомнилась ворожея. – Смахивает на объявления, которые развешивают на полицейских участках.
Госс, напротив, одобрила листовку.
– Прикол! Ничего лишнего, а все, что ей нужно знать, есть! – заявила она и, по-деловому выхватив у меня из рук клейкую ленту, добавила: – Пошли расклеивать!
В центре листовки располагалась фотография, над ней крупными буквами было написано: "ШЕРИ", внизу текст: "Я тебе верю", а ниже подпись и номер телефона Холлидея.
Мероу с Госс взяли половину листовок и отправились обклеивать ими округу. Я вывесила одну в витрине магазина, а остальные оставила Дэниелу и "Супам рекой".