- Если бы мой муж знал о моих мыслях, он бы меня убил, - сказала бакалейщица, глядя вверх. - Какой красивый мужчина! А какие мускулистые у него руки и плечи!
- Меня больше интересует другой его мускул, - прошептала служанка.
Хозяйка засмеялась и шлепнула ее по спине:
- Распутница!
- У меня-то нет мужа. Я строю глазки нашему жильцу с момента его появления здесь, но он так занят, что не обращает на меня никакого внимания.
- Он очень сильный. И грустный. Не знаю почему.
- Определенно он не всегда был уличным актером. У него хорошие манеры; такому обхождению на улице не научишься.
- Возможно, когда-то он занимал высокое положение в обществе.
- А вдруг это все из-за трагической любви? - предположила романтически настроенная служанка. - И он никак не может забыть ту женщину…
- Я помогла бы ему забыть ее, пока бездельник-муж тратит все время и деньги на игру, - хмыкнула бакалейщица.
Кадзэ понял, что в доме посторонние, еще задолго до того, как услышал чужие голоса. Он спал, положив руку на меч, и тут словно какая-то неведомая сила заставила его открыть глаза.
- Где этот червяк?
- Не знаю. Думаю, играет где-нибудь, - донесся голос бакалейщицы.
- Что? Играет?.. Он должен моему хозяину. Нам нужны деньги! Как он смеет где-то играть, после того как мы дали ему в долг?!
- Муж говорит, твой хозяин ведет нечестную игру. Он утверждает…
Последовал звук удара, а следом возглас удивления и боли. Кадзэ быстро вскочил на ноги, надел кимоно. Женщину пока не убивают, так что нет нужды бежать вниз в нижнем белье и с мечом в руках.
- Прошу тебя, не бей мою хозяйку! - послышался умоляющий голос служанки.
- Убирайся отсюда или тоже получишь!
Второй мужской голос.
- Слушай, может, займемся ими, чтобы поганец понял - мы не шутим? - раздался третий голос.
- Что ты имеешь в виду?
Вновь второй мужчина. Наверное, их там только трое. Кадзэ, затянув пояс кимоно, начал спускаться вниз по лестнице.
- Они не красавицы, но и не дурнушки. Не стоит ли…
Тут незнакомец заметил Мацуяму.
- Эй, а ты кто такой?
Да, их было трое. Двое имели при себе мечи. Значит, ронины. Третий человек не был вооружен, однако оказался на голову выше товарищей, мускулист и широк в плечах. Не исключено, что он силач из тех, что борются во время храмовых праздников.
- Я твой учитель по этикету, - сообщил ему Кадзэ.
- Учитель по этикету? Что за чушь!
Кадзэ вздохнул.
- Знаешь, почему ты нуждаешься во мне? Сначала ты бьешь окусаму, достопочтенную хозяйку дома, а теперь еще и мне грубишь. - Мацуяма покачал головой, одновременно оценивая силы противников. С мечом ему не составит труда разделаться с ними, однако он не хотел обнажать клинок. Эти люди еще не совершили такого, что заслуживает смерти. К тому же наличие трех трупов в доме непременно привлечет внимание властей. А Кадзэ не должен попадаться в руки стражников Токугавы. - Полагаю, мне предстоит большая работа, - промолвил он. - Вы все трое крайне нуждаетесь в уроке хороших манер.
- Уроке? О чем…
В этот миг Кадзэ напал на них.
Как все воины, он знал цену неожиданности в сражении. В древние времена самураи представлялись друг другу перед началом боя. Они сообщали свою родословную и перечисляли великие деяния предков. Если им приходилось участвовать в славных битвах, они и об этом говорили противнику. Затем, после продолжительного вступления и соблюдения всех формальностей, начинался бой.
Нынче столь высокопарный этикет давно забыт. И не без оснований. Великий Ода Нобунага победил армию, которая в двенадцать раз превосходила его собственную, неожиданно напав на нее. Теперь каждый воин понимает, что первый удар дает огромное преимущество. А Кадзэ был хорошим воином.
Не вынимая клинка из ножен, он опустил его на голову человека, с которым только что разговаривал. Ронин рухнул на пол с выражением крайнего удивления на лице. Его товарищ выхватил меч. Кадзэ уклонился, ударил нападающего ножнами по колену, и тот упал на бесчувственного компаньона.
На Кадзэ бросился силач, поднял самурая в воздух и ударил о стену. Держа его одной огромной рукой, второй рукой здоровяк попытался нанести Мацуяме удар в лицо. Кадзэ отшатнулся: кулак задел его ухо и с грохотом врезался в деревянную стену, пробив ее насквозь. Взвыв от боли, гигант попытался вытащить застрявшую руку.
Используя момент, Мацуяма ударил здоровяка ножнами между ног. Тот завопил, из глаз брызнули слезы. Самурай проделал то же самое еще раз, вырвался из лап ослабившего хватку гиганта и опустил ножны на его голову. Силач тяжело упал на колени.
Стараясь восстановить дыхание, Кадзэ обозрел поле боя. Один из противников потерял сознание, двое других оглушены и корчатся от боли.
Женщины наблюдали за происходящим с открытыми ртами.
Отдышавшись, Кадзэ проговорил:
- Если мы… продолжим урок этикета… то займемся этим… на улице. Трудно обучаться… дома.
Поздно вечером бакалейщик вернулся домой. В игре ему опять не повезло, и теперь предстояло думать о том, где взять денег для оплаты растущих долгов. Бедняга задолжал уже двум серьезным людям в Эдо. Играют обычно в вечерние часы, а ему нужно рано вставать, чтобы идти в лавку. Возможно, именно поэтому он делает неверные ставки, и дело вовсе не в невезении.
Его дом стоял на главной улице района. Раньше она освещалась фонарями, свет которых помогал клиентам находить распивочные заведения и лавки, работающие допоздна. Теперь же, за исключением одного заведения на углу, вся улица с наступлением вечера погружалась во тьму, и свет лился лишь из окна его дома.
Торговец не надеялся, что жена до сих пор не спит. Испытывая отвращение к увлечениям мужа, она давно перестала ждать его, как подобает благочестивым женам, и не грела рис, чтобы накормить супруга.
Подойдя к дому, бакалейщик понял, что свет льется из дыры, неизвестно откуда появившейся в стене. Испугавшись, он ускорил шаг.
- Тадаима! Я пришел! - закричал торговец, отодвигая дверь.
Он миновал маленькую грязную прихожую. Остальная часть дома построена на деревянной основе, стоящей над землей, а в прихожей можно присесть и снять сандалии. Несколько голов высунулись из-за перегородок и уставились на бакалейщика. Единственный, кто никак не отреагировал на его приход, - уличный актер, который недавно остановился в комнате наверху. Он спокойно пил чай, рядом с ним сидела жена бакалейщика, а служанка подавала еду. Хозяину, разумеется, не понравилось бы, что постояльцу оказывают такие почести, если бы он не увидел в комнате еще троих мужчин, которые сидели, широко расставив ноги, спиной к спине, связанные крепкой пеньковой веревкой.
Люди господина Акинари, хозяина игорного притона. Они были крепко связаны, однако бакалейщик, увидев их, задрожал и присел, внезапно ослабев до такой степени, что не смог снять сандалии.
- Как… как?..
Постоялец поднял глаза от чашки.
- Что - как? - спросил он таким тоном, будто хозяин не должен удивляться при виде трех связанных мордоворотов у себя дома.
- Что… что?..
Квартирант вздохнул.
- Тебе следует закончить вопрос, если хочешь получить на него ответ.
Бакалейщик со свистом втянул воздух.
- Что делают здесь эти люди?!
- Они пришли к тебе, - ответил постоялец. Потом поставил чашку на стол и поднялся, держа в руке меч.
- Куда ты? - испуганно спросил торговец.
- Пойду спать. Эти люди пришли по твою душу. Ты вернулся и можешь поговорить с ними, потому что у них к тебе есть серьезное дело. - Кадзэ поднялся на несколько ступенек. - Не советую развязывать их до окончания беседы. Убедись, что гости довольны ее результатом, иначе они могут обойтись с тобой очень плохо.
- Послушай, самурай! - произнес здоровяк, обращаясь к Кадзэ.
Мацуяма подумал, что имеет смысл отказаться от самурайского звания, однако решил, что после расправы с бандитами это будет выглядеть довольно глупо.
- В чем дело?
- Как тебя зовут?
Самурай задумался всего лишь на мгновение.
- Я - Мацуяма Кадзэ.
- Меня зовут Нобу, - сказал силач. ― Я работаю на хозяина Акинари, самого крупного владельца игорных домов в этой части города. Если хочешь получить работу, поговори со мной. Такие люди нам нужны. Мы ценим хороших бойцов. Ты не то что эти никудышные ронины. - Он двинул плечом, и двое его связанных напарников дернулись, словно тряпичные куклы.
Кадзэ думал, что силач был в этой троице подчиненной грубой силой, однако оказалось, что здоровяк тут за главного. Опасно делать поспешные предположения, особенно если они основаны только на внешнем виде человека.
Он улыбнулся:
- Хорошо. Я подумаю о твоем предложении.
Будто оправдываясь, Нобу добавил:
- Меня еще никто никогда не побеждал.
Кадзэ кивнул и пошел наверх.
У себя в комнате самурай позволил себе потереть ухо. Оно все еще горело после молодецкого удара здоровяка. Уклоняясь, Кадзэ не совсем рассчитал движение, потому что этот Нобу обладал руками неимоверной длины.
В юности Кадзэ учился у известного сэнсэя, учителя, искусству владения мечом. Во время первого же урока, уклоняясь от удара, Кадзэ проворно отпрыгнул в сторону, и сэнсэй махнул боккэном, деревянным мечом, над его головой.
Кадзэ был горд тем, что избежал удара, однако учитель отругал его. Он поднял боккэн к лицу юноши:
- Как широк этот меч?
Кадзэ показал ширину большим и указательным пальцами. Совсем немного.
- Правильно, - согласился сэнсэй. - А как далеко ты прыгнул?
Кадзэ расставил руки.
Учитель больше ничего не сказал, однако юноша понял суть урока. Экономность движений и суждений так же важна, как и проворство. Потирая ухо, Кадзэ думал о том, что мечи имеют постоянную ширину, а вот кулаки по величине бывают очень разные.
Глава шестая
Словно шелковое кимоно
Ткутся планы.
Опасен для шелка сучок.
Токугава Иэясу полагал, что выбран правителем по воле богов, и ничто на свете не могло поколебать его в этом мнении. Нельзя сказать, чтобы жизнь у сёгуна была легкой. Скорее наоборот. И все же Иэясу любил повторять: "Убеди себя в том, что недостатки и слабости присущи смертным, тогда не будет места недовольству и отчаянию".
Вера в свое божественное предназначение появилась у него уже в зрелые годы, ибо в молодости на долю Иэясу выпало немало невзгод. Он родился в семье деревенского даймё, правителя провинции Микава. В возрасте четырех лет Иэясу послали в качестве заложника к союзнику, дабы гарантировать достойное поведение отца. К несчастью, во время путешествия мальчика захватил злейший враг семьи и оставил у себя на весьма жестких условиях. Похититель лаже угрожал убить Иэясу, если отец не сделает того, что от него хотят. Однако тот, рискуя жизнью сына, отказался выполнять требования. По иронии судьбы похитителя звали Ода Нобухидэ, он был отцом Оды Нобунаги, с которым Иэясу позднее подружился. Два года спустя Иэясу все-таки направили к союзнику, у которого он прожил одиннадцать лет.
В его отсутствие самураям Микавы жилось не очень-то сладко. Они страдали от разных невзгод, и многим из них, чтобы выжить, пришлось стать крестьянами и обрабатывать землю. Когда Иэясу наконец-то вернулся домой, он с удивлением узнал, что один из его слуг сохранил большую часть казны, чтобы молодой хозяин имел возможность снарядить войско. Иэясу до слез тронула преданность вассала. Впечатленный проявленной самураем жертвенностью - иметь такое богатство под рукой и не воспользоваться им, - он на всю жизнь усвоил принцип: расточительство оскорбляет небеса.
Его бережливость, однако, не распространялась на военные дела. Воины Иэясу были хорошо экипированы и, несмотря на скупость предводителя, никогда не голодали.
Впрочем, желание тратить деньги на обмундирование и вооружение не гарантирует победы. Случались и поражения. Однажды Иэясу чуть не покончил с собой, отказываясь сдаваться в плен. И все же обстоятельства, смелость полководца и нерешительность врагов берегли его от смерти. С годами он расширил свое влияние, укрепил власть и авторитет и в итоге подчинил себе всю Японию. Делал он это не спеша. Сначала вступил в союз с Одой Нобунагой, когда тот достиг вершины власти, затем оставался верным Тоётоми Хидэёси, последователю Нобунаги.
Хидэёси происходил из крестьян и начинал свою военную карьеру в качестве асигари, простого солдата, прежде чем достичь высоты правителя страны. Иэясу забавляло то обстоятельство, что люди уже начали слагать легенды о Хидэёси, хотя после его смерти прошло всего несколько лет. Он громко смеялся, услышав рассказ о вспышках молний и божественных знаках при рождении правителя. Ему хорошо было известно, что Обезьяна, как прозвал Хидэёси Нобунага, родился в простой крестьянской семье.
Но именно по этой причине он внушал ужас.
В век, когда рождение зачастую определяло дальнейшую жизнь человека, Хидэёси сам стал кузнецом своей судьбы. Однажды он сказал Иэясу, что тот должен стать его вассалом, ибо низкое происхождение не внушает уважения со стороны других даймё. Если Иэясу признает такого простолюдина своим господином, тогда и другие воины последуют его примеру. Результат оказался точно таким, как предвидел правитель. Иэясу хотел создать Японию, в которой элите не будут грозить капризные выскочки.
После смерти Хидэёси Иэясу собрал свои силы и поставил все на решающую битву при Сэкигахаре. Он победил и теперь пытался сосредоточить бразды правления в своих руках. Сын Хидэёси и его вдова находились в крепости Осака. Преданность многочисленных даймё все еще находилась под вопросом. Иэясу уже видел опасность момента, когда ему удалось достичь вершины личной власти, получив титул сёгуна, не успев еще обеспечить долголетнее правление своему клану.
Вот почему правитель ценил таких людей, как Накамура, который был прирожденным и гениальным чиновником. Он мог раздражать своей эрудированностью не хуже китайских ученых, чьи мысли об устройстве государства его вдохновляли, однако именно этот вассал предложил великолепную и простую идею относительно того, как следует управлять даймё.
Принятым способом обеспечения лояльности ненадежного союзника являлся захват заложников. Сам Иэясу всю молодость провел в плену. Если союзник поступал опрометчиво и вставал на путь предательства, заложника убивали. Накамура предложил простой план, в соответствии с которым предательство становилось трудным делом.
Половина даймё должны по году жить в Эдо, чтобы "давать советы" и служить правителю. По истечении данного срока они уезжают в свои поместья, однако их семьи остаются в столице в качестве заложников. Потом все повторяется. Таким образом, воины лишались возможности сосредотачивать власть на местах, и, поскольку в Эдо постоянно находилась лишь часть из них, тайный сговор практически исключался.
Прекрасный проект. Добившись всей полноты власти, Иэясу намеревался воплотить его в жизнь. Очень жаль, что Накамура мертв и не может сам заняться этим делом.
Однако гибель вассала не стала непоправимой потерей. Она позволила сёгуну увидеть, чего стоит Ёсида, когда ситуация обостряется. Он тоже обладает чутьем управленца в соединении с духом настоящего буси.
- Это напоминает военную кампанию, - сказал Ёсида стражникам. - У нас есть враг, которого нужно выследить и уничтожить.
Старшие стражники обменялись многозначительными взглядами, что не осталось незамеченным Ёсидой.
- Я знаю, что разыскивается всего лишь один человек, - произнес даймё тоном наставника, пытающегося втолковать что-то непонятливым детишкам, - однако он чуть было не убил сёгуна. В известном смысле он опаснее целой армии. Сёгунат способен противостоять войску. Если нас победят на поле битвы, мы сможем собрать новую армию и вновь вступить в бой. А вот Иэясу-сама нам замену не найти.
Ёсида окинул огненным взором стражников, которые стыдливо опустили головы.
- Хорошо, - кивнул даймё. - Мы поняли друг друга. Каждый из вас несет ответственность за порядок в своем квартале. Кроме тебя, - он указал на одного недавно назначенного на должность стражника, - ибо свой район надо знать.
Его назначили вместо человека, который нес ответственность за порядок в том районе, где было совершено покушение, и который совершил ритуальное самоубийство, сэппуку, тем самым извиняясь за свое упущение.
- Надо расспросить знающих хэйминов, нет ли в их кварталах посторонних людей. Расспросите владельцев чайных лавок, хозяев публичных домов и игорных притонов, уличных разносчиков. Мы ищем ронина по имени Мацуяма Кадзэ. Имя необычное, так что найти его не составит труда. Мне сказали, что он среднего роста и красив лицом. Ходит как фехтовальщик, но мускулистее обычного самурая. Превосходно владеет катаной. Как только найдете его, сразу же сообщите мне.
Ёсида умолк и стал пристально вглядываться в лица присутствующих.
- Вы поняли последний приказ?
- Хай! Да! - поклонившись, хором ответили стражники.
- Хорошо. Если будете пытаться взять его в одиночку или небольшой группой, то обязательно потерпите неудачу. Это необыкновенно опасный человек, искусно владеющий мечом. После ваших докладов я составлю план убийства Мацуямы Кадзэ.
Тояма взволнованно мерил шагами комнату. Его мучили сомнения. Правильно ли он поступил? Впрочем, менять что-либо уже поздно. Самый доверенный из слуг взял золото и отправился в храм. Вернувшись, он сообщил, что оставил узелок с деньгами в середине пустой комнаты, а оглянувшись у выхода, увидел, что золота там уже нет. Оно исчезло совершенно бесшумно за те несколько секунд, которые потребовались, чтобы дойти до дверей.
Рассказ напугал Тояму. Конечно, было много способов взять золото. Например, при помощи веревки с крючком. Или это может сделать быстроногий и ловкий человек. Но все-таки в сознании даймё крепко засели легенды о ниндзя, способных становиться невидимыми. Его прошиб пот при мысли о том, с какими людьми приходится иметь дело.
Он проклинал себя за то, что обратился к ниндзя, услугами которых в свое время пользовался Токугава. Они скрывали сведения о себе, однако все происходили из деревни Кога. Сначала Тояма не представлял, как можно войти в контакт с этим кланом ночных убийц. Помог ему один из слуг сёгуна.
Даймё потер вспотевшие руки о кимоно. Ему просто необходимо убить этого человека. Иэясу-сама недоволен им, и надо принять решительные меры, дабы изменить положение дел. Правитель уже уменьшил владения или полностью лишил поместий многих других даймё. В основном это люди, которые поддерживали наследника, хотя некоторые относились к лагерю Токугавы. Просто Иэясу-сама не доверял им - или был ими недоволен. Учитывая тот факт, что после битвы при Сэкигахаре большая часть армии уцелела, неразумно игнорировать приказы нового сёгуна.
- Проклятие! - воскликнул Тояма. - Нужно его убить. Это единственный выход.