Демон воздуха - Саймон Ливек 6 стр.


Юноша не ответил. Чтобы не обнаружить себя, я даже боялся дышать, а в голове отчаянно бились самые разные мысли. Выходило так, что хозяину моему было известно об этом омовенном рабе гораздо больше меня, а молодой торговец каким-то образом держал его в своих руках, зная об этом. Неужели император прав? Неужели люди, о которых только что упомянул мой хозяин, и есть эти исчезнувшие колдуны и наш омовенный раб был одним из них? Тогда понятно, как он узнал о том, что, подобно всем, сойдет в Долину Смерти, - уж такое-то колдунам известно.

Старик Черные Перья тяжко вздохнул.

- Ладно, Проворный, теперь можешь идти. Но если этот парень поведает что-нибудь тебе или твоему отцу, я должен узнать об этом сразу. Ты понял?

- Конечно, - вкрадчиво проговорил юноша.

- Тогда ступай.

Я напрягся, чувствуя, что сейчас столкнусь на лестнице с парнем и через мгновение наступит моя очередь идти к хозяину и принять на себя весь шквал его неудовольствия. Но этот момент ненадолго оттянулся.

- А как насчет завтра?

- Завтра? А-а… ты об этой игре в мяч? Совсем я о ней позабыл. - В голосе старика я уловил оживление. - И какие же ставки предлагает твой отец?

- Два из трех за то, что команда Уэшотлы проиграет.

Мой хозяин усмехнулся:

- До чего ж недалек иногда бывает твой отец! - Засим последовала тишина - это мой хозяин обдумывал предложение. - Конечно, официально я буду болеть за команду императора, - наконец объявил он, - но на Уэшотлу поставлю двадцать длиннополых плащей. Может, хоть завтра повезет!

Я с трудом удержался от удивленного возгласа. Почти все, кто имел приличное состояние, время от времени щедро тратили его на игру. В общем-то так же поступали и те, кому нечего было тратить и чье пристрастие к подобным развлечениям в итоге частенько стоило им свободы. Но ставки всегда принимались открыто, их размещали на обочине игрального поля для обозрения игроков и болельщиков. Тайные ставки, вроде той, которую сейчас сделал мой хозяин, считались незаконными и были строжайше запрещены.

Я побоялся поднять глаза на прошмыгнувшего мимо меня юношу, зато хорошо слышал прямо-таки змеиное шипение в свой адрес. Из головы у меня не шло хозяйское легкомыслие. Это ж надо поставить на какую-то там игру двадцать длиннополых плащей! Да я в рабство продался за такую цену!

Старика Черные Перья я нашел в той позе, в какой и представлял, - сидящим посреди дворика под магнолией в плетеном кресле, покрытом медвежьей шкурой.

Облачение на нем было праздничное - роскошный хлопковый плащ, богато расшитый по всей длине узорами, изображающими орлов. Нижнюю губу его украшала серьга в виде золотого пеликана, а голову венчал пышный букет ярких перьев красного, синего, желтого и зеленого цветов. Даже при вечернем освещении, при старческой сутулости и в меховой кроличьей накидке на плечах для тепла смотрелся он величественно.

Конечно, он пылал гневом. Не доведись мне услышать того, что он сказал недавно парню, я догадался бы об этом и так - по тихому постукиванию его подошв об штукатуренный пол. Интересно, как долго он прождал меня, пока не заявился этот парень? По мне, так лучше бы мой хозяин сидел в доме, наслаждаясь чашечкой шоколада или ласками своей любимой наложницы, чем здесь, во дворе, на холодном воздухе, пробирающемся под одежду.

- О мой господин! - Со всем почтением я сразу же бухнулся на пол.

- Яот, ты припозднился. Где ты пропадал?

Ярости главного министра мог бы позавидовать сам вулкан Попокатепетль, но я-то хорошо знал, когда его следует бояться больше всего, - когда отстоявшийся, управляемый гнев понижал его голос до шепота.

- Прости меня, господин. Я случайно уснул после жертвоприношения…

- Врешь! Ты был у императора.

Я почтительно смотрел в пол, мысленно радуясь, что не должен смотреть ему в глаза.

- Братец твой искал тебя здесь. - В обманчиво спокойном голосе моего хозяина появились жесткие нотки. Отец его в молодости тоже был городским стражем, и старика Черные Перья всегда коробил тот факт, что человеку столь низкого происхождения, как Горный Лев, было позволено занять эту должность. - О его желании выслужиться известно каждому. Наверняка выполнял какое-нибудь поручение Монтесумы. Только вот ты, по-моему, меня за дурака держишь! Думаешь, я не способен догадаться?

- Но я ничего не мог поделать! - запротестовал я. Отрицать то, что я был у императора, не имело смысла, но ни в коем случае мой хозяин не должен узнать о порученном мне деле. - Он посылал за мной, чтобы я отчитался за это жертвоприношение. Разве я мог отказать?

- А-а… за жертвоприношение! - проговорил он так, будто сегодняшнее событие совсем вылетело у него из головы. - Тогда скажи-ка мне, раб: намерен ли ты сделать мне одолжение и посвятить в это также и меня? Или я должен выяснять обо всем через десятые руки от каких-то там посторонних людей? - Он больше не шептал.

- О господин, я поспешил домой, как только появилась возможность…

- Нет, вообще-то я мог бы расспросить об этом любого. Не так ли? Весь город слышал, что говорил этот омовенный раб, и все видели, как он умер. "Остерегайтесь большой лодки!" Ведь так он сказал? - Теперь хозяин уже перешел на крик, и в голосе его не было ничего старческого. - Буквально любой мог бы поведать мне, как мой увалень раб упустил его. Любой, если бы, конечно, не захлебнулся при этом от смеха!..

- О господин! Я правда сожалею, что мы не смогли удержать его. - Я беспомощно озирался по сторонам, силясь придумать, как смягчить его гнев. - А ведь он перед смертью произнес еще кое-что. И этого не слышал никто, кроме меня.

- Что же? - Что-то тихонько скрипнуло - то ли старческие кости моего хозяина, то ли плетеное сиденье под ним, когда он порывисто нагнулся вперед. - Что еще он произнес?

Я передал ему, что слышал, при этом не понимая, имели ли эти слова для него какой-нибудь смысл.

- "Передайте это старику!" - вот что он сказал.

Хозяин мой напрягся. Осторожненько наблюдая из-под полуопущенных ресниц, я видел, как потемнело его лицо. На мгновение мне даже показалось, что ему сделалось дурно. Потом он обмяк в своем кресле.

- И что, по-твоему, это могло означать?

- Господин, я понятия не имею. Разве… - Сейчас мне были видны только костяшки его пальцев, но и по ним я прочел ответ - по этой натянувшейся на суставах коже, готовой вот-вот лопнуть. Предсмертные слова того раба содержали в себе послание для моего хозяина. - Разве что он имел в виду тебя, мой господин.

- Меня? - Он буквально взвился на месте. - С какой это стати? При чем тут я?

Я пребывал в растерянности. И даже понятно почему - ведь Монтесума и мой брат были правы. Человек, нашедший свою смерть сегодня вечером, был одним из сбежавших от императора колдунов, и за всем этим стоял мой хозяин.

- Я не знаю! - воскликнул я в отчаянии.

Я вдруг понял, что все могло быть куда сложнее, чем я думал. В чем бы ни заключалась причастность моего хозяина к исчезновению этих колдунов, все равно необъяснимым оставалось другое - как один из них попал на пирамиду, откуда сбросился, и почему его смерть привела в такой гнев и расстройство старика Черные Перья? И какие бы виды ни имел мой хозяин на этих колдунов, произошло нечто, явно разрушившее эти планы.

- Ну и где, по-твоему, этот торговец взял себе жертву? - спросил хозяин.

- На невольничьем рынке в Ацкапоцалько.

- Не говори глупостей! Тебе прекрасно известно, что ни на каком рынке он не был.

- Ну… тогда, господин, ты, вероятно, сам знаешь, откуда он взялся.

- Знаю ли я? - Старик Черные Перья зашелся в смехе, вернее, в каком-то сухом, безрадостном кашле. - Конечно, знаю! Уж мне ли не знать! Только другое дело - как он попал к Сияющему Свету? Вот на этот вопрос я хотел бы получить ответ! С его помощью этот сопляк обвел меня вокруг пальца. Ему было выгодно, чтобы перед смертью этот человек устроил припадок и при этом рядом находился мой раб, который непременно передал бы мне все слово в слово. Он, конечно же, думает, что ему это сойдет с рук, что он так и будет держать их у себя, заставляя меня плясать под его дудку. Ну уж нет, это ему не удастся!

- Выходит, колдуны находятся у этого торговца?! - Потрясенный, я сначала выпалил эти слова и только потом сообразил, какую ошибку совершил.

В тот момент я все еще лежал распростертый на полу, вытянув вперед руки. Внезапно что-то больно придавило их - жесткая подошва сандалии. Я снова услышал скрип плетеного кресла и почувствовал у себя на затылке дыхание хозяина, который, наклонившись, снова заговорил своим страшным зловещим шепотом:

- Может, я и старик, но я пока еще могу раздробить все пальцы на твоих руках, так что ты даже и пискнуть не успеешь. Ну а потом отдам тебя моему слуге - пусть развлекается. Это тебе понятно?

- Да! - простонал я.

- Итак, теперь мне известно, что Монтесума звал тебя вовсе не для того, чтобы ты поведал ему об этом испорченном жертвоприношении. Он рассказал тебе о колдунах и приказал шпионить за мной. О чем еще говорил он тебе? Только не ври и ничего не утаивай. А то сам знаешь, что с тобою будет.

Словно в бреду я лопотал что-то, перечисляя все события этого вечера с того момента, как я встретил своего брата, и мысль о переломанных пальцах сводила меня с ума.

Когда повествование мое близилось к концу, я почувствовал, как болезненная тяжесть оставила мои руки. Я невольно пошевелил пальцами. Не знаю, сколько времени прошло в таком безмолвном напряжении, прежде чем я отважился поднять глаза.

Хозяин мой, устремив взгляд вверх, разглядывал ветви над головой. Сейчас они были голые - мороз раздел их донага.

- Моего отца дерево. - Он вздохнул. Он вдруг полностью переменился и теперь выглядел задумчивым, даже печальным, когда пальцы его нежно гладили голую ветку. - А я всегда хотел чего-нибудь, что не принадлежало бы ему, - своей собственной славы. Видишь это дерево? Мой отец господин Тлакаелель посадил его еще до моего рождения. Сколько воды с тех пор утекло! А ведь оно будет расти здесь и когда я умру. - Он вдруг схватил одну ветку, сломал ее и забросил в глубь двора. Дерево заколыхалось и зашуршало. - Но и тогда о нем еще будут говорить. О великом Тлакаелеле! О человеке, на которого четыре императора смотрели снизу вверх, об этом главном министре, отвергнувшем трон, в каковом он не нуждался, так как он и так уже был правителем! А что, по-твоему, станут говорить люди о его сыне?

Отвечать я не рискнул бы. Да в общем-то и не ко мне был обращен этот вопрос.

- Чем занимаюсь я? Кланяюсь с почтением перед своим младшим двоюродным братом Монтесумой да просиживаю задницу в суде, решая, какая из тяжущихся сторон врет больше или какому из кварталов настал черед выгребать навоз из зверинца. Но и этим я должен бы довольствоваться, не так ли? Ведь я сын великого Тлакаелеля, для любого этого оказалось бы достаточно! - Он вздохнул. - Так надо понимать, что и мне теперь придется довольствоваться этим.

- Но, господин, я что-то не понимаю… Если даже жертва Сияющего Света и была колдуном, какое это имеет отношение к тебе? И при чем здесь твой отец?

- Как ты не понимаешь, Яот?! Как раз из-за моего отца император боится меня! Монтесума ведет себя так, будто на трон его усадили сами боги, но они этого не делали - его избрали старейшины, так же как избирали они всех императоров до него. И он хорошо знает, что его трон по праву принадлежит мне!

Вкрадчивые, почти льстивые нотки в голосе главного министра не могли провести меня. Ему не было нужды оправдываться перед собственным рабом - то, что он сейчас говорил, предназначалось для императорского шпиона.

Я смиренно слушал историю, которую и так знал назубок. Когда престарелый Тлакаелель отказался от трона в пользу дяди Монтесумы императора Тицока, он поставил только одно условие - что его собственные сыновья унаследуют трон после смерти Тицока. Однако, не дождавшись конца короткого правления Тицока, сам Тлакаелель умер, и с его пожеланиями больше уже никто не считался. Трон был передан еще одному дяде Монтесумы, Ауицотлю, но после смерти Ауицотля старика Черные Перья опять обошли стороной - на этот раз в пользу самого Монтесумы.

- Может, Монтесума вообразил, что его собираются отравить, как Тицока, - продолжал мой хозяин. - Или он считает, будто я волшебным образом выудил его колдунов из темницы, чтобы наложить на него заклятье и сразить его здоровье при помощи магии. А возможно, все и вовсе обстоит иначе - вдруг он поручил мне отыскать их, заранее зная, что найти их нельзя, и таким образом хотел меня унизить.

- Господин, он поручил мне найти их. Теперь я должен наведаться в темницу Куаукалько. Что мне делать, если он спросит, как продвигаются дела? Не могу же я признаться, что ты запретил мне повиноваться ему, - ведь тогда он удушит нас обоих!

- В таком случае тебе лучше повиноваться. Я не знаю, что там говорил тебе мой брат Монтесума, но этих людей у меня нет. Не вопрос, император получит их обратно, но благодаря мне и тогда, когда я сочту нужным, - дабы он понял, что со мною шутки плохи. А этот молодой торговец еще будет сожалеть о том, что совершил!

Мой хозяин наклонился ко мне, обхватив дрожащими худыми руками колени.

- Ты найдешь этих колдунов, Яот. И приведешь их ко мне - ко мне. Ты понял? Только ко мне, и ни к кому другому, даже к императору! А если вздумаешь схитрить и побежать к Монтесуме, как только обнаружишь этих колдунов, то вспомни в тот момент слова, которые я сейчас скажу. Я думаю, Монтесума наверняка грозил тебе расправой, если ты не приведешь их прямиком к нему. Но запомни, раб: если я узнаю, что ты бегал к императору до того, как я благополучно заполучу этих людей, я сдеру с тебя кожу заживо!

Глава 9

Большую часть ночи я провел, расхаживая по хозяйскому двору, прислушиваясь к звукам спящего города - к раковине-трубе, огласившей окрестности в полночь, к далеким откликам дозорных жрецов с окраин, к крику какой-то потревоженной зверушки со стороны озера. Время от времени подгулявшие молодцы заводили где-нибудь песню, и она разносилась над водой и надо всем городом, лишний раз убеждая наших соседей, что мы, ацтеки, не ведаем сна.

Потом звезды начали гаснуть одна за одной, а с неба посыпались капли холодного зимнего дождя. Я тихонько пробрался под крышу, стараясь не разбудить соседа по комнатушке, и завалился на циновку, обернувшись плащом.

Но мысли не давали мне покоя. Они все крутились вокруг вечерних событий.

Лежа на спине, я пялился в потолок. Где-то там наверху находились покои главного министра.

- И зачем все это? - пробормотал я себе под нос. - Может, ты просто пытаешься доказать, что ты умнее императора?

Голос из темноты вдруг проворчал:

- Если тебе не спится, тогда иди сюда и переверни меня, пока я не заработал себе пролежней.

Оказывается, разговаривая сам с собою, я разбудил соседа по каморке.

Звали его Патие - во всяком случае, за все время, что я прожил в хозяйском доме, его величали этим смешным именем, которое буквально означало "дорогой". Не сомневаюсь: это была шутка старика Черные Перья. Когда-то этот человек был толковым рабом, но уже очень давно состарился и одряхлел и теперь только лежал на циновке, питаясь за хозяйский счет и ничего не делая взамен. Впрочем, положение его оставалось надежным и безопасным, так как он не давал хозяину повода для жалоб, - ведь по закону от раба нельзя было избавиться до тех пор, пока он не получал официального предупреждения за три допущенные прилюдно провинности. Несколько таких же, как он, рабов, включая меня, поддерживали в нем жизнь, окружая его нехлопотной заботой, - время от времени меняли ему грязную набедренную повязку и в хорошую погоду выносили на солнышко во двор. Другие рабы делали это, так как знали, что однажды и сами могут оказаться в его положении. У меня же имелись собственные причины на то, чтобы чувствовать себя обязанным перед этим стариком.

Мне ничего не стоило, взяв его за костлявые плечи, перевернуть на другой бок. Однако, прокравшись обратно на свое место, я понял, что так легко от него не отделаюсь.

- И чем же этот старый пердун пронял тебя на этот раз?

- Да ладно, ничем, - пробурчал я. - Давай лучше спи.

- Не могу теперь, - обиженно сказал он. - Ведь ты меня уже разбудил. Теперь вот и пол мне кажется жестким, и сам я не могу уютно улечься, чтобы уснуть, поэтому давай уж, поговори со мной. Или ты забыл, чем мне обязан?

- Нет, - ответил я, вздыхая. - С тобой, пожалуй, забудешь.

А обязан я был этому дряхлому старику ни много ни мало, как жизнью. Когда главный министр приобрел меня на невольничьем рынке и я пришел к нему в дом, то первым делом попал в суровые лапы Четырех Сотен Кроликов, богов священного вина. Двадцать плащей, уплаченных мне хозяином за мою свободу, очень быстро улетучились в обмен на противнейшее наидешевейшее пойло, какое я мог раздобыть. Когда деньги кончились и я приступил, согласно нашей с хозяином сделке, к служению в его доме, то по-прежнему мог думать только об одном - об очередной тыквенной бутыли. Застукал меня в этом больном состоянии как раз "дорогой" Патие, это он держал меня своими костлявыми старческими ручонками, когда я трясся, вырывался и молил хотя бы еще об одной капле, об одном глотке вожделенного зелья.

Я никогда не забывал, что он сделал для меня. А он с тех пор всегда присматривал за мной.

В общем, я рассказал ему обо всем увиденном и услышанном в этот вечер. На рассказ ушло много времени, но, когда я закончил, старик еще не спал.

- Значит, Черные Перья опять пустился в воспоминания о папаше? Нет, это просто поразительно! Я-то знаю нашего достопочтенного главного министра как-нибудь подольше тебя, юноша, и, если б мне давали по мешочку какао-бобов всякий раз, когда я слышал эти завистливые тирады о его отце, то я бы уже давно выкупил себе свободу.

- Но ведь господин Тлакаелель умер около сорока лет назад.

- Да. И его сын все это время так и не выходил из его тени. И что же тут удивительного, скажи на милость? Четыре императора прислушивались к советам Тлакаелеля. Он был с ними на равных. А Монтесума обращается с его сыном как со слугой, несмотря на то что одна из его жен - дочь старика Черные Перья. Ты только представь, как часто приходится нашему хозяину слушать истории о ратных подвигах своего папаши или, хуже того, самому рассказывать эти истории по просьбам других. А теперь вот скажи-ка мне: сам-то он каких успехов добился на военном поприще?

Сказать я, конечно, мог, так как подобные разговоры мы водили не впервые, но, чтобы ублажить душу старика, я сделал вид, будто думаю, а потом ответил:

- Ну… вот, например, когда они с Монтесумой отправились на войну, но по дороге Монтесума решил избавиться от каких-то там слуг дома и отослал старика Черные Перья обратно домой, чтобы тот позаботился об этом. Не очень-то почетное задание.

- Вот именно. О таких подвигах, знаешь ли, как-то не принято рассказывать потом внукам, особенно если учесть, что император не доверял ему до конца и послал вслед за ним шпионов, чтобы те за ним присмотрели. Поэтому всякий раз, направляясь в этот огромный дворец, что громоздится над Сердцем Мира, он, вероятно, говорит себе: "Эх! Вот если бы мой папаша не отказался от трона, все это было бы сейчас моим!"

- Честно говоря, меня мало волнует хозяйское чувство зависти, - напомнил я старику, ежась у себя на циновке под плащом. - Моя задача - разобраться с этими колдунами.

Назад Дальше