Венец Государя - Анна Барт 6 стр.


– Мне было видение, – терпеливо повторила нестареющая красавица. – Если ты вернешь дочь моей богине, она останется жива. Не пугайся раньше времени – в младенчестве твоей дочери ничего не угрожает. Это произойдет позже, когда девочка вырастет, не знаю возраста, не указала мне возраст богиня, умрет твоя дочь не в младенчестве, но совсем молодой, когда время ей замуж идти будет. Нельзя ей замуж выходить – ее удел быть жрицей. Не мужу она должна принадлежать, а богине моей. Если не покоришься ты воле наших богов и не отдашь Сак-Лоль нашему храму на воспитание – беда придет. Я выращу ее и сделаю "посвященной", кем должна была быть ты… Богиня не гневается, она только требует замены. Вместо себя отдай дочь моей богине Икс-Тэб.

Княгиня с гневным удивлением смотрела на женщину, которая была ее матерью.

Отдать ребенка в развратный нечестивый храм? Даже в страшном сне не могла представить себе княгиня свою дочь на месте матери, такую же полураздетую и порочную. Чтобы ее дочь навсегда погубила свою бессмертную душу? Да ни за что на свете!

– Ты прокляла меня много лет назад, – холодно сказала она матери. – А теперь пришла ко мне спасти мою дочь?

Жрица печально посмотрела на нее прозрачными глазами:

– Я была неправа и пришла просить прощение у тебя. Если бы я не любила тебя, разве я стала бы заботиться о твоей дочери?

Она подошла к княгине, взяла ее за руку, усадила на лавку рядом с ребенком и сама села рядом. Софию-старшую окутал нежный аромат цветов. Рука ее матери была теплой и мягкой. Тяжелые золотые серьги свисали, покачиваясь, до перламутровых плеч. Легкая золотая цепь шевелилась на обнаженной груди.

– Я не верю тебе… – еле слышно простонала княгиня.

– Можешь не верить, но я говорю правду, – глядя на княгиню невыразимо прекрасными ласковыми, но порочными глазами, сказала жрица. София чувствовала, что помимо своей воли подчиняется голосу матери, поддается волшебному обаянию ее светлых глаз и тихому голосу.

– Когда ты сбежала к чужеземцу, русскому осману-варвару, думаешь у меня не болело сердце за тебя? Я молилась нашим богам за тебя, чтобы отвели они беды от тебя, чтобы послали тебе исцеление и прозрение от греха, вернули к семье…

– Хватит! – вдруг крикнула княгиня, проводя ладонью по глазам и отгоняя наваждение от слов и улыбки матери. – Дочь моя крещена по православному обычаю и богине твоей я ее не отдам. И имя ее – Софья!

Воцарилось долгое молчание. Жрица, все так же нежно улыбаясь, сидела тихо рядом с ребенком и поглаживала точеными белыми пальцами с розовыми ноготками широкие золотые браслеты, которыми были украшены ее руки от запястья до локтей. А княгиня не могла оторвать взгляда от своей матери: от ее молочной стройной шеи, плавно переходящей в красивую грудь с земляничными сосками, так бесстыдно выставленную всем напоказ, от тяжелых пепельных волос, свободно падающих на точеные плечи, от маленьких, почти детских ступней, обутых в позолоченные сандалии. Грех, грех в виде прекрасной полуобнаженной юной женщины сидел перед ней!

– Я предупредила тебя, Сак-Лоль, девочка моя, но решать тебе, – наконец сказала жрица. – Помни, я люблю тебя и прошу прощения за свои злые слова. Я очень люблю тебя. Ты знаешь, где меня найти.

Жрица поцеловала дочь, ласково коснулась румяной щечки ребенка розовыми пальцами и тихо вышла. Только сладкий и дурманящий запах цветка, название которого никак не могла вспомнить княгиня, остался витать в комнате и напоминал, что приход жрицы был явью, а не сном…

Глава VII
Вторник

На следующий день поздним утром прямо в гостинице мы арендовали разбитый джип и, осторожно захлопнув ветхие дверцы, порулили к месту проживания Линды и Майка.

Мне не хотелось уезжать из гостиницы. Море нежилось под яркими лучами тропического солнца, и его волны вздыхали так мирно, что хотелось немедленно плюхнуться на шезлонг под пальмовый гриб и задремать под равномерный шум прибоя.

Как только отъехали от гостиницы, тяжелая духота навалилась на нас. Воздух был настолько плотный, что, казалось, его можно резать ножом. Мы открыли окна джипа и бодро покатили к центру по главной улице острова – авеню Рафаэля Мелгара. С одной стороны вдоль набережной плескалось нежно-голубое море, а по другой стороне разместились магазинчики, гостиницы, банк и музей. Яркая толпа двигалась вдоль улицы, повозки-фаэтоны, запряженные маленькими темными лошадками со смешными соломенными шляпами на макушках, катили рядом с машинами, а вдали виднелся огромный белый лайнер.

– Не вздумай расспрашивать Майка или Линду о профессоре, – сурово проинструктировал меня Вадим в машине. – Если у них есть информация – прекрасно. Если нет – нам лучше держать рот на замке.

Минут через десять после того, как мы свернули с главного "проспекта" и покружились по кривым улочкам, Вадим остановил машину напротив аккуратной виллы, выкрашенной в нежнейший коралловый цвет. Я нажала на пупочку звонка. Раздался мелодичный звон и дверь немедленно открылась. Симпатичный молодой человек поприветствовал нас и провел на второй этаж. Линду и Майка мы застали за поеданием американских гамбургеров. Господи ты Боже мой, неужели и сюда добрался Макдональс? Оказалось, что да, добрался. Ужас – ни дня без кока-колы.

Майк расстелил карту острова на столе между бумажными стаканами.

– Итак, что мы имеем? На острове находятся три центра: Эль-Седраль, Сан-Жервазо и безымянные руины на ранчо Буено Виста. Предлагаю разделиться. Линда поедет осматривать руины Эль-Седраля. Я попробую добраться до ранчо Буено Виста и посмотреть, что можно будет сделать там. А вы, Катрин, с Вадимом и Карлосом поезжайте в Сан-Жервазо, – Майк рукой указал мне на молодого человека, который открыл нам дверь. – Карлос будет вашим шофером и гидом.

И ни слова о профессоре Кронине.

Мне было абсолютно безразлично, куда идти и какие руины осматривать. Сан-Жервазо, так Сан-Жервазо. Я не верила ни в какие сокровища Монтесумы или в еще более невероятное предположение о спрятанных сокровищах московского царя. Остров был открыт для археологических раскопок в 30-е годы прошлого столетия. Неужели археологи не нашли бы спрятанные сокровища за восемьдесят лет раскопок?

– Расскажите же нам, Карлос, куда мы едем, – попросила я своего гида, когда мы снова впихнулись в раскаленный джип. Ловко лавируя между машинами, лошадками и туристами, Карлос завел нудный рассказ. Я почти его не слушала. Наконец мы свернули с шоссе и медленно поехали по удивительно прямой узкой дороге из белого известняка. По обеим сторонам дороги стояли плотной стеной непроходимые темно-зеленые джунгли.

– Sacbeoob, – объяснил Карлос. – Белая дорога. Еще километров шесть и будем на месте.

Через несколько минут мы остановились на стоянке перед входом в Сан-Жервазо.

– Zona Arqueologica, – прочитала я вслух.

– Руины были открыты в 1843 году испанцами, – торжественно изрек Карлос, выбираясь из машины.

Конечно, испанцами, согласилась я про себя, куда же без них…

– Расскажите нам что-нибудь красивое, какую-нибудь легенду, – попросила я Карлоса.

Тот белозубо улыбнулся в ответ. У него была приятная улыбка, вежливые манеры и неплохой английский.

– Все женщины любят красивые сказки о любви, не так ли, сеньора? Ну что ж… Одно время, где-то между 1512 и 1519 годами, наместником в Чектамале был благородный испанский идальго Гонзало Горреро. Он был из очень богатой и родовитой семьи, но женился на местной девушке из племени майя, которую звали Клэр. Вообще-то ее имя было За-уил, что означало "светлая" на языке майя, но позднее испанцы стали называть ее Клэр от испанского слова "клэрити" – "светлая".

Родом Клэр была с острова Козумель. Говорят, что она была необычайно красива и поражала всех какой-то небывалой, неземной красотой. Ни один мужчина, повстречавшись с ней, не мог забыть ее. Испанские инквизиторы считали ее ведьмой, но это случилось позднее…

До встречи с Горреро За-уил жила на этом острове. Клэр была главной жрицей храма богини Икс-чель. Горреро приехал собирать дань, но внезапно заболел. Его принесли в монастырь к За-уил. Она вылечила его от загадочной болезни, и он влюбился в Клэр с первого взгляда. Потом даже принял ее веру. Он был ненамного старше, но Клэр поразила его не только своей молодостью и красотой, но и мудростью.

Многие испанцы "женились" на индеанках, особенно на жрицах, потому что жрицы считались аристократией племен. Но испанцы оставляли своих "жен", когда приходило время уезжать домой. Горреро же остался верен своей возлюбленной и религии майя до конца. Он даже выступал против своих бывших соплеменников-испанцев, когда те захватили остров в 1519 году. Вы знаете, что остров Козумель считался священным местом на протяжении еще нескольких веков после захвата его испанцами?

Это я знала. Четыреста пятьдесят лет остров оставался неизменным местом поклонения пилигримов. И это несмотря на то, что сначала сюда приезжали тольтеки, инки, а потом майя, ацтеки. Вернее, приплывали. На каноэ. По дороге на руины Карлос говорил, что пилигримы приезжали на остров даже из Мехико-сити, или Теночтитлана, как называли город ацтеки. А это немалый путь. В среднем поездка из Теночтитлана занимала восемь месяцев: четыре – туда и четыре – обратно. По диким джунглям, под палящим солнцем или проливным дождем, а потом из Канкуна через пролив на ветхих каноэ. У индейцев не было лошадей, их завезли испанцы только в начале XVI века, а волы не могли пройти по узким дорогам, прорубленным в джунглях. Люди шли пешком. Только император и важнейшие сановники путешествовали в паланкинах.

И хотя ничего нового для подтверждения безумной идеи Майка я пока не услышала, мысленно задала себе вопрос, а почему, собственно, именно этот отдаленный остров являлся местом поклонения в течение нескольких веков?

– Разве жрицам разрешалось иметь мужей? – удивился Вадим.

– Почему же нет? – улыбнулся Карлос. – Жители острова Козумель поклонялись богине плодородия и деторождения Икс-чель. Было бы только логично, что жрицы следовали законам богини.

– Ты путаешь жриц с весталками Древнего Рима, – сказала я Вадиму. – Весталкам не разрешалось иметь мужей. Если они нарушали обет девственности, их замуровывали живыми в подземной пещере.

Мы медленно направились ко входу в развалины.

– И что же случилось с испанцем и его жрицей? – спросила я.

Карлос вздохнул.

– Никто не знает. Испанцы завезли на континент черную оспу. В 1519 году на острове вспыхнула эпидемия, и от населения в сорок тысяч человек осталось тридцать. Скорее всего, она тоже умерла во время эпидемии.

– Тридцать тысяч? – уточнила я.

– Тридцать человек.

Я и Вадим приостановились.

– Всего тридцать человек? – воскликнули мы в один голос. – Все население острова погибло во время эпидемии?!

Карлос кивнул.

Прямо не эпидемия, а Гитлер атаковал остров. Надо же, от сорока тысяч осталось всего тридцать человек! Какой ужас.

– А Горреро?

– Ну кто же может ответить на этот вопрос пять веков спустя? Во всяком случае, его имя в официальной хронике больше никогда не упоминается. А ведь он занимал высокую должность наместника в Чектамале. Существует версия, что он был сожжен по приказу Священной инквизиции за отступничество от Христа и женитьбу на язычнице. А кто-то говорит, что он был убит испанцами за предательство. Он ведь был хорошим солдатом, а сражался на стороне индейцев против христиан. Горреро научил индейцев строить ямы-ловушки для испанской кавалерии и разрешил жрецам использовать испанских пленников, чтобы умилостивить бога войны Уицилопочтли. Для жертвоприношений… Но, – грустно закончил Карлос, – ни одна из версий не имеет письменных доказательств. Это только гипотезы, которые могут быть и простыми вымыслами.

Слушая Карлоса, я продолжала размышлять. Сорок тысяч человек проживали на острове длиной в сорок километров и шириной в шестнадцать? Сейчас его население приближается к десяти тысячам. Хотя… Если прибавить пилигримов, очень может быть.

Карлос и Вадим остановились, чтобы закурить. Было жарко и влажно. Парило.

– Есть еще одна легенда о Горреро и Клэр. Я очень хорошо помню, что когда мне было лет семь, здесь работал старый гид-майя, – задумчиво сказал Карлос. – Собственно, это он и рассказал мне о любви испанца к За-уил. Он еще говорил, что Горреро захватил большой отряд испанцев на главной земле и отдал приказ передать всех пленных во власть жрецов после известия о нападении на храм острова и убийства жрицы – его жены. Будто бы испанцы уж больно зверствовали на острове и убили жрицу каким-то особо изощренным методом. И еще то, что ей обещали безболезненную смерть, если она согласится уверовать в Христа и спасти душу. А она отказалась, и ее зверски замучили – в пример другим дикарям.

– Я попросила вас рассказать романтическую историю, – упрекнула я Карлоса.

Он развел руками. Впрочем, мы уже подошли ко входу на раскопки.

– Кать, ты хоть что-нибудь понимаешь в его английском? – спросил меня Вадим, когда Карлос, извинившись, оставил нас – "На минуту, амигос". Отправился за билетами?

– Конечно, – пожала я плечами. Карлос говорил очень быстро и с сильным мексиканским акцентом, но я понимала его скороговорку прекрасно. – Его английский не так уж и плох. Буду переводить тебе, если хочешь.

– Я хочешь, – усмехнулся мой любовник.

Вадим стоял лицом ко мне, но я не видела его глаз, скрытых солнечными очками. Короткие шорты, расстегнутая рубашка, загоревшие руки. Внезапно мне стало жарко, кровь прилила к щекам. Сильные руки, которые могут быть такими нежными. Наплевать, если мы ничего не найдем! Экзотический остров, море, солнце и любимый человек. Пусть сказка продолжается. А экспедиция… Да не все ли равно?

Карлос призывно махнул нам рукой.

Мы вышли на площадь, расчищенную от деревьев, и встали лицом к строению, ничем не отличавшемуся от других. На первый взгляд. Я помню, что подумала тогда, что, наверное, мексиканцам все наши развалины и церкви тоже кажутся на одно лицо. Если можно так выразиться.

– Это правда, что майя поклонялись восьми тысячам богов? – спросил Вадим, разглядывая руины дома.

– Правда. Но каждая провинция выбирала себе своего покровителя. На острове – богиня плодородия, в Юкатане – бог дождя Чаак.

– Это который со змеиной головой, и в честь которого у жертв вырывали сердце весьма варварским и изощренным способом? – развеселился Вадим.

– Да. Во время ритуалов приносились человеческие жертвы. Например, чтобы умилостивить бога Чаака и вызвать дождь, жрецы исполняли четырнадцать ритуалов! И каждый завершался жертвоприношением. Сердце вырезалось специальным ножом из непременно живой жертвы. А потом сердце клалось на жаровню.

Дым, исходящий от него, считался священным и, поднимаясь к небу, умилостивлял Чаака. Но, – поспешил заметить Карлос, – эти ритуалы совершались на "главной земле", в Чичен-Итце. На острове никто никогда не приносил человеческие жертвы.

– Но зачем надо было вытаскивать сердце из жертвы? Фу, гадость какая. Додуматься до такого… – скривился Вадим.

– Жрецы учили, что ублажить почитаемое божество можно только через жертвоприношения душ людей, – пояснил Карлос. – А так как души жили в сердцах людей, поэтому богам в жертву приносились человеческие сердца. Еще жрецы, или "посвященные", учили, что можно познать саму природу – через запах цветов или шум дождя. Или кровь – через порезы и прокалывания.

Солнце пекло нещадно. Я и Полонский обливались потом, Карлос же выглядел свежим, как майская роза. Как это ему удается, при такой-то жаре?

– Как я уже сказал, вынутое сердце бросали на жаровню. Поднимающийся дым, а не само сердце, являлся приношением богу, понимаешь? – продолжал объяснять Полонскому Карлос. – Если схематично представить себе обряд жертвоприношения, то это выглядит так: человек – душа – сердце – дым – приношение.

Слушая Карлоса одним ухом, я читала таблички на развалинах, перед которыми мы стояли. На одной из них значилось: "Дом доктора" или "Дом маленьких ладоней". К нам подошел старый морщинистый мужчина.

– Это сооружение – дом врача, который практиковал здесь, – обмахиваясь пальмовым листом, торжественно начал он. – Во время больших праздников сюда приходило много народу. О, сеньора, очень много народу приплывало на священный остров, чтобы поклониться всемогущей богине Икс-чель! Среди посетителей было много немощных и калек. Но богиня помогала многим. Врач был "посвященным" богини, и она передала ему способность творить чудеса и исцелять больных, взывающих к ее помощи. Перед лечебным сеансом врач читал молитву. Во время молитв опускал руки в красную краску. А после молитвы прикладывал руки к стене. Если вы приглядитесь, то до сих пор можно видеть красные отпечатки, – торжественно объявил старый гид.

– Здесь находился священный дом жрицы, – неожиданно рявкнул Карлос. – И отпечатки пальцев на стене – это ритуальная краска. Мужчины не допускались до построек! Они только сопровождали женщин на остров и оставляли их на берегу. Никакой врач здесь практиковать не мог – здесь располагался женский монастырь, потому что каждая женщина была обязана хотя бы раз в жизни приехать и поклониться богине плодородия Икс-чель!

– После врачебных манипуляций больные купались в священных водах священного колодца, – возвысил голос старик.

– Перед ритуалами, посвященными богине плодородия, девушек и женщин отводили в маленький дом, где они должны были очиститься. Дом сохранился до наших времен. Во-он он – стоит с правой стороны от дома красных ладоней, – Карлос показал на невразумительный полуразрушенный домик невдалеке. – Это священная индейская баня – темаскаль. Темаскаль накаляли, входная дверь закрывалась, а стены внутри обливались водой, чтобы вызвать обильное испарение. Женщины сидели на полу и очищались паром. А после очищения им разрешалось посетить священный колодец и искупаться в его водах.

Рядом остановился еще один гид.

– В священном колодце никто и никогда не купался. Из него только брали воду, – возмущенно высказался он.

– Ни о каких банях нигде не говорится, – пыхтел старый гид.

– Но и подтверждений, что в этой постройке располагалось что-то другое, тоже нет, – не сдавался Карлос.

– Вы оба несете бред, – опять возмутился гид номер три. – Здесь проживали мирные племена майя, а бани – это часть ритуала жертвоприношения ацтеков. Это ацтеки ублажали бога войны Уицилопочтля через жертвоприношения, а не те, кто чтил богиню Ихс-чель! Бани – это же символика! Темаскали располагались рядом со стадионами и использовались перед ритуальной игрой в мяч, где жрецы совершали божественный ритуал – промывали воинов наркотической жидкостью с помощью клизмы. Как можно не знать таких простых вещей?!

– Клизмы? А это еще зачем? – ужаснулся до сих пор молчавший Вадим.

Он посмотрел на меня.

– Кать, ты в теме?

– Ну более или менее, – пытаясь не рассмеяться, сказала я. Все-таки мужчины – большие дети. Слово клизма страшит их ужасно.

– Умерших людей промывали с помощью "огненной струи", чтобы они очистились, прежде чем увидеть богов. "Огненная струя" – это наркотические средства, которые вводили с помощью клизм, – пояснила я. – Очищение огнем – через клизму или водой – через паровую баню было распространенным явлением.

Назад Дальше