Глава 49
Когда Гийом снова открыл глаза, ему показалось, что комната полна тумана. Но постепенно расплывчатые пятна приобретали более четкие очертания. Наконец их контуры стали ясно видны, и Гийом увидел, что находится в лаборатории Готуса Рубера, а над ним стоят Игнасио и Уберто.
Француз с трудом поднялся и пощупал свой затылок. Голова гудела как барабан.
- Извини нас. Мы думали, что это кто-то пришел со злыми намерениями, и решили застать тебя врасплох в темноте. Я ударил тебя этим, - объяснил Игнасио и показал ему свой посох.
- Молодцы! Хорошо поработали, - насмешливо ответил Гийом и поморщился. Потом вспомнил что-то, быстро прошел на середину комнаты и заглянул за стол. Труп Рыжего по-прежнему лежал там и в том же положении, в котором Гийом его видел час назад, сразу после падения на пол. - Это Готус Рубер, верно? Человек, которого вы искали? - спросил он, повернувшись к своим товарищам.
Игнасио кивнул в ответ и в свою очередь недоверчиво спросил Гийома:
- А как ты это узнал? Что ты обнаружил?
- Я все объясню тебе потом. Сейчас нет времени, Держи это. - Гийом подал ему записку, похищенную у Славника, и сказал: - Это написал перед смертью Готус Рубер. Она относится к той части книги, которую он хранил.
Торговец взял листок пергамента и жадно прочел:
Secretum meum teneo
cum summa virtute
signatum cum igni
sub rosis in cute
Уберто заглянул в пергамент и перевел вслух:
Я храню свою тайну
с величайшей доблестью;
она запечатлена огнем
под розами на коже.
- Что же это значит? Я что, рисковал жизнью ради простого стихотворения? - спросил Гийом. В его голосе звучало огромное разочарование.
- Я так не думаю, - успокоил его торговец. - Это загадка, которая обязательно подскажет нам, где спрятана книга "Утер Венторум" или, вернее, ее часть, которую хранил Рыжий.
- Запечатлена огнем… Спрятана под розами, - бормотал Уберто и вдруг воскликнул: - Розы! Как в криптограмме Вивьена! Помните вторую строчку на провансальском языке. Temel esteit suz I'umbre d'un eglenter - "Темель находится в тени розового куста". Готус Рубер повторяет эти же слова. Мы должны искать розовый куст.
- Ты прав, - признал Игнасио. - Но здесь нет ни розовых кустов, ни садов, ни изображений цветов.
В этот момент Гийом посмотрел на труп алхимика и нашел разгадку.
- Неужели это действительно так просто? Смотрите! - сказал он, показывая на мертвое тело.
Его товарищи перестали спорить и стали внимательно его слушать, француз говорил редко, но, когда говорил, его всегда стоило выслушать.
- Вы не обратили внимания, какие у него волосы? - продолжал Гийом. - Курчавые! Их пряди похожи на бутоны розы! Да еще рыжий и красный цвет розы.
Уберто молча кивнул, хотя плохо понял смысл слов Гийома. Игнасио, напротив, сразу понял, в чем дело, и не стал терять ни минуты. Он вылил кувшин воды на голову Рыжего, вынул свой нож и стал брить голову умело, как цирюльник. Когда он закончил свое дело и повернулся лицом к своим спутникам, это лицо не выражало ни одного чувства.
Оба его друга, не веря собственным глазам, смотрели на голову Готуса Рубера с татуировкой на коже черепа - ангел, окруженный геометрическими фигурами.
- Запечатлена огнем на коже… Ну конечно, это он о татуировке, - сказал Уберто. - Огонь означает жжение, которое Рыжий должен был вытерпеть, когда ему ее делали!
Торговец кивнул и сказал:
- Он спрятал свою тайну так, как когда-то делали персы.
- И что означает этот рисунок? - спросил Гийом.
- Я никогда не видел такого, - признался Игнасио. - Похоже на талисман, но кажется, это только часть талисмана.
Уберто недоверчиво посмотрел на него и спросил:
- Что общего у талисмана с книгой?
Торговец заговорил с таким воодушевлением, словно нашел бесценное сокровище:
- Этот талисман и есть та часть книги "Утер Венторум", которую Вивьен доверил Рыжему. Его геометрическая основа указывает, как пересекаются между собой небесные силы, и объединяет учения о них. Я должен очень внимательно изучить рисунок. Кроме того, под ним вытатуирована фраза, короткая, но много значащая.
Уберто раньше не обратил на нее внимания. Теперь посмотрел на обритую голову Готуса Рубера и увидел под рисунком два слова:
PLENITVDO LVNAE
- Plenitudo lunae - при полной луне, - перевел Игнасио. - Это обрядовое предписание. К тому же одно из предназначений ангела Темеля - указывать фазы Луны.
- Не будем долго задерживаться здесь, - прервал его Гийом. - Мы в опасности, уйдем отсюда!
- Ты прав, - согласился торговец.
- Срисовать татуировку? - спросил Уберто и приготовился достать свою пару навощенных табличек.
- Это займет слишком много времени, - ответил Игнасио, заметив тревогу в глазах француза. - К тому же мы не можем оставить талисман Святой Феме. Мы должны унести его таким, какой он есть.
- Как это - таким, какой он есть? - спросил мальчик и вопросительно взглянул на торговца.
Гийом же понял испанца с полуслова, вынул из-за пояса длинный арабский кинжал и сделал на коже Рыжего надрез вокруг головы, над ушами, а потом снял скальп.
Торговец печально посмотрел на мертвеца, ему было горько, что с телом друга пришлось так обойтись. Но почти сразу лицо Игнасио изменило выражение, он повернулся к Уберто, пребывающему в ужасе, и властно приказал:
- Быстрей! Идем отсюда!
Глава 50
Когда Сципион Лазарус вошел в дом Готуса Рубера, он не обнаружил там никого и не услышал ни звука. По винтовой лестнице спустился в лабораторию. Ее уже кто-то старательно обыскал.
Обойдя вокруг стоявшего в центре стола, он увидел труп алхимика. Рыжие волосы были обриты и собраны в кучку на полу. С головы срезан скальп.
"Игнасио из Толедо искал хорошо", - подумал он.
Монах, присевший осмотреть тело убитого, поднялся на ноги. На столе лежал кинжал в форме креста. Сципион Лазарус схватил его и спрятал под своим плащом. В этот момент он услышал чьи-то шаги на верхнем этаже, но они его не встревожили. Монах предвидел подобное развитие событий и точно знал, что надо делать. Он подошел к гобелену с драконом, висевшему у входа, спрятался за ним и стал ощупывать стену, пока не нашел ручку потайной двери. Открыв ее, он проскользнул за нее, но оставил полуоткрытой и стал наблюдать за лабораторией через гобелен, чтобы выяснить, кто этот таинственный посетитель.
Чуть позже в лабораторию вошел граф Додико. Он бродил среди перегонных кубов и полок, пока не наткнулся на труп Готуса Рубера. Вид мертвого тела вызвал у графа больше отвращения, чем изумления. Додико толкнул труп носком сапога, проверяя, действительно ли алхимик мертв. Убедившись в этом, преодолел свою явную брезгливость, присел возле трупа и внимательно осмотрел, затем встал на ноги и стал оглядываться вокруг.
Наконец его взгляд упал на гобелен.
На мгновение Сципион Лазарус решил, что его обнаружили. Он пождал, затаившись в своем укрытии, неподвижный и бесшумный, как змея в норе. Правой рукой он сжимал рукоять кинжала.
Додико подошел к гобелену, посмотрел на изображение дракона, окруженного звездами. Потом отошел и начал снова изучать труп.
Сципион Лазарус мог бы заколоть его ударом кинжала в спину, но решил, что это неразумно. Додико - один из участников его плана и поэтому пока должен жить.
"Надо потерпеть еще", - сказал себе монах. Не нарушив тишины даже шорохом, он выскользнул через потайную дверь из дома и словно растворился в темноте.
Глава 51
Среди домов Главной улицы на верхнем этаже гостиницы Славник пытался освежиться прохладным ночным воздухом, чтобы избавиться от последних остатков дурмана.
Он сидел на оконной раме верхом, словно на коне, и ждал, когда вернется Доминус.
Воин-чех смотрел на холодно блестевшие звезды и беспокойно тер пальцами свое драгоценное семейное кольцо. Эта маленькая вещица была последним воспоминанием о его потерянной знатности. Он больше не считал себя достойным своего происхождения. Часть души Славника хотела бы избавиться от этого кольца. Выбросить бы его и вместе с ним воспоминания о прошлом, таком давнем и теперь ничего не значащем. Но более благородная и гордая часть души не позволяла ему отречься от предков и стать обычным оруженосцем без гордости и честолюбия. На это он никогда не согласится!
Унижение, которое он перенес этой ночью, было невыносимо. Его щека все еще горела от пощечины Доминуса. Славник поднес ладонь к щеке, так же как в детстве, когда его ругал отец.
Отец. Славник подумал, что никогда не был достоин ни отца, ни его предков. Он откинул голову назад, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Проклятые воспоминания!
Славник чувствовал себя бесполезным инструментом, не пригодным ни для какой работы. Он не может даже служить как надо своему господину. Не только не смог найти часть книги, которую хранил алхимик, но и потерял единственное указание на то, где она находится. Он недостойный слуга. На мгновение у него возникла надежда, что Доминус сможет простить его и снова решит удостоить его своим доверием. Однако в глубине души Славник чувствовал, что не заслуживает этого.
Его мысли прервал доносившийся с улицы звук шагов. Славник наклонился и увидел, что к гостинице подходит человек.
Доминус вернулся.
Входя в гостиницу, Доминус решал, каким будет его следующий шаг. Купец из Толедо украл у него важную часть книги "Утер Венторум", но выследить купца и пойти по его следу будет легко. Вероятно, Игнасио уже направляется к третьему месту из списка.
Пуэнте-ла-Рейна, а что потом? Достаточно следовать указаниям из зашифрованной надписи Вивьена де Нарбона. Торговец никак не мог догадаться, что Славник нашел ее в монастыре Святого Михаила у Плотины и что он, Доминус, прекрасно справился с шифром.
Благодаря этой криптограмме он найдет Игнасио где угодно.
"Этот ничтожный испанец, конечно, сейчас наизнанку выворачивает свой жалкий умишко, чтобы понять, как Святая Фема нашла его в Испании, - думал вольный граф тайного суда. - Конечно, он начинает чувствовать себя мышью в мышеловке, так же как много лет назад".
Он открыл покалеченную дверь той комнаты, где Славник и другие два воина ждали его приказов, и не допускающим возражений тоном приказал:
- Отдыхайте! Через несколько часов мы уезжаем. Игнасио из Толедо не должен ускользнуть от нас.
Глава 52
Над странами Запада поднималась заря и украшала вершины Пиренеев венцами из золотого света, похожего на раскаленный добела металл, который вот-вот расплавится и потечет огненными струями по склонам.
Игнасио ехал во главе своего маленького отряда. Уберто и Гийом следовали за ним и мечтали о покое и хорошем отдыхе. Никто из них не спал уже почти два дня.
Вдруг торговец остановил коня и указал своим спутникам на стены города:
- Это Эстелья. Там мы отдохнем спокойно, хотя бы недолго.
Городок Эстелья, находившийся к западу от Пуэнте-ла-Рейны, стоял на пути паломников, шедших в Сантьяго-де-Компостелу. Поблизости от него находился монастырь Святой Марии Ла-Реал в Ираче - один из самых старых бенедиктинских монастырей в Наварре. В городке был большой рынок и много жилья для паломников. Идеальное место для того, кто ищет себе безопасное убежище.
Маленький отряд въехал за стены. Проезжая мимо дремавших часовых, три друга подняли головы, показывая страже свои лица, и тут же снова их опустили. Потом проехали мимо монастыря Сан-Педро-де-ла-Руа и направились к гостинице, при которой была конюшня.
Они поручили своих лошадей заботам конюха и постучались в дверь гостиницы. Навстречу вышел мужчина низкого роста, у которого на голове осталось мало волос. Он ничуть не удивился тому, что его побеспокоили в такой час, приветствовал трех чужестранцев звучным зевком, указав им комнату для отдыха.
Путники растянулись на постелях своего нового жилища и уснули глубоким сном. Но Игнасио, перед тем как уснуть, как можно ярче представил в уме талисман, вытатуированный на голове Готуса Рубера. В этом рисунке заключено что-то восточное, не похожее ни на одно известное изображение, по крайней мере на первый взгляд. Кроме того, Игнасио чувствовал, что в талисмане чего-то не хватает. Может быть, он сумеет дополнить его с помощью других частей книги. Игнасио пообещал себе, что подробнее изучит рисунок после того, как отдохнет. А пока надо восстановить силы и расслабить нервы.
Засыпая, он стал думать о том, что произошло за последние дни. Положение складывалось тревожное, и этого он, разумеется, не мог скрыть ни от себя самого, ни от Уберто. Бедный мальчик! Может быть, было лучше оставить его в монастыре Святой Марии Морской, тогда бы он не узнал всего этого.
Смерть Готуса Рубера - более чем ясный намек на то, что Игнасио ждут тяжелейшие испытания. Но несмотря на это, торговца мучила не только тревога, но и чувство вины. Друг принес себя в жертву ради того, чтобы он остался жить. Теперь Игнасио перед ним в долгу. И такой долг невозможно уплатить.
Игнасио вспомнил то время, когда приехал в Кельн вместе с Вивьеном де Нарбоном и впервые столкнулся с тайным судом. В то время его преследовал свирепый вольный граф, которого боялись и уважали во всей империи. Его тайное имя среди собратьев по суду Доминус, называли его и Красная Маска. "Не он ли стоит за убийством Готуса Рубера? У ведь него длинные руки", - подумал Игнасио.
Эта мысль застряла в голове и мучила больше часа, пока милосердный сон не подарил ему неожиданный покой.
Уберто проснулся разбитым и издерганным кошмарными снами.
- Ты сегодня беспокойно спал, - прозвучал из глубины комнаты голос Игнасио.
Мальчик посмотрел на торговца, который сидел за столом с гусиным пером в руке, и ответил:
- Я видел во сне Готуса Рубера с перерезанным горлом. Это неприятно.
- Представляю себе, - сказал Игнасио. - Теперь тебе лучше?
- Да. - Уберто выглянул в окно. Шла уже вторая половина дня. - Где Гийом?
- Я отправил его купить нам что-нибудь поесть. Ты голоден?
- Не знаю. Я себя чувствую так, словно внутри меня все чуть-чуть сдвинулось с мест.
- Это нормально. Вставай и помоги мне.
Для Уберто это была непривычная просьба, обычно Игнасио никого не хотел видеть рядом с собой во время своих размышлений.
- А что ты сейчас делаешь?
- Я перерисовал в свою пергаментную тетрадь татуировку Рыжего и сейчас ее изучаю.
Мальчик подошел к нему, взглянул на стол и застыл на месте, увидев в углу столешницы скальп Готуса Рубера. Торговец это заметил, убрал его со стола в какой-то сосуд и спрятал внутрь своей дорожной сумы.
- Теперь можешь смотреть, - сказал он мальчику.
Уберто стало стыдно за свой испуг, но у него до сих пор вставали дыбом волоски на руках при воспоминании о том, с каким варварским хладнокровием Гийом срезал скальп с алхимика. Живя в монастыре Святой Марии Морской, он никогда не видел ничего подобного.
Он встал рядом с Игнасио и взглянул на раскрытую тетрадь на столе. Торговец перерисовал татуировку Готуса Рубера на страницу, соседнюю с той, куда переписали криптограмму Вивьена.
Рисунок состоял из нескольких геометрических фигур, наложенных одна на другую, - квадрат, вписанный в круг, и в центре ангел.
- Он какой-то странный, - сказал мальчик о рисунке, протирая свои еще сонные глаза.
Игнасио обвел рисунок по краю указательным пальцем.
- Видишь двенадцать символов на краю фигуры? Это знаки зодиака - замысловатый способ изобразить сферу неподвижных звезд.
- А что значит остальная часть фигуры?
- Круг символизирует небо, и он же защищает от злых духов. Квадрат означает Землю. Их сочетание - такое, как в нашем случае, - создает талисман, который упоминается в Каббале. Оно означает искру божественного начала, скрытую в материи.
- А как его применяют?
- Это мы узнаем, когда найдем три остальные части книги. Сейчас я могу только предположить, что это - ограда.
- Ограда? Для чего?
- Чтобы удерживать что-то.
- Ангела? - рискнул предположить Уберто.
Игнасио улыбнулся, встал из-за стола и добродушно погладил мальчика по волосам.
- Будем надеяться, что это так, - ответил он и повернулся лицом к окну.
- Это самые сладкие яблоки в Наварре, - сказала красивая торговка, глядя из-за прилавка с фруктами на приятного светловолосого иностранца, который подходил к ее ларьку, и подмигнула.
Гийом ответил ей улыбкой. Он не знал здешнего языка, но общий смысл слов понял. Молодой француз поглядел на девушку - высокая, смуглая, великолепные черные глаза - и опустил руку в свою сумку. Хлеб и свинину он уже купил, немного фруктов не повредят. Он показал на яблоки, лежавшие на прилавке, и сделал знак, что хочет купить три.
Когда он расплатился и уже уходил от ларька, торговка позвала его обратно и протянула четвертое яблоко. Гийом вопросительно взглянул на нее, пытаясь прочесть объяснение на ее лице.
- Подарок для ваших печальных глаз, красивый паломник, - лукаво ответила она на этот безмолвный вопрос.
Гийом немного смутился, снова улыбнулся и поцеловал руку, которая протягивала ему плод, - сначала ладонь, потом тыльную сторону. Девушка покраснела, попыталась что-то сказать, но чужестранец уже ушел.
* * *
Возвращаясь быстрым шагом в свое временное жилище, Гийом думал о красивой продавщице фруктов. Он столько лет провел в дороге, и ему все сильнее хотелось иметь свой дом и семью. Но Гийом не мог покинуть своих друзей. Игнасио столько сделал для него, спас ему жизнь и с тех пор был ему как отец.
Думая все это, француз вдруг заметил четырех человек в черном, которые беседовали с хозяином гостиницы. Взглянув на них, он сразу же узнал самого высокого. Убийца Готуса Рубера! Потом он вспомнил и еще двоих. Обоих он видел в Пуэнте-ла-Рейне. Один следил за Игнасио, а второй стоял на страже перед домом алхимика. Четвертый человек был ему не знаком, поэтому Гийом быстро и незаметно окинул его взглядом, чтобы запомнить. Незнакомец стоял в стороне от остальных и, несмотря на жгучий зной, прятал лицо под капюшоном. Похоже, он чувствует себя неуютно при свете солнца.
Присутствие этих людей в Эстелье могло означать лишь одно.