Синклер улыбнулась, слегка подалась вперед, и платье соскользнуло с плеч к ногам. На ней был черный кружевной лифчик и черные колготки. И туфли. Она взялась за нижнюю часть его новой футболки, потянула вверх и, встав на цыпочки, сняла ее. Футболка упала на пол у него за спиной. Она расстегнула ремень, и Ричер сбросил ботинки. Она последовала его примеру, потом сняла колготки. Под ними оказались черные кружевные трусики. Прозрачные и тонкие. Она стащила его брюки вниз, и он шагнул в сторону, освобождаясь от них. Они снова поцеловались и, покачиваясь, словно существо на четырех ногах, направились к кровати.
Она толкнула его на конверт Ороско и забралась сверху. Ричер протянул руку и расстегнул лифчик. Она откатилась в сторону, легла на спину и сняла трусики. Он последовал ее примеру, выгнув спину. Она снова забралась на него и оседлала, как девушка-ковбой – бедра вперед, плечи отведены назад, лицо поднято, глаза закрыты. Ричер не закрывал глаз, потому что на нее стоило смотреть. Бледная кожа, кое-где родинки и веснушки, маленькая грудь, тонкая талия, сильный плоский живот, быстро двигающиеся бедра. Она все еще оставалась в жемчужном ожерелье. И бусинки раскачивались и вздрагивали в такт ее движениям. Впадинка на ее шее покрылась бисеринками пота. Она выставила руки назад и раскрыла ладони, которые парили над постелью, словно создавали воздушную подушку, словно она балансировала. Так и было.
Она балансировала в одной точке, направляя вниз весь свой вес, раскачивалась взад и вперед, слегка сдвигалась в сторону, словно пыталась найти идеальное положение, находила его, теряла и находила снова и удерживала до самого конца, когда уже не хватало воздуха. Ричер устремился в том же направлении, потому что остановиться уже было невозможно. Он сделал резкое встречное движение, приподнял бедра, и она оказалась в воздухе, но ее ноги все еще касались кровати, колени сжимались, толчок и движение назад – и все это одновременно.
Потом он остался лежать на спине, а она устроилась рядом. Кончик его пальца двигался вдоль ее бедра.
– Ну а теперь пришло время ответов на вопросы, – сказала она.
– Да, я думаю, это была хорошая идея, и да, я уверен, – ответил Ричер.
– Никаких проблем с командованием и управлением?
– Я полагал, что у меня все под контролем.
– Я имела в виду, что мне не следовало этого делать. Технически ты мой подчиненный.
– Да, мелкая сошка.
– Пожалуй.
– И я благодарен.
Он провел пальцем по ее губам.
Кончиком пальца.
– Расскажи о сержанте Нигли, – попросила она.
– Что именно тебя интересует?
– Почему она не офицер? У нее для этого вполне достаточно данных.
– Она не хочет быть офицером.
– И она без ума от тебя, но не станет с тобой спать.
– А для чего еще нужны друзья?
– С ней все в порядке?
– У нее гаптофобия.
– Что это такое?
– Боязнь прикосновения. Армия заставила ее сходить к врачу.
– Что с ней случилось? На нее напали?
– Она утверждает, что нет. И что она такой родилась.
– Стыд, – сказала Синклер и прижалась к нему еще сильнее.
– Верно.
Ричер провел пальцем по ее бедру.
Кончиком пальца.
– Проклятье, подожди немного, – сказал он через некоторое время.
Засунул под нее руку и нащупал конверт, присланный Ороско. На этот раз он вытащил досье наружу. К нему был приклеен скотчем еще один конверт поменьше. Конверт Гризмана. С отпечатком пальца, снятым с ручки машины убитой проститутки.
– Я не верю в совпадения, – сказала Синклер.
Ричер заглянул в конверт и просмотрел досье. Никаких записей. Ни одного слова от Ороско. Только конверт, приклеенный к досье. Послание.
Вполне определенное, но никак не связанное с Ороско напрямую.
– Иногда нам следует верить в совпадения, – сказал Ричер, – особенно в мелкие. Население земного шара не так уж велико. Парни, готовые предавать свою страну за деньги, парни, готовые использовать проститутку, парни, готовые ее убить. Нечто вроде диаграммы Венна. Не так уж много людей попадает во все круги. Наверное, он решил отпраздновать. Сделка уже наполовину заключена. У него появились финансовые перспективы. Но что-то пошло не так. Впрочем, нет худа без добра. В некотором смысле. Для нас – прямо сейчас. Сегодня вечером и завтра. Теперь это обычное убийство. Гризман сможет действовать открыто и использовать федеральные ресурсы. Он передаст рисунок всем полицейским в городе.
Синклер немного помолчала, а потом тряхнула головой.
– Нет, мы не можем признать, что проверили отпечаток по его просьбе. Это лишь приведет к путанице. Нельзя браться за все сразу. Мы ищем Уайли из-за ста миллионов долларов. Это прежде всего. И самое главное.
– Проститутка могла бы с тобой не согласиться.
– Мы не можем повесить его дважды. И допустить, чтобы его арестовали немцы. Он наш. Однако справедливость будет восстановлена. И сейчас это приказ.
– Есть, мэм, – сказал Ричер.
Он засунул досье обратно в конверт и быстро рассчитал время. В пяти кварталах от них, в квартире женщины. Уайли находился там, когда Ричер ел в кафе с Нигли в Маклине, штат Вирджиния. Из всех кафе во всех городах. Он лег на бок, перевернул Синклер так, что она оказалась на животе, и положил руку на верхнюю часть ее бедра.
– Уже? – спросила она.
– Я моложе тебя, – ответил Ричер.
Зазвонил телефон.
Это был Гризман. Ричер включил громкую связь. Гризман спросил про отпечаток. Джек ответил, что пока новостей нет. Синклер отвернулась. Гризман сказал, что его оперативники продолжают наблюдение, но сообщить ничего нового он не может. Уайли в баре не появлялся. Пакет, доставленный курьером в дом с явочной квартирой, остается в вестибюле, его никто не забрал. Никто не входил и никто не выходил из дома, если не считать дочери итальянских или турецких дипломатов, которая, скорее всего, направилась на вечеринку. Вероятно, в танцевальный клуб. Ей немногим больше двадцати, черные, как уголь, волосы, оливковая кожа. Очень хорошенькая, что следует из докладов оперативников. Ее появление внесло разнообразие в их скучное дежурство. Потому что больше ничего не происходило. Потом, ближе к вечеру, они будут вынуждены уехать, когда станет не хватать мест для парковки и люди начнут возвращаться с работы.
– В прошлый раз встреча произошла через пару часов после полудня. То есть именно в это время, – сказала Синклер.
– Проклятье, подожди минутку, – сказал Ричер. – А как же относительно лампы в окне? Что-то изменилось, но что именно?… Мы ошиблись. Это курьер, только другой. Не мужчина, а женщина. И мы пропустили встречу. Она проходит прямо сейчас.
Глава
22
Ричер сказал Гризману, чтобы тот отправил всех своих оперативников на поиски хорошенькой девушки, но Синклер возразила, что пока ничего не следует предпринимать.
– Это всего лишь твои догадки, – сказала она. – Она может оказаться турчанкой или итальянкой. Неужели эти люди станут использовать женщину?
– Я был в Израиле, – сказал Ричер. – Эти люди постоянно используют женщин.
– Ты делаешь рискованные ставки.
– И до настоящего момента выигрывал. Взгляни на меня сейчас – для примера.
Синклер немного помолчала.
– Оставьте одну машину возле явочной квартиры, – сказала она Гризману. – И пусть все остальные отправляются на поиски.
* * *
Новый курьер сначала направилась на юг, потом свернула на запад, чтобы описать петлю под озером Ауссенальстер, от Санкт-Георга до Санкт-Паули, по дороге к месту встречи – клубу на улице Реепербан. Она множество раз мысленно проходила маршрут, и после долгих часов инструктажа в ее памяти остались конкретные детали; виды, звуки и запахи описывались так подробно, что реальность показалась ей безликой и примитивной. Ее предупредили, что Уайли выберет такое место, которое должно смутить мусульманина. Точнее, мужчину. Он не ожидает, что ему предстоит встреча с женщиной. Он склонен к доминированию и захочет получить два очка из трех от алкоголя, девушек и ненависти. В данном случае, решила она, это будет первое и второе – ей успели многое рассказать об улице Реепербан. Девушки и алкоголь. Но она справится. Великая борьба требует великих жертв. А она родилась на территории племен. И не сомневалась, что видела вещи намного хуже.
* * *
Ричер перезвонил Гризману и спросил, видели ли хорошенькую девушку возле бара. Нет, ответил он. Как и Уайли. Ничего.
– Ладно, значит, они встречаются в другом месте, – сказал Джек. – Пусть автомобили находятся в движении.
Синклер молча кивнула.
– Но эти люди не видели девушку, – сказал Гризман.
– Не имеет значения, – ответил Ричер. – У них есть фоторобот Уайли. Если мы найдем одного, то обнаружим и второго.
* * *
Новый курьер свернула налево, на Реепербан, и на нее обрушились шум и яркий свет – впрочем, она была к этому готова. Мерцающие вспышки, грохот музыки, искажавшие окружающее пространство. О безликом и примитивном можно было забыть. На сей раз реальность превзошла ее ожидания. Она сделала вдох и зашагала вперед. Она знала, как назывался клуб, где должна состояться встреча. Ну, в некотором смысле. Ей рассказали, какой формы будут буквы и что на окне выставлена фотография обнаженной женщины и немецкой овчарки – это такая собака. Внутри пахнет пивом. Ее предупредили, что там могут быть вещи, на которые она предпочла бы не смотреть.
Она услышала далекий вой полицейских сирен, почувствовала неуверенность и сбавила шаг. Во многих местах имелись похожие буквы в названиях. Одинаковой формы. То, что жители Запада называют концом слова. Как суффикс, повторяющийся снова и снова. Неожиданно она поняла. Все такие места имели ступеньки, ведущие вниз. К комнатам, находящимся под землей. Как пещеры. Keller . Часть слова. Оно означало подземная пещера.
Она шла дальше. И увидела место, которое искала. Оно было залито красным светом. Узкая дверь, рядом узкое окошко, с двух сторон – два других заведения. Вестибюль с лестничной площадкой. На окне обещанная фотография, за долгие годы обесцвеченная лучами солнца, – обнаженная женщина лежит на спине, над ее лицом присела собака. Женщина держит во рту собачий пенис. Ничего особенного. Во всяком случае, для того, кто вырос в районах, где живут племена. Курьер и раньше видела, как это делается. Чаще всего по приказу, мальчики на мужчинах, иногда козы.
Она толкнула дверь и вошла. И сразу уловила острый химический запах, вяжущий рот. Похожий был в туалете аэропорта. На табурете сидел мужчина. Здесь мужчины должны отдавать ему деньги, женщины – нет. Плата за вход, так это у них называется. Ей все хорошо объяснили. Курьер смущенно улыбнулась мужчине и стала спускаться по лестнице с узкими ступеньками. Внизу все заливал синий свет и было ужасно шумно. Музыка, разговоры, стук тяжелых стеклянных кружек по деревянным столам.
Она вошла в подвальную комнату. В дальнем конце находилась освещенная сцена. Наклонившаяся вперед женщина занималась сексом с ослом. Осел находился в некоем подобии гамака, чтобы не давить своим весом на спину женщины. Комната была забита ревущими мужчинами, наблюдавшими за происходящим, вытянув шеи. Они кричали и хрюкали в такт движениям сбитого с толку осла. В стороне от сцены курьер увидела одиноко сидевшего за столиком Уайли. Она запомнила его лицо. В руке он держал высокий стакан с золотистой жидкостью, наполовину пустой. Пиво, решила она.
Она стояла неподвижно. Мужчины смотрели на нее. Она была в черных брюках и блузке с двумя расстегнутыми верхними пуговицами. Не обращая внимания на взгляды мужчин, она начала пробираться между столиками. Послышался стук копыт: осел закончил свое дело и выбрался из гамака. Мужчины вокруг хлопали и кричали. Обнаженная женщина выпрямилась и благосклонно помахала им рукой.
* * *
Из комнаты Ричера они услышали, как за стеной, в номере Синклер, зазвонил телефон. Потом он смолк и ожил телефон Ричера. Это был Бишоп, звонивший из консульства. Глава местного отделения ЦРУ. Он хотел поговорить с Синклер. Она включила громкую связь.
– Только что позвонил иранец, – сказал он. – Относительно лампы на окне. Курьер – женщина, и сейчас ее нет в доме.
– Мы уже ее ищем, – сказала Синклер.
– Вообще, это безнадежная задача, – вмешался Ричер. – Ничего не получится. У парней Гризмана всего час. Двенадцать машин в большом городе. Шансов мало. Я предлагаю немедленно перейти к плану Б.
– И в чем он состоит? – осведомился Бишоп.
– Отправить парней Гризмана к конспиративной квартире и взять курьера на обратном пути. Быстро и жестко, как только они будут уверены. Уайли может задержаться. В прошлый раз он ушел не сразу. Около тридцати минут, если верить Клоппу. Может быть, он считает, что так безопаснее.
– Она ничего не расскажет.
– А мы спросим у нее по-хорошему.
– Но так мы спалим иранца.
– Вы можете его забрать?
– Сегодня вечером?
– Прямо сейчас. У вас все должно быть подготовлено.
– Я должен поговорить с мистером Рэтклиффом из Совета национальной безопасности.
– Проклятье, а как же иначе. Мы все с ним поговорим, – вмешалась Синклер.
– Нам нужно принять решение, – сказал Ричер.
– Мы не сможем отправить туда никого в течение ближайших тридцати минут. Однако возле дома стоит одна машина. Мы узнаем, когда курьер вернется. Таким образом, у нас есть несколько часов.
– Но так мы решим только половину задачи. И не сможем взять Уайли.
– Да, не сейчас. Но они наверняка договорились о следующей встрече. Переговоры все еще продолжаются. Она может рассказать нам, где и когда.
– Лучше взять ее сейчас. Она думает, что ее работа закончена. Адреналин больше не кипит в ее крови. Утром к ней вернется храбрость.
– Я свяжусь с Рэтклиффом, – сказал Бишоп и резко повесил трубку.
* * *
Один мужчина коснулся ноги нового курьера, другой задел бедро, но она проигнорировала обоих, продолжая пробираться сквозь толпу. "Возможно, мужчины считают, что я здесь работаю", – подумала она. Ей объяснили, как ведут себя люди Запада. Она уже видела, что Уайли на нее смотрит. Откровенно и заинтересованно. Может быть, и он думает, что она одна из местных девушек. Она подошла к нему и наклонилась к уху, чтобы он смог ее расслышать, несмотря на шум, и заговорила по-английски – ей пришлось немало потрудиться, чтобы улучшить произношение.
– Я принесла привет от ваших друзей с Востока. Высота аэропорта в Шугар-Лэнде над уровнем моря составляет восемьдесят два фута.
– Очень круто и очень быстро, – сказал Уайли.
– В самом деле? – неуверенно спросила она.
– Они прислали девушку.
– Да, сэр, так и есть.
– И ты говоришь по-английски.
– Да, сэр, говорю.
– Но почему? – неожиданно спросил Уайли. – Почему они прислали девушку? Они собираются отказаться?
– Нет, сэр, я должна передать вам другое послание.
– И какое же?
– Вот оно: мы согласны на вашу цену.
– Что, согласны на всё?
– Сэр, мне известно только одно: мы согласны на вашу цену.
– Повтори еще раз.
– Мы согласны на вашу цену.
– И всё?
– Сэр, мне известно только одно: мы согласны на вашу цену.
Уайли прикрыл глаза. Больше, чем Род-Айленд. Видно из космоса. Его новые швейцарские друзья будут очень довольны. Это вдвое больше того, что он озвучил. Уайли не рассчитывал получить все. Теперь у него останется очень много. Настоящее состояние. Он сможет стать обладателем портфеля ценных бумаг. Парни в костюмах будут звонить ему по телефону.
Уайли открыл глаза.
– Когда? – спросил он.
– Насколько я знаю, вы уже согласовали дату доставки. Ваши друзья на Востоке рассчитывают, что вы будете соблюдать свои обязательства.
– Никаких проблем, – сказал Уайли. – Меня устраивают сроки.
– Тогда я передам ваш ответ.
– Передай, что вести с ними бизнес – одно удовольствие. И передай мою благодарность за дополнительный подарок.
Она снова ощутила неуверенность.
– Сэр, но я ничего с собой не принесла.
– Ты принесла себя, – сказал Уайли. – Ты и есть подарок. Не так ли? Ну, я имел в виду, что ты можешь продолжать выполнять задание. Зачем еще они прислали бы девушку с хорошими новостями? Ты – вишенка на торте. Как если б тебе подарили бутылку виски, когда ты покупаешь машину.
– Я не понимаю.
– Тебе нравится это место?
Обнаженная женщина лежала на пластиковой простыне. Трое мужчин мочились на ее лицо.
– Оно выглядит популярным, – ответила курьер.
– Мы можем отправиться в отель.
Она получили все необходимые инструкции.
– Сэр, это деловое соглашение, – сказала она. – Но мы не сможем идти дальше до тех пор, пока я благополучно не доберусь до дома.
– Ладно, – сказал Уайли. – Я понял. Но ты кое-что должна для меня сделать. Мы друзья. И мы здесь празднуем. Я даю вашему народу то, что у него никогда не было. Еще одну пуговку.
– Что?
– На твоей блузке. Прямо сейчас. Как символ. Чтобы окончательно скрепить сделку.
Великая борьба требует великих жертв. "И это совсем небольшая цена", – подумала она. В комнате было темно. Никто на них не смотрел. Все не сводили глаз со сцены. Она расстегнула третью пуговицу. И слегка раздвинула ворот. Уайли посмотрел на нее и улыбнулся.
– Я знал, что смогу заставить тебя это сделать, – сказал он.
Она направилась к выходу, пробираясь сквозь толпу, не обращая внимания на грубые руки, хватающие ее за разные части тела, миновала сидевшего на табурете швейцара и оказалась на улице. Прошла два десятка шагов и остановила такси. Уселась на заднее сиденье.
– В аэропорт, пожалуйста. Международный терминал, – произнесла она на немецком, стараясь тщательно выговаривать каждое слово.