- Вам ни к чему это делать, - заявила Роза. - Кузен Джимми привяжет собак и впустит меня.
Мы потушили свет на складе, и Фелиция подняла дверь. Роза посветила фарами, мусоровоз с грохотом выехал со склада на улицу и повернул налево. Фелиция снова опустила дверь, мы включили свет в помещении. Я сложила термос и контейнеры из-под тортов обратно в сумку и проводила Фелицию до ее машины.
- Спасибо, - поблагодарила я. - Я так признательна за помощь. У нас бы ничего без вас не получилось из того, что задумали.
- Ты имеешь в виду с мертвяком? Да все нормально. Мы занимаемся оптовыми фруктами. Не впервой мне приходится подчищать после мертвяка. Увидимся за завтраком.
Я машинально кивнула и взглянула на часы. До завтрака уже осталось недолго. Мы с Хукером положили инструменты обратно в тележки и затолкали их на лифт. Я подняла лифт до уровня кузова и вкатила тележки в узкий проход внутри грузовика. Потом мы закрепили тележки и проверили, как закреплены двери-купе. Я нажала кнопку, и лифт магическим образом превратился в заднюю дверь кузова перевозчика и плавно встал на место. Потом я отсоединила кабель питания, пульт управления и уложила их во внешнее отделение. Еще раз прошлись по складу, чтобы убедиться, что ничего не забыли. Никаких укатившихся в сторону запчастей или инструментов на радость полицейским.
Хукер взглянул на запястье.
- Четыре часа, - сообщил он. - Давай выводить отсюда грузовик и заканчивать с этим. Я сам уже мертвяк на ногах, извините за выражение.
- Тебе помочь выехать из склада? - спросила я.
- Я же крут. Погаси свет.
- Ты не увидишь дверь.
- Да я вижу, как кошка.
Я потушила лампы и встала в сторонке, наблюдая, как Хукер выводит грузовик. Он промахнулся на какие-то шесть дюймов и помял левый задний борт грузовика.
- Может, ты была права насчет света, - признал Хукер, подавая перевозчик назад.
Я включила лампы, и Хукер сделал еще одну попытку, на сей раз успешную, выехав всеми частями из двери и на улицу. Отъехав, остановился на холостом ходу. Я убедилась, что склад закрыт, потом залезла во внедорожник и пристроилась в хвост грузовика. Любой хоть наполовину разумный человек почувствует сердцебиение и тошноту в такой ситуации. Я же слишком устала, чтобы испытывать потрясение. У меня ломило поясницу, и в голове было пусто. За Хукером я ехала на автопилоте, просто желая, чтобы все это скорее закончилось.
Он выехал из Литтл-Гавана и свернул на Шоссе 95, держа направление на север по федеральной автостраде, простиравшейся перед ним, темной и бесконечной. Время от времени в темноте проезжали мимо грузовики, только светя фарами и стоп-сигналами. Как караваны в пустыне, похожие на призрачные поезда.
Через десять миль Хукер съехал с шоссе, нашел ряд магазинчиков и припарковал перевозчик. Я встала сзади, выпрыгнула из внедорожника, не выключая мотор. Сняла с антенны алюминиевую фольгу, устало показала Хукеру большие пальцы вверх. Потом мы залезли во внедорожник и убрались к черту.
За рулем сидела я, рядом на сиденье обмяк, закрыв глаза, Хукер.
- Мы хорошие парни или плохие? - спросил вдруг он меня.
- Трудно сказать. Начали мы как хорошие парни. Спасли Проглота. А дальше ступили на сомнительную дорожку.
- По крайней мере, все закончено, мы избавились от всех улик, и нас не поймали. Действовали очень осторожно. Использовали перчатки. Все вытерли. Плотно упаковали тачки. Нас с этим ничто не связывает.
Я подъехала сзади к дому Фелиции. Мы с Хукером, покачиваясь, пересекли маленький дворик, вошли в дверь, поднялись по лестнице в гостевую комнату. Хукер свалился от усталости в кровать, а я повалилась сверху на Хукера.
- Я вся вымоталась, аж сил нет раздеться, - пожаловалась я. - Еле дышу.
- И я шагаю с тобой в ногу, - признался Хукер. - Слишком устал, чтобы заполучить тебя раздетой.
Глава 5
Проснувшись, я обнаружила, что обнимаю Хукера, наши ноги переплелись, а носом я уткнулась ему в шею. Он все еще спал, ровно и размеренно дыша. Я взглянула на часы. Почти девять.
- Эй, - окликнула я его. - Вставай. Уже девять доходит, и Бинза нужно вывести пописать.
Хукер приоткрыл один глаз.
- Ладно. Только дай мне еще минутку.
- Не смей закрывать глаза, - приказала я. - Знаю я тебя. Только ты закроешь глаза, как тут же снова уснешь. А Бинза нужно было вывести еще час назад.
- Он не жалуется, - ответил Хукер.
Я оглядела комнату.
- Потому что его здесь нет.
- Наверное, его Фелиция забрала.
В животе зашевелились крошечные мерзкие росточки страха.
- Хукер, ты помнишь, чтобы Бинз возвращался с нами в дом?
Он открыл оба глаза.
- Нет.
- А чтобы он был во внедорожнике?
- Нет.
Наши взгляды встретились.
- Ты вообще забирал его из перевозчика? - спросила я. - Он же спал в салоне. Ты запер его, когда Фелиция пришла, чтобы нам помочь.
- Только не говори, что я забыл его в перевозчике, - простонал Хукер, закрыв глаза руками. - Я все еще сплю и вижу кошмар, верно? Господи, ущипни меня или сделай еще что-нибудь.
Я прикусила нижнюю губу.
- Меня сейчас стошнит.
- Дерьмо, - выругался Хукер. Вскочив на ноги, он принялся искать обувь. - Черт подери, поверить не могу. Мы из кожи вон лезли, чтобы не оставить следов, а потом просто взяли и забыли собаку.
Схватив одной рукой ключи от внедорожника, второй я взялась за ручку двери.
- Может, мы успеем добраться до него быстрее людей Уэво.
Вела я, потому как Хукер не мог позволить себе лишиться прав, делая сотню миль в час по трассе. На двух колесах я вылетела на съезд с автострады и обрела под собой все четыре резиновые опоры, лишь вдарив по тормозам на стоянке пассажа, где мы с Хукером припарковали перевозчик. Внедорожник, дернувшись, остановился, и мы застыли в ледяном молчании. Грузовика не было.
Хукер покосился на меня.
- Ты же не собираешься зареветь?
Я сморгнула слезы.
- Нет. А ты?
- Надеюсь, что нет. Иначе буду чувствовать себя гомиком.
- Нам нужно вернуть Бинза.
- Ага, вот только Бинз - не единственная наша проблема. Мы дали знать приспешникам Уэво, что угнали их перевозчик и приделали ноги болидам. А также сообщили убийце Оскара Уэво, что обнаружили того упакованным, словно рождественский окорок.
- Ты здорово влип, - проговорила я. - Они станут искать тебя. Хорошо, что я здесь ни при чем.
- Скажу им, что это целиком была твоя идея.
Я улыбнулась. Он, может, и сволочь в том, что касается верности, но будет защищать меня до последнего вздоха.
- Что же теперь делать?
- Вряд ли они намного нас опередили. Можем двинуться на север и попробовать их перехватить. Возможно, они даже не знают, что Бинз в салоне. Может, нам удастся забраться внутрь и вытащить Бинза, когда они остановятся перекусить.
Я вывела машину с парковки и уже разворачивалась в сторону въезда на автостраду, когда у Хукера зазвонил телефон.
- Да, - ответил он. - Угу. Угу. Угу. - И отсоединился.
- Кто это был?
- Не знаю. Он не назвался. Сказал, что я поганый ублюдок, раз бросил свою собаку. Что не заслуживаю такого замечательного пса, как Бинз. И что он собирается меня убить. - Хукер сгорбился на сидении. - Поверить не могу, что забыл Бинза в перевозчике.
- Да мы с ног валились. И просто уже не соображали.
- Это не оправдание. Ведь мы же говорим о Бинзе. Бинз - это… семья. Он особенный. И в общем-то глупыш. Как же он без меня?
- Что ж, по крайней мере, киллеру он понравился. Это же здорово, правда?
- Конечно, ему понравился Бинз. Как он может кому-то не понравится? Говорю тебе, это война. Прощай, мистер Добряк. Я верну свою чертову собаку. Я разыщу того, кто похитил Бинза, и надеру ему задницу. Скоро не у одного Оскара Уэво будет дырка от пули и следы от зубов. Этому куску дерьма крышка.
- Звучит так, будто ты слегка на взводе, - заметила я. - Мы должны вернуть Бинза, но, может, тебе лучше сперва остыть. Мы же не хотим пороть горячку, верно?
- Когда это я порол горячку? - взревел Хукер, на шее его вздулись вены. - Я похож на того, кто порет горячку?
- Ага. У тебя вот такая красная физиономия, ну а глаза просто безумные. - Как насчет того, чтобы все обдумать за завтраком? Может, мне даже удастся найти кафе, где есть дефибриллятор, на случай, если с тобой вдруг случится сердечный приступ.
- Я не голоден, - отрезал Хукер. - Я лишь хочу получить назад свою чертову собаку.
- Разумеется. Я знаю, но нам нужен план. И ты сможешь придумать что-нибудь получше, когда твои глаза не будут так вываливаться из орбит, верно?
- Мои глаза вываливаются из орбит?
- Еще немного, и они покатятся по полу.
Я завернула в первую попавшуюся забегаловку и усадила Хукера в кабинку. Он заказал омлет с ветчиной и сыром, бекон, блинчики, жареную картошку, сок, кофе и булочки под белым молочным соусом. Повезло, что он был так расстроен, что не чувствовал голода, иначе бы смел все, что имелось на кухне, и закусочную пришлось бы закрыть.
Прищурившись и поджав губы, Хукер сердито постукивал вилкой по столу.
Пришлось ее у него отобрать.
- У того киллера был акцент? Мексиканский, к примеру?
- Нет. Никакого акцента.
- А он не сказал, когда именно собирается тебя убить?
- Он не вдавался в детали.
- Какие-нибудь звуки на заднем плане? Можешь сказать, где он в это время был?
- Судя по всему, за рулем. Я слышал, как пыхтит Бинз.
- Тот тип как-то намекнул, куда направляется?
- Нет. Никак.
Принесли еду, и Хукер подцепил вилкой кусочек омлета. Я допила кофе и уставилась в пустую кружку. Затем огляделась вокруг в поисках официантки, но той нигде не было видно.
- У тебя всегда такие проблемы с официантками? - поинтересовался Хукер.
- Только когда я с тобой.
Хукер поменялся со мной кружкой. Тут же появилась официантка и наполнила ее снова.
Я съела заказанные мной хлопья и выпила еще кофе. Слеза скользнула по щеке и капнула на ламинированную столешницу.
- Вот дерьмо, - откликнулся Хукер, затем потянулся через стол, заключил мое лицо в ладони, большими пальцами стерев слезы со щек. - Ненавижу, когда ты плачешь.
- Я беспокоюсь за Бинза. Пытаюсь не сходить с ума, но чувствую себя паршиво. Могу поспорить, он скучает по нас.
- Я тоже беспокоюсь, - ответил Хукер. - А теперь еще какой-то тип грозится меня убить.
Я шмыгнула носом.
- Да, но ты заслуживаешь смерти.
- Ничего себе! - воскликнул он. - А ты действительно умеешь быть злопамятной.
- Как всякая отвергнутая женщина.
- Милая, я не отвергал тебя. Всего лишь перепихнулся с продавщицей.
- Ваши фотографии были в Интернете!
У Хукера зазвонил мобильник.
- Слушаю, - ответил он. - Ага. Ага. Ага.
Он отсоединился, и я вопросительно изогнула бровь.
- Звонил Рэй Уэво… скорбящий младший брат покойного Оскара. Помнишь Рэя? Не того братца, которого сожрало болотное чудовище, а того, что ты видела на треке с Жеребцом и Лысым, и который наверняка знает, гад такой, у кого сейчас моя собака. Так вот, он хочет получить свои тачки назад.
- С этим могут возникнуть проблемы. А он станет возражать, если они окажутся размером с буханку хлеба?
- Давай сначала, - предложил Хукер. - Некто убил Оскара Уэво, завернул в целлофан и запихнул в шкафчик в перевозчике. Мы предполагаем, что это сделал кто-то из своих, но дело в том, что те перевозчики были не заперты, и кто угодно мог пробраться внутрь и спрятать тело.
- Не совсем. Чтобы подобраться к перевозчикам, нужен гаражный пропуск.
- Что сужает круг подозреваемых до пары тысяч.
- Ладно, туда многие имеют доступ. Тем не менее, все не так просто. Нужно же было как-то пронести туда тело. А мы знаем, что его принесли, потому что в перевозчике не было никакой крови. Если бы его даже вымыли, думаю, мы бы все равно заметили пятна крови или следы борьбы. Кровь было бы видно, даже если бы его застрелили рядом с грузовиком, а уж потом затащили внутрь. К тому же он был обнажен, и у него стоял… ладно, допустим, это могло случиться и в перевозчике.
- Вот уж нет, - возразил Хукер. - На нем не было носков. Кто станет снимать носки ради секса в перевозчике?
Я подозрительно покосилась на него.
- Не то чтобы я судил по собственному опыту, - тут же добавил Хукер.
- В газете писали, что Оскара Уэво последний раз видели ужинающим с Рэем. В субботу вечером. Оба брата собирались посетить гонки, но явился только один. Никто не видел Оскара на треке. Швейцар помнит, как Оскар уходил прогуляться после ужина. Но никто не помнит, чтобы он возвращался назад.
Хукер расправился с блинчиками и приступил к булочкам.
- Так как же кому-то удалось незаметно протащить труп в перевозчик? Возле него вечно суета. Тело даже не могли привезти на карте. Все карты останавливали у ворот.
- Может, его пронесли после гонки. Вспомни, тягач "шестьдесят девятой" уехал последним, потому что ждал, пока подвезут запчасти. Может, тогда тело и оказалось внутри. Ведь, в конце концов, ограничения все же сняли, и запустили карты с фургонами в автопарковую зону.
- И когда мы выгуливали Бинза, задняя дверь перевозчика все еще была открыта. Тележка с инструментами стояла снаружи, и ничто не мешало воспользоваться грузовиком.
- Выглядит несколько притянутым за уши, - заметил Хукер, - но полагаю, это вполне вероятно. Теперь второе. Только что звонил Рэй Уэво и сказал, что "не станет держать зла, если получит назад свои автомобили". С чего бы? Если он знает, что я угнал перевозчик, то почему не сообщил полиции? Почему он вообще перво-наперво не обратился в полицию?
- Потому что Уэво знает, что Оскар был спрятан в грузовике? И знает, что ты знаешь, что он знает? - предположила я.
- Очень много "знает". - Хукер подцепил вилкой еще кусочек омлета. - И почему Рэя вообще волнуют эти автомобили? Как я понимаю, он не в восторге от гонок.
- Но ведь эти тачки - собственность Уэво.
Хукер покачал головой.
- Слишком странно, что он пообещал все простить, если я верну ему машины. Я бы еще понял покушение на убийство, попытку подкупа или шантаж с целью заставить меня держать язык за зубами.
- Тебя сложно чем-то шантажировать. Пресса и без того вытряхивает все твое грязное белье на публичное обозрение.
- Ага, - согласился он. - И я слишком богат, чтобы им под силу было меня подкупить.
- Посмотрим правде в глаза, - подытожила я. - Он не собирается тебя прощать. Сказал так лишь затем, чтобы внушить тебе ложное чувство безопасности. А на самом деле хочет тебя убить. Его головорез уже в пути.
- Вообще-то, похититель Бинза не уточнил, за что именно хочет меня убить. Он может действовать и независимо от Рэя Уэво. Может, у него, так сказать, пунктик - убивать людей, забывающих сенбернаров в салонах перевозчиков.
Хукер дожевал последний ломтик бекона и отодвинулся от стола.
- Ты не выглядишь сильно обеспокоенным, - заметила я.
- Если б я только мог сделать так, чтобы у меня сердце не выскакивало из груди, то выглядел бы еще спокойнее.
- Мы должны рассказать об этом кому-нибудь из НАСКАР.
- Нельзя, - ответил Хукер. - Тогда мне, как гонщику, наступит конец. А гонки - это все, что я умею.
- Не все, - возразила я.
Хукер ухмыльнулся:
- Милочка, да ты никак заигрываешь со мной?
- Пытаюсь тебя подбодрить.
Он жестом попросил счет.
- А что? Это действует.
В нашей семье я никогда не считалась чокнутой. Этой чести удостоился мой младший братишка, Билл. Я же была тем ребенком, который с инженерной степенью окончил колледж, а затем устроился на безопасную стабильную работу в скучной страховой компании. На меня всегда можно было положиться: я вовремя приходила к воскресному ужину и помнила обо всех днях рождения. До того, как встретила Хукера. Теперь я работаю в "Стиллер рейсинг" и иду ноздря в ноздрю с братом в борьбе за звание "сумасброд года".
Хукер вел машину, а я сидела рядом, глазея на проносящийся мимо мир. После завтрака минуло полчаса. Впереди нас ждал Майами.
- Итак, - начала я. - Что дальше?
Хукер свернул с платной автострады на скоростную магистраль, ведущую с востока на запад.
- Я хочу вернуть свою собаку.
- Сдается мне, что ты направляешься в Саут-Бич.
- Рэй Уэво сказал, что находится на корпоративной яхте. Думаю, лучше всего начать поиски Бинза оттуда. Одно дело украсть у человека тачку. А вот когда речь идет о собаке, это воровство иного толка. Это ведь даже не обычный пес. Это Бинз.
- А он не упоминал то обстоятельство, что дырки в плече его брата в точности повторяют форму клыков твоего пса?
- Он не заводил речи ни о своем брате, ни о моей собаке. Он просто хочет получить назад свои машины.
- Тебе это не кажется странным?
- Аж дрожь берет.
- А тебе не приходит в голову, что есть ничтожный шанс не встретить у Рэя радушного приема?
- Шлепок с подружкой тоже там, празднуют его победу. Да и экипаж в полном составе. Я не жду, что мне предложат ланч, но и не думаю, что пристрелят. Не знаю, к чему это приведет, но другого места, чтобы начать поиски, в голову не приходит.
Двадцать минут спустя внедорожник уже был припаркован на стоянке рядом с кафе "У Монти", а мы с Хукером плечом к плечу стояли на цементной дорожке, ведущей к пристани на Саут-Бич.
Хукер ухмылялся, глядя на меня сверху вниз.
- Я думал, ты хотела подождать в машине.
- Кто-то ведь должен присмотреть за твоей бестолковой задницей.
- А мне казалось, моя задница тебя больше не интересует.
Я сузила глаза:
- Отвали.
Хукер притянул меня к себе и поцеловал. Это не был эротический, страстный поцелуй. Скорее, ласковый. Я развеселила Хукера. А он не из тех, кто скрывает то, что у него на уме. Мысли и чувства Хукера всегда, как на ладони. И я по собственному опыту знала, что если позволю ему продолжать, то поцелуй и в самом деле превратится в эротический. Чего Хукер не мог добиться обманом, то брал тестостероном.
- Прекрати, - возмутилась я, прервав поцелуй и отскочив в сторону.
- Тебе же нравилось.
- Ничего подобного!
- Ладно, - сказал он. - Дай, еще разок попытаюсь. Получше смогу.
- Нет! - Я отвернулась и, прикрывая глаза от солнца рукой, осмотрела пристань. - Которая из яхт принадлежит Уэво?
- Здоровая, в самом конце причала, через один пирс после офиса начальника пристани.
- Трехпалубная?
- Ага.
- А вертолета нет, - заметила я. - Уэво поскупился.
- Может, он просто не на палубе. У Уэво целый парк самолетов и вертолетов.
- А еще у него имеется охрана. Уверен, что не хочешь предварительно позвонить?
Хукер взял меня за руку и потащил вперед.
- Сладкая, я никогда загодя не звоню.