Кто-то включил свет в гараже, и снаружи все тоже залило светом, позволяя мне увидеть впервые полный масштаб операции. Я насчитала двадцать трех человек с Сальзаром. Мне показалось, что с Хукером явилось человек шестьдесят. Возможно, больше. Трудно сказать по ходу действия.
НАСКАР использовали большие тракторные трейлеры, в которых они перевозят машины и оборудование. Один из восемнадцатиколесных перевозчиков Хукера был припаркован задом к гаражным дверям. Его служебный грузовик стоял рядом с перевозчиком. Тут же присутствовала куча Харлеев и полудюжина мощных сделанных на заказ пикапов. Есть три различных звука, от которых у меня мурашки по телу. Когда НАСКАР на старте заводят моторы, хорошо отлаженный "порше" и ревущие Харлеи. Харлеи на площадке были что надо, включая выхлопные трубы. Неудивительно, что они при езде звучали, как гром. Второй перевозчик и грузовик другой команды притулились сбоку здания. Мужчины трудились, убирая сварочное оборудование с крыши и загружая его в грузовик.
Вонь от сгоревшего авиационного топлива стояла в воздухе. На взлетной площадке оседала пыль. А неистовый штурм перешел в упорядоченную неразбериху.
- Все закончено, - сообщил Хукер. - Сальзар скопытился, а Торрес у нас. Мы предоставили самим себе людей Сальзара в болоте. Удачи им там. Кроме Мерзкой Рожи. Насчет Рожи и Торреса у нас свои планы.
Мы с Хукером вернулись в гараж и стали наблюдать, как Билл ведет погрузчик к арендованному вэну. Билл погрузил ящик с золотом в машину и отъехал на погрузчике. Мы с Хукером закрыли двери вэна. Затем Билл объехал здание, и мы погрузили на погрузчик все еще не очнувшихся Рожу и Торреса и свалили их в ящик на перевозчике Хукера. Потом Билл отвел погрузчик в сторону, а сам запрыгнул помочь Хукеру забить крышку ящика.
Сенатор Гил заключил сделку с кубинцами, что они обменяют Хуана Раффлеса на золото или на Сальзара. Нас устраивало. Контракт сенатора с Кубой был заключен в свете того, что Куба рассматривала Сальзара как врага правительства, и правительство было бы счастливо обменять его на Хуана. Я подозревала, что правительство будет еще счастливей, когда откроет ящик и обнаружит Маркоса Торреса. Вроде как неожиданный рождественский подарок раньше срока. Одной политической пираньей меньше, чтобы Кастро беспокоился об этом. Кастро откроет как-нибудь под покровом ночи ящик в Гаване и, возможно, избавится от содержимого. Но это уже не моя проблема.
Мы заботливо уложили все еще завернутый в одеяло Джуди контейнер рядом с ящиком, в котором спали Мерзкая Рожа и Торрес.
Джуди хлопотал вокруг Марии. Он усадил ее на стул, поил кофе и кормил батончиком мюсли.
- Как ты? - спросила я Марию.
- Да ничего страшного. До свадьбы заживет.
- Мы приняли меры, чтобы освободили твоего папу.
- Джуди сказал мне, - тихо произнесла она.
У Марии глаза наполнились слезами, но она не заплакала. Чего нельзя было сказать обо мне. Меня переполняли эмоции. Я была готова зареветь, чуть тронь меня. Я даже не заметила, как выпила чашку кофе одним глотком и съела батончик. Только посмотрела на пустую обертку в руке.
- Что это? - спросила я Джуди.
- Батончик мюсли, - ответил он. - Ты его съела.
Через открытые двери гаража я могла видеть, как парни на мотоциклах уезжают. Парни из НАСКАР остались, чтобы зачистить место, собрав дротики, не достигшие цели, и подобрав гильзы от настоящих пуль. Вскоре объявится полиция, привлеченная дымом, все еще вздымавшимся от упавшего вертолета. Мы хотели убраться до появления копов.
Машину Хукера, ту, что предназначалась налаживать связи с общественностью, выкатили из перевозчика, чтобы освободить место для ящика с Торресом и Мерзкой Рожей.
- Я приехал на перевозчике, - сообщил Хукер, - но назад мы можем возвратиться на этой самоходной тележке.
- Ладно, - согласилась я, - но я поведу.
- Ты с ума сошла? Я не позволю тебе вести мою машину. Ты маньячка.
- Я не маньячка. И, кроме того, это просто самоходная тележка. И мне стоит дать вести, потому что у меня психологическая травма.
- Стоит дать повести мне, потому я тебя спас. Я Парень из НАСКАР к тому же.
- Если ты хочешь, чтобы тебе повезло, тебе следует дать мне повести.
Хукер стал немножечко похож на Брайана, которому дали кусочек пряного печенья.
- Правда? Все, что мне нужно сделать, - это дать тебе поводить?
- Угу.
Он обнял меня.
- Мне ведь что-то обломится, даже если я тебе не дам вести, верно?
Я улыбнулась ему.
- Угу.
- Давай договоримся, - предложил он. - Ты можешь вести, но должна быть осторожна. Не ковбойствуй. Это гоночная машина. Ее водят не так, как обычные автомобили.
- Да неужели?
- Ты когда-нибудь залезала внутрь такой тачки?
Я поравнялась с окошком и щелкнула тумблером. Водитель, на старт.
- Просто садись, - предложила я. - Думаю, я справлюсь.
Первым выехал перевозчик Хукера, за ним последовали мы с Хукером на пиар-машине. За нами Билл с Марией на вэне везли золото. Позади вэна на пикапе ехали Джуди с бригадиром Хукера. Остальные также были на дороге. На горизонте показалось солнце. Гараж опустел. Далеко над болотом поднимались струйки дыма. До сих пор не было признаков, что болотная полиция преступила к расследованию. Черт, возможно, здесь все время падают вертолеты, и полиция только раз в неделю проводит чистку от них.
Мы все направлялись в сторону Хомстедской базы военно-воздушных сил, где нам предстоял обмен. Самолет, который привез отца Марии на американскую землю, увезет Торреса и Рожу обратно на Кубу. Военные заберут контейнер с газом, и будем надеяться, что SovarK2 обретет покой на газовых небесах. Хуан отправится домой с Марией… также, как и золото.
Мы уже почти подъехали к соединению с Шоссе 997, когда мимо проехал синий "кроун вик". Слизняк с Хромоногом. Опоздали на вечеринку.
Я махом развернула пиар-машину Хукера и бросилась вслед.
- О, черт, - воскликнул Хукер. - Снова начинается.
Я догнала Слизняка и Хромонога и поравнялась с ними. Потом посмотрела в сторону и увидела ужас на их физиономиях, когда они узрели нас, сидевших в пиар-машине.
- Всему свое время и место, - произнесла я. Потом швырнула пиар-машину, подцепила "кроун вик" так, что он накренился и слетел с дороги. Он завис в воздухе, ударился о воду с громким хлюпом и засел в болоте.
- Милочка, - заметил Хукер. - Нам нужно поговорить. У меня такое чувство, что ты не впервые это проделываешь.
Глава 16
Мы припарковались за четыре дома от особняка, где держали в заложниках Хукера. Задом наш "камри" уткнулся в подъездную дорогу к какому-то запертому пустующему дому. Мы внимательно осмотрели улицу, нет ли кого, но ничего не заметили. Никаких снующих машин. Никто не выходил прогуляться. Потом понаблюдали, как на сверкающем, окрашенном в оранжевый и розовый цвета небосклоне садится солнце. И как небо от вечерних сумерек переходит к темноте.
- Пора, - заметила Роза. - Время для шоу.
- Придется вам что-то делать с собачкой, - заметила Фелиция. - Люди станут на нас звонить копам.
Я вернулась к машине, открыла дверь, и Бинз выскочил. Я держала поводок, а пес прыгал от радости и был безумно счастлив. Ведь он собрался со всей толпой на прогулку.
- Когда я умру, хочу вернуться назад в виде этой собачки, - заявила Фелиция.
Дойдя до ворот, мы остановились. Ворота были все еще закрыты на замок. За ними стоял припаркованный во дворе "БМВ". Свет в доме не горел. Ни одной лампочки.
- Может, у них светонепроницаемые жалюзи, - предположила Роза.
- И, может, они смотрят кино по телевизору, - вторила Фелиция.
А может, они просто сидят и ждут нас, подумала я.
В соседних домах тоже не было света. Во Флориде царил мертвый сезон. В богатых резиденциях находилось не очень много жителей. Мы сошли с дороги и выбрали место потемнее.
- Нам придется сальто-морталить через стену, - заявила Фелиция.
Мы с Розой сложили руки в замок и подставили Сюзанне.
- По ту сторону все тихо, - прошептала Сюзанна. Она замешкалась, сидя на стене, потом тихо исчезла из виду.
Следующей отправилась Фелиция.
- Не могу достать, - сообщила она, стоя одной ногой на наших руках. - Придется карабкаться на плечи. Ну держитесь.
Фелиция исхитрилась встать на плечи Розе, я подставила ладони ей под зад и подтолкнула. Фелиция перевалилась через стену и с тяжелым стуком приземлилась с другой стороны.
Мы с Розой посмотрели на Бинза. Тот, насторожившись, посмотрел на нас, потом на стену.
- Клянусь, он ждет команды прыгать, - заявила Роза.
- Нам бы такой подъемник, как у телефонных компаний.
- Если мы можем переправить через стену Фелицию, то его мы точно сможем переправить, - заявила Роза.
Мы поставили его на задние лапы, приставив передние к стене, и подставили руки под большой песий зад.
- Раз-два взяли, - скомандовала Роза.
Мы вместе ухнули и подняли Бинза на метр над землей.
- Боже, - выдохнула Роза, - словно поднимаешь семидесятикилограммовый мешок с песком.
- Сюда, собачка, - шептала с другой стороны Фелиция. - Хороший Бинзи, хороший.
- Иди к тете Сью, - ворковала Сюзанна. - Давай. Ты сможешь. Иди к тете Сьюзи Пьянчузи.
- На счет три, - скомандовала Роза. - Раз, два, три!
Мы глубоко вздохнули и подняли Бинза еще на полметра. Каким-то образом ему удалось опереться задней лапой в обширную грудь Розы, оттолкнуться и преодолеть недостающие полметра до верха стены. Я подставила свою голову под его зад, и когда выпрямилась, он перепрыгнул стену. Кто-то охнул, удар и тишина.
- Бинз в порядке? - спросила я шепотом.
- Ага, с ним все хорошо, - ответила Сюзанна. - Он приземлился на Фелицию. На минуту из нее вышибло дух.
Роза вскарабкалась следующей: больше со слепой решимостью, чем грациозно. Она растянулась плашмя на стене, повернулась на животе, протянула мне руки и втащила наверх.
Мы прилипли к стене. Между нами и домом простирался участок стриженого газона. Может, метров десять. На этом участке мы будем, как на ладони.
- Обогнуть его нельзя, - сказала Сюзанна. - Придется перебежать. Добежим до дома, снова спрячемся, потом можем порыскать, как проникнуть внутрь.
Когда мы были на полпути к дому посреди газона, включилось все внешнее освещение.
- Мы включили сенсоры, срабатывающие на движение, - пояснила Сюзанна. - Только без паники.
- Дальше они собираются спустить доберманов, - заявила Фелиция, вбегая в патио. - Я не жду этого. Я собираюсь туда, где безопасно.
И она шмякнула дверь патио рукояткой пистолета, стекло разбилось, Фелиция просунула руку, открыла дверь, и взревела сигнализация.
Мы все ввалились в дом, включая Бинза. В темноте мы нащупывали дорогу, выставив пистолеты и проходя комнату за комнатой. Не было смысла медлить или вести себя тихо. Надрывно выла сигнализация. Звонил телефон. На телефон никто не отзывался. Без сомнения звонок шел от охранной компании. Потом они позвонят в полицию.
Мы прокрались в кухню, Бинз взволнованно гавкнул и помчался вперед. Сквозь завывание сигнала тревоги трудно было что-то расслышать, но тут раздался звук падения какого-то тяжелого предмета. Роза включила свет, в кухне стало светло, как днем, и мы все уставились на Хукера. Он был привязан к стулу, который опрокинул Бинз. Пес взгромоздился на хозяина и с громким чмоканием облизывал его. Вид у Хукера при этом был ошалелый.
Я подбежала к нему и сосчитала его пальцы. Десять! Ура!
- Ты в порядке? - спросила я у него.
- Ага, просто вышибло дух, когда Бинз свалил стул.
- Что с Проглотом?
- Он где-то в доме. Не знаю только, в каком он состоянии. Он может быть наверху.
- Пойду его поищу, - предложила Роза.
- Где остальные? - спросила я Хукера.
- Свалили.
- Не может быть. Тут только один вход и выход, и мы за ним следили.
- Они смылись на яхте, - сообщил Хукер. - Миранда, двое его людей. И Рэй с ними. А с ними собачье дерьмо. Сдается мне, Миранда решил, что с нас двоих, тебя и меня, что с козла молока, поэтому взял собой Рэя. Если чип в пакете, то будет всем счастье. Ежели нет, то, как я себе представляю, Миранда будет держать Рэя заложником до тех пор, пока тот не отдублирует технологию. А если он не сможет ее воспроизвести, то, думаю, ему придется не сладко.
Фелиция трудилась над веревками Хукера, перепиливая их столовым ножом.
- Как продвигается? - спросила Сюзанна. - Он почти освободился? Нужно сваливать отсюда, пока не явилась полиция. Не хочу, чтобы меня сняли на фото с такой прической.
Фелиция последний раз взмахнула ножом, и Хукер, изловчившись, освободился. Он вскочил на ноги и огляделся: - Где Бинз?
- Только что был тут, - удивилась я.
Хукер свистнул, и из кухни появился Бинз, волоча Родригеса, который был очевидно и несомненно мертв.
Фелиция погрозила пальцем Бинзу: - Прекрати играться с мертвыми людьми.
Хукер отыскал в шкафчике коробку с крекерами.
- Иди-ка сюда, парень, - позвал он. - Я дам тебе крекер взамен трупа.
По дорожке из слюней я проследовала до туалета. Дверь оказалась открыта, и на полу лежало еще одно тело. Я включила свет, чтобы лучше видеть. Это был Лукка. Он лежал на спине, подбитый глаз больше не казался для него значимой проблемой.
Знаю, что Родригез и Лукка были не такими уж классными парнями. Понимаю, что они угробили массу народа. И все же мне было их жаль. Ладно, может, не Лукку. Я была немного рада, что Лукка мертв.
Я закрыла дверь и вернулась в кухню, где Хукер и Фелиция пытались усадить Родригеса на стол.
- Как тебе? - спросила у меня Фелиция. - Думаешь, смотрится натурально?
- Ага, если не считать, что он уже пару дней как труп, и вам пришлось сломать ему обе ноги, чтобы усадить, плюс голова у него под странным углом. Видок, словно из фильма "Изгоняющий дьявола". - И тут я увидела на столе пистолеты. - Я так понимаю, эти пистолеты принадлежали Родригесу и Лукке?
- Саймон выложил пистолеты на стол, когда они привели Родригеса с Луккой, - пояснил Хукер. - А потом все про оружие как-то забыли. Надеюсь, Оскара застрелили одной из этих пушек.
Родригес начал клонится на сторону, и Фелиция подперла его локтем.
- Мы посадили этого парня здесь на всякий случай, если первым прибудет на место преступления какой-нибудь офицер Олух и не сможет сам разобраться.
Мы все застыли, расслышав стрельбу.
- Наверху, - определил Хукер.
Потом раздались громкий треск и голос Розы.
- Все в порядке, - прокричала она. - Я нашла Проглота, с ним все хорошо.
Я подошла к подножию лестницы и поинтересовалась:
- А что там за выстрелы?
- Пришлось отстрелить замок на туалете, - сообщила Роза. - Всегда об этом мечтала. - Роза держала Проглота за шкирку, как котенка, и тащила за собой. - Он чуток шатается, но никаких лишних дырок, которые ему иметь не полагается. По крайней мере, я их не вижу.
- Я вышел вынести мусор, - выпучив глаза и чуть ли не лепеча, рассказал Проглот, - Выбрасывал кости индейки. Настоящая индейка была. Жирная, сочная. Все так говорили. Я провел такой счастливый день Благодарения. Все ушли, я делал уборку и не успел оглянуться, как очутился в багажнике. А потом мне что-то вкололи, все завертелось в голове, и я ничего не помню. А дальше опять очнулся в багажнике. И там, в багажнике я узрел Иисуса. И Деву Марию. И Оззи Осборна.
- Должно быть, тесновато было в том багажнике, - заметила Роза.
Мы с Розой сопроводили Проглота по лестнице, провели в кухню и прошли с ним на середину комнаты. Тут он узрел Родригеса, который сидел на столе и совсем завалился на бок.
- Ты! - завопил Проглот на Родригеса. - Из-за тебя мне не достались остатки праздничного ужина. А остатки - самый смак. Все это знают. Никто не имеет права, твою мать, похищать людей в День Благодарения. Я, твою мать, весь гребаный год ждал эти остатки. Ненавижу тебя. Ненавижу! - И схватил пистолет у Розы и отстрелил Родригесу колено.
Ничего не случилось. Тот не подпрыгнул, не истек кровью, даже не моргнул.
- Ты ведь в курсе, что он мертв? - уточнил Хукер у Проглота.
- Да, конечно в курсе.
- Лучше стало?
- Ага, - подтвердил Проглот. - Но мне бы не помешал сейчас сандвич с индейкой.
В этот момент я узрела рядом со столом обувную коробку. "Гуччи".
- Кто-то покупает дорогущие туфли, - заметила я.
Роза подняла коробку и заглянула внутрь: - Ой-ой-ой.
Фелиция, Хукер, Сюзанна и я заглянули через плечо Розы. Внутри были два цилиндра, соединенные с маленьким электронным устройством, отсчитывающим секунды. На часах оставалось две минуты.
- Бомба! - завопили мы разом.
Хукер схватил коробку, выбежал наружу и, размахнувшись, кинул в воду. Коробка ударилась о пристань, заскользила по скату и взорвалась. Нас всех сшибло с ног, половина окон повылетала.
Не долго раздумывая, мы покинули дом. Снова перепрыгивать через стену было слишком хлопотно. Мы просто побежали к воде, вошли в нее по пояс, обогнули выступавшую оштукатуренную стену, и вылезли на берег с другой стороны все промокшие, как мыши.
По улице промчались, светя белыми фарами и голубыми мигалками, "скорая помощь" и полицейская машина и остановились у ворот особняка, пока мы на цыпочках пробирались задними дворами. Мы влезли в "камри": шестерка еле втиснувшихся промокших людей и одна большая мокрая собака, и Роза выехала на улицу, потом через дамбу и взяла направление на Саут-Бич.
Меня пробирала запоздалая дрожь, зубы выбивали дробь.
- Д-д-думаешь, с-с-сработает? - спросила я Хукера. - Д-д-думаешь, они свяжут Родригеса и Лукку с у-у-убийством?
Хукер крепко обнял меня.
- Неясностей будет куча, - сказал он, - но, надеюсь, мы оставили на столе орудие убийства. Не вижу, с чего бы полиции ставить под сомнение пистолеты, сплошь покрытые отпечатками пальцев.
- Теперь нам понятно, почему им было все равно, что ты остался в доме, - обратилась Роза к Хукеру. - Они собирались тебя просто взорвать.
- Заряд оставили на кухне, рядом с газовой колонкой, - уточнил Хукер. - Да там бы все взлетело на воздух и, наверно, сгорело дотла.
Я проснулась в доме Фелиции в той тесной постели. На полу, посапывая, все еще спал Бинз. Хукер лежал сверху меня, уже совершенно проснувшись, рука его опять покоилась на моей груди.
- Твоя рука снова на моей груди, - сказала я.
- И?
- Может, ты хочешь подвинуть ее ниже.
Он скользнул ладонью вниз на пару дюймов: - Сюда?
- Ниже.
Рука очутилась как раз на бедре: - Сюда?
- Ага. А сейчас чуточку вправо.
- Милочка!
Ладно, вот вам и сюрприз. Я подпала под его чары… снова. И наверно, пожалею об этом… опять. Но пока жалеть об этом не буду. "Пока" будет просто замечательно. И кто знает, может, на сей раз у нас получится. А если нет, то я не буду такой дурой, и на этот раз оставлю себе ключ от гольф-карта.