- На лорда Филдстона можно больше не рассчитывать. Мрак переполнил душу Филиппы. Ей хотелось убежать, скрыться. Возможно, в каком-то фамильном имении. Но это она не могла себе позволить. Ее бал Беннинг непременно станет гвоздем сезона. И тогда она совсем оттеснит леди Джейн Каммингз.
- Хорошо, - сказала Филиппа, расправляя плечи. - Но вы собираетесь гоняться за ветром. Это вы понимаете?
Что, если этого человека уже нет в Лондоне? Тогда получится, что я отменила свой бал без серьезных на то оснований.
- Без серьезных оснований? - нахмурился он. - Достаньте мне приглашение на первый вечер в листе, и у вас будут все основания убедиться в том, на какую опасность вы нарываетесь.
Оглянувшись, Филиппа увидела леди Джейн, во всю флиртовавшую с Бротоном. Более того, она отметила, что и Бротон охотно позволяет себе что-то вроде ухаживания. Весьма охотно.
- Мистер Уорт, - проговорила Филиппа с дерзкой улыбкой, - вы видите довольно полную леди на противоположной стороне? Она одета в патриотические цвета - красный и синий. Это и есть леди Уитфорд.
- Сама хозяйка банкета?
- Она самая. А теперь дайте я кое-что скажу вам на ушко. - Когда он наклонился к ней, она прошептала: - Подравняйте ваши бакенбарды. - И тут же взорвалась хохотом. А затем потащила его за собой по Бонд-стрит к Тотти и леди Уорт. Нарочито медленно проплыв мимо леди Уитфорд, она сделала учтивый кивок. - Тотти, мистер Уорт только что уморительно пересказывал мне боксерский поединок на ринге Джексона.
- Маркус! - воскликнула леди Уорт. - Разве такие рассказы приятны для ушей леди?
- О, я не знаю, Мария. Возможно, самому Джексону было бы полезно выучить пару приемов леди Беннинг, - ответил Маркус, за что незаметно для всех заработал толчок в бок со стороны последней.
Пока Маркус с удовольствием расписывал какой-то поединок в салоне Джексона, Филиппа кинула озабоченный взгляд в сторону леди Джейн и Бротона. Та уже заметно сдавала свои позиции, поскольку все внимание маркиза было теперь направлено в сторону миссис Беннинг. Знакомый вызов сверкал в его глазах.
Теперь все в порядке, решила она и повернулась к Маркусу.
* * *
С нижнего конца Бонд-стрит какой-то джентльмен, делая вид, что всецело занят своими часами, искоса поглядывал в сторону Маркуса Уорта, веселящегося в своей компании. Оставаясь совершенно незамеченным, он начал преследовать их еще от Брук-стрит и пересек вместе с ними Оксфорд-стрит. Кажется, его страхи в отношении этого Уорта сильно преувеличены. Он покорно следовал за леди Уорт из одной галантерейной лавки в другую. Потом ему повезло: он удостоился нескольких минут приватной беседы с величественной и влиятельной миссис Филиппой Беннинг и теперь, кажется, продолжает веселиться в ее кругу. Возможно, между ними уже начались какие-то нежности… Услышав взрывы женского смеха, незнакомец окончательно решил, что следить дальше просто бесполезно.
Маркус Уорт, конечно, опасный тип, но теперь он основательно запутался в дамских тряпках и потерял свой нюх. Ему уже лень бежать по следу. Жаль, что он стал таким беззубым.
Глава 13
В разгар сезона фешенебельный Мейфэр в любой рядовой день наполнен великолепно одетыми, учтивыми и скучающими людьми, прогуливающимися бесцельно туда-сюда среди особняков и парков. Но к вечеру жизнь наполняется смыслом: приходится выбирать между карточным вечером в "Олмаке" или маскарадом.
Однако сегодня вечером каждый знатный представитель светского общества двигался только в одну сторону - к великолепному Уитфорд-Мэншн, стоящему в самом центре Мейфэра.
Этот просторный дом с парком легко мог вместить несколько дюжин гостей на вечере с буфетом и танцами. Но в этот вечер, когда гостей собралось уже несколько сотен, стало несколько тесновато. Теперь здесь легко было затеряться среди моря лиц, великолепных нарядов и блеска бриллиантов. Но только не Филиппе Беннинг.
Она отлично сознавала выгоду своего положения, будучи на полголовы выше остальных дам на вечере. Она не только могла видеть поверх чужих голов, но и быть заметной отовсюду. А значит, ее поклонники всегда могут найти к ней дорогу.
- Боже, что за давка! А я еще надеялась, что это будет самый элитный вечер… - проворчала Тотти, протискиваясь за Филиппой в главный бальный зал. Путь туда пролегал через длинную анфиладу больших и малых гостиных, комнат с карточными столами и мимо такой достопримечательности, как холл с внушительной коллекцией огнестрельного оружия - гордостью лорда Уитфорда. Некоторые из образцов коллекции были даже выполнены по его собственному дизайну.
Слуги ходили среди публики с серебряными подносами - предлагались крошечные пирожные и бокалы с шампанским. Но гвоздь вечера - великосветский банкет должен был открыться не раньше полуночи. Для этого банкета был припасен особый сюрприз - гигантский пирог с вылетающими из него голубями в исполнении Марселя, французского шеф-повара лорда Уитфорда.
Из тончайшей воздушной корочки должны вылететь живые белые голуби. Лорд Уитфорд не имел возражений, поскольку Марсель из года в год доказывал свой профессионализм, превращая банкеты Уитфорда в главное событие сезона.
Ошеломляющий взлет голубей должен был открывать банкет, а дальше следовали зажаренные куропатки и фазаны, индейки в соусе из трюфелей, жареная свинина с пряностями, седла барашка в соусе карри. И все это в обрамлении немыслимых фруктов и овощей из тропического полушария.
Марсель славился своим пристрастием к экзотике, и находилось немало желающих отведать тушеного аллигатора в его исполнении или полюбоваться на плавник акулы фламбе пылающий на столе, как факел. Что касается разных там тортов, марципанов, меренг, безе и мороженого, то это подавалось в огромном количестве, заставляя взрываться шнуровки у самых крепких дамских корсетов.
Однако чтобы попасть сюда, нужны были особые связи.
- Не болтай ерунды, Тотти. Банкет Уитфорда - это эксклюзив года, - возразила Филиппа, осторожно проверяя свои идеально уложенные волосы. - Оглянись вокруг - здесь все знакомые нам лица.
- Тебе, может быть, - буркнула Тотти. - И как только ты умудряешься запоминать всех?
- Не вижу в этом ничего сложного. Я постоянно встречаю их в бальных залах. - Она обвела внимательным взглядом череду пар, ровными рядами выстроившихся на паркете, и цветущих дев, оставшихся у стен, кушетки с матронами и пожилыми джентльменами, а также юных пресыщенных денди, подпиравших стены. Разумеется, она может назвать их всех и помнит, при каких обстоятельствах они были представлены, знает их родителей и прочие родственные связи. Но сегодня она чувствовала себя неуверенно. Если верить Маркусу и здесь действительно притаилась угроза, то злодею должен помогать кто-то из своих. Чужаку слишком трудно сюда проникнуть.
Впрочем, это может быть и кто-нибудь из слуг. Однако Филиппа быстро отмела это предположение: леди Уитфорд весьма щедра в том, что касается жалованья слугам, и вправе рассчитывать на их лояльность.
Маркусу Уорту следовало бы знать об этом, он должен учесть все обстоятельства, сопутствующие этому вечеру.
"Где же он?" - недоумевала она, продолжая рассматривать гостей, толпящихся вдоль анфилады.
- Кого я вижу? - раздался бесцветный голос, вызвавший невольный стон у Филиппы, - впрочем, она успела вовремя его подавить. - Только не говори мне, что ты потеряла драгоценного Бротона. - Леди Джейн Каммингз с усмешкой разглядывала Филиппу. - Не волнуйся, с ним все в порядке. Он только что танцевал со мной. Это было изумительно. Надеюсь, он еще не покинул бал. Какая жалость, что тебе не удалось прибыть пораньше!
- Леди Джейн, - Филиппа удостоила ее самым небрежным и незаметным реверансом, на какой была способна, - нам с вами известно, что никто не станет уезжать, не отведав знаменитых деликатесов этого дома, а их начинают подавать только после полуночи. Я тоже решила не спешить… Самые высокие особы всегда появляются позже остальных…
Леди Джейн гневно прищурилась и порозовела.
- Да, кстати, - продолжала Филиппа, - хочу посоветовать вам: не носите такой оттенок зеленого. Он плохо сочетается с вашими рыжими завитками. Вы смотритесь так, словно у вас пожар на голове.
У обычной молодой леди такой модный приговор от Филиппы Беннинг вызвал бы нервный припадок со слезами, но только не у леди Джейн Каммингз.
- В самом деле? Благодарю вас за совет. Вы должны знать, что я принимаю весьма близко к сердцу такие искренние советы, как ваш. - Она вскинула голову. - Взамен я могу сказать, что чрезмерное количество бусинок с мишурным блеском на вашем лифе затмевает красоту вашей утонченной персоны. Впрочем, я уверена, что вы вряд ли воспользуетесь моим советом.
Филиппа надменно вздернула бровь:
- Вы правы, леди Джейн. Мне нет необходимости слушать чьи-то советы.
Их пикировку прервала Тотти, заметившая, что коготки у обеих леди уже рвут их перчатки.
- Филиппа, взгляни, кто там! Это Нора. Давай подойдем к ней.
- Не стоит суетиться, миссис Тоттендейл, - сказала леди Джейн. - Я уже покидаю вас, ко мне направляется мой следующий партнер, которому я обещала танец. И обратите внимание: официант с шампанским на подносе идет прямо на вас. Приятного вам вечера!
С этими словами и самым небрежным реверансом, какой только можно представить - еще небрежнее, чем у Филиппы, - она упорхнула на паркет к прекрасному молодому полковнику.
- Это была превосходная дуэль, - заметила Тотти, ставя один пустой бокал в другой и протягивая руку за полным третьим.
- Она всегда имела против меня зуб, еще со школы, - заявила Филиппа, - и я к этому давно привыкла. Но я никак не ожидала, что она опустится так низко, чтобы оскорбить тебя.
- Оскорбить меня? Но чем? - беззлобно спросила Тотти, заставив Филиппу сочувственно покачать головой.
- Пустяки, дорогая, - небрежно проговорила Филиппа. - Однако леди Джейн заходит слишком далеко, она становится все более злобной. Я догадываюсь почему…
- Возможно, она поняла, что ей придется оставить Бротона для тебя, - раздался позади них тихий голос Норы.
- О, Нора! И леди Де Реджис! Как я рада! - Филиппа поцеловала ее в щеку и сделала реверанс ее матери, которая уже царственно кивала кому-то на другом конце зала, а затем отправилась туда, оставив Нору на попечение Филиппы и Тотти.
- Значит, ты считаешь, что леди Джейн упустила Бротона? - спросила Филиппа у Норы. - А ты знаешь, что она танцевала с ним первый танец? Теперь эта овца, наверное, пасется у дверей, чтобы перехватить его, как только он войдет.
- Да, но почему она такая злая? Если бы она выигрывала, она бы не была такой злой. Она отлично видит, что Бротон предпочитает тебя.
Филиппа недоверчиво посмотрела на нее:
- Занятная теория. Но если это так, то где же он? Я здесь уже целых пять минут, а он так и не удосужился отыскать меня.
Нора мило улыбнулась, показывая в дальний конец зала, откуда Бротон пробирался к ним с двумя бокалами.
- Он подошел ко мне недавно, удивлялся, что тебя нет, - пояснила Нора. - В самом деле, что тебя задержало?
- Ах, эти вечные проблемы с одеванием, ты и сама знаешь. Все платья, что я получила на этой неделе, слишком хороши. Трудно выбрать.
Филиппа говорила правду. Но причина такого тщательного выбора была глубоко спрятана от всех. Какой наряд мог пронять прожженного международного шпиона? А ведь она должна не просто нравиться ему, она должна его подчинять, водить на коротком поводке, пока он не окажется на ее бале Беннинг. Возможно, ей следует быть в сверкающем атласе? Или ему по вкусу что-нибудь менее пафосное?
В конце концов, она остановилась на последней модели мадам Ле Труа - платье из переливающегося атласа с пышной юбкой и узким лифом, усеянным золотыми бусинами и сапфирами.
Филиппа заметила, что у Тотти внезапно округлились глаза, но юная Нора продолжала как ни в чем не бывало:
- Я высмотрела тебя уже давно, но рядом с тобой торчала эта противная Джейн. Поэтому я решила отвлечь Бротона и отправила его за шампанским. И вот теперь он идет к нам.
Тотти была явно шокирована такой ловкостью благородной девицы, а Филиппа улыбнулась, радуясь сообразительности своей юной подруги:
- Отлично исполнено, Нора.
- Надеюсь, - ответила та с чувством удовлетворения, но в следующее мгновение на ее лице появилась многозначительная усмешка. - Надеюсь, он не попадет в когти этой Пенни Стерлинг. Она явно не прочь повеселиться: вообрази, имела наглость спросить меня, где в Вестминстерском аббатстве продается мороженое. Как будто я вообще там когда-нибудь была!
Филиппа действительно заметила Пенни, которая вместе с Луизой Даннингем была свидетельницей ее судьбоносного поединка с леди Джейн. Платье Пенни сидело на ней не слишком хорошо, а глядя на Луизу, делалось ясно, что она чрезмерно увлекается сладостями. Юные мисс провожали Бротона застывшими сладкими улыбками, на которые он старался не отвечать, спеша к Филиппе и Норе.
- Мисс Де Реджис, вы препротивная маленькая штучка, - обратился он к Норе. - Отправили меня за шампанским, а сами куда-то испарились. - Сказав это, он учтиво вручил ей бокал.
- Да, сэр, - отвечала та. - Но зато я нашла ту, которую вы искали…
- Миссис Беннинг, - поклонился галантно Бротон, предлагая ей второй бокал. - Я уже пал духом, пытаясь отыскать вас. Я надеялся, что вы оставите эту кадриль для меня, но, увы, она уже закончилась.
Филиппе понадобилось не больше секунды, чтобы оценить внешний вид маркиза Бротона. Одежда безупречного покроя, золотые волосы уложены с точно рассчитанной стильной небрежностью, в голубых глазах холодно мерцает модное выражение пресыщенности. Ни одного случайного движения, все в соответствии с этикетом. Ни один джентльмен в Уитфорд-Мэншн, да и в целом Лондоне не мог быть таким совершенным образцом высокого тона. Но была ли в нем хоть крупица мужественности?
Сделав маленький глоток шампанского, она, вскинув бровь, сказала:
- Кадриль уже прошла, но ведь вальс еще не начинался…
- Пока нет.
- Сейчас будет вальс? - вмешалась Нора. - Дорогая, я Должна найти лорда Стерлинга, я обещала ему этот тур вальса. Наверное, он где-то наверху, на лестнице… - Просияв таинственной улыбкой, она удалилась, вручив свой полупустой бокал Тотти.
- Миссис Беннинг, окажите мне честь, позвольте пригласить вас. - Холодный вызов сиял в глазах Бротона.
- Охотно, - ответила она, вручая свой бокал Тотти. Это был уже третий бокал в руках несчастной компаньонки, которой пришлось перелить все в один и опрокинуть себе в рот.
Пары на паркете расступились, давая место Филиппе и Бротону. Разговоры стихли - все, затаив дыхание, следили за движениями новой пары. А они были холодны, спокойны и совершенны.
Его рука чуть смелее обняла ее спину - все в полном соответствии с этикетом.
- В прошлый наш танец я чувствовал себя более окрыленным и обнадеженным… - Он с досадой провел рукой по ее спине, теперь закрытой платьем.
- В самом деле? Возможно, вам не подходит ритм вальса? - отвечала она, незаметно оглядывая гостей. Когда же, наконец, появится этот Уорт?
- С вами любой танец прекрасен, - заверил Бротон. - Но я полагаю, мы могли бы найти способ сделать этот вечер более приятным…
- Более приятным? Но здесь все устроено на самом высшем уровне.
Она продолжала думать об Уорте. А что, если его задержали при входе? Леди Уитфорд успела сделать свое приглашение лишь в устной форме. Возможно, она не побеспокоилась о том, чтобы предупредить мажордома?
- В этом доме должен быть какой-нибудь незанятый уголок, который ждет, не дождется, только нас… - шептал ей на ухо Бротон.
- Сэр… - начала Филиппа, и щеки ее окрасил самый деликатный и приятный румянец.
- Пожалуйста, называй меня Филипп, - прервал он ее. Его имя - Филипп? Она помедлила, чтобы переварить эту новость, а затем продолжила без запинки:
- Филипп, а вам не кажется, что могут заметить наше исчезновение? Что о нас подумают, если мы пропадем одновременно?
- У Филдстонов вы не были такой занудой. И никто тогда не заметил нашего отсутствия, а уж здесь-то, в такой суете… Мы спокойно можем выкроить для себя каких-нибудь пятнадцать минут. - Его нежное дыхание шевелило завитки на ее виске.
Но Филиппа не была настроена покидать зал, не увидев Уорта. И маркиз приглашал ее не на партию в вист или шахматы, тут еще надо было очень хорошо подумать… Вероятно, ему передалась ее холодность, потому что хищная улыбка на его лице увяла за холодным фасадом.
- Итак, вам уже наскучила наша маленькая игра? Признаться, я ожидал от вас большего.
Филиппа подняла бровь:
- Пятнадцать минут?
- Это все, о чем я вас прошу. Нам будет достаточно этих пятнадцати минут, - уверял ее Бротон, и в этот момент музыка закончилась.
- Вам нужны минуты, а мне - часы! - отвечала она с усмешкой, не отрывая от него глаз. Ей было приятно сознавать, что они стали такими темно-синими от переполнявшего его желания.
- Миссис Беннинг… - продолжил он, уводя ее с паркета.
- Просто Филиппа, - улыбнулась она.
- Филиппа, в конце той недели лорд Гемпшир устраивает свои знаменитые бега. Вы собираетесь на них присутствовать?
- Конечно, - отвечала она, слушая его одним ухом и пожирая глазами толпу в надежде отыскать Уорта. - Это так приятно - выбраться наконец из города.
- Разумеется. - Бротон приблизился к ней на шаг и понизил голос: - Там у нас как раз будут часы… мы будем предоставлены сами себе, будем делать то, что захотим.
- Хм… - последовал невразумительный ответ. Филиппа улыбалась, как кошка, вволю наглотавшаяся сливок. - Да, вероятно, там будет такая возможность… А почему бы вам просто не пригласить меня к себе на чай?
- Какой-то чай? - Бротон вздернул бровь так, что она вот-вот могла сломаться. - И вам не будет скучно? И вы Действительно рискнули бы прибыть ко мне?
- Но, Филипп, о каком риске вы говорите? Неужели вам никогда не приходилось приглашать леди на чай? Мы не кусаемся, хотя… кто знает?
Твердо решив закончить на этом, она сделала ловкий реверанс и удалилась. Бротон остался стоять в полном смятении чувств.
Филиппа была довольна собой - маркиз у нее на крючке. Больше ей не надо мучиться и что-то изобретать - пусть он делает следующий шаг. Но она зашла слишком далеко в своей игре, он может решить, что она готова к последнему шагу…
Эта мысль заставила ее слегка занервничать. Встряхнув головой, Филиппа попыталась выбросить ее из головы и направилась в дамскую гостиную, чтобы слегка освежить лицо перед тем, как начать обыскивать каждый угол и закуток, где может застрять этот противный, невыносимый, небрежный и необязательный мистер Уорт!
- Умоляю, скажите, что эта противная мина, которую вы несете сейчас на вашем лице, предназначена кому угодно, только не мне!
Это был Маркус Уорт.
Но только не тот, к которому она привыкла… При виде этого Маркуса она остолбенела, а он занервничал, стал дергать свои бакенбарды, решив, что с ними опять что-то не так. Однако она быстро пришла в себя и вновь обрела королевское величие.
- Вы позволили себе опоздать, это недопустимо! - решила она начать разнос с самого главного.